Sa pamamagitan ng Shabad, kinikilala nila ang Mahal na Panginoon; sa pamamagitan ng Salita ng Guru, sila ay nakaayon sa Katotohanan.
Ang dumi ay hindi dumidikit sa katawan ng isang taong nakakuha ng tirahan sa kanyang Tunay na Tahanan.
Kapag ipinagkaloob ng Panginoon ang Kanyang Sulyap ng Biyaya, makukuha natin ang Tunay na Pangalan. Kung wala ang Pangalan, sino ang ating mga kamag-anak? ||5||
Yaong mga namulat sa Katotohanan ay nasa kapayapaan sa buong apat na kapanahunan.
Sa pagsupil sa kanilang egotismo at pagnanasa, pinananatili nila ang Tunay na Pangalan na nakatago sa kanilang mga puso.
Sa mundong ito, ang tanging tunay na tubo ay ang Pangalan ng Isang Panginoon; ito ay nakukuha sa pamamagitan ng pagmumuni-muni sa Guru. ||6||
Ang pag-load ng Merchandise ng Tunay na Pangalan, magtitipon ka sa iyong mga kita magpakailanman kasama ang Kabisera ng Katotohanan.
Sa Hukuman ng Tunay, mauupo ka sa tapat na debosyon at panalangin.
Ang iyong account ay aayusin nang may karangalan, sa Maningning na Liwanag ng Pangalan ng Panginoon. ||7||
Ang Panginoon ay sinasabing ang Pinakamataas sa Kataas-taasan; walang makakaunawa sa Kanya.
Kahit saan ako tumingin, ikaw lang ang nakikita ko. Ang Tunay na Guru ay nagbigay inspirasyon sa akin na makita Ka.
Ang Banal na Liwanag sa loob ay inihayag, O Nanak, sa pamamagitan ng intuitive na pag-unawa. ||8||3||
Siree Raag, Unang Mehl:
Hindi napansin ng isda ang lambat sa malalim at maalat na dagat.
Ito ay napakatalino at maganda, ngunit bakit ito tiwala?
Sa pamamagitan ng mga kilos nito ay nahuli ito, at ngayon ay hindi na maiaalis ang kamatayan sa ulo nito. ||1||
O Mga Kapatid ng Tadhana, tulad nito, tingnan ang kamatayan na umaaligid sa inyong sariling mga ulo!
Ang mga tao ay katulad nitong isda; walang kamalay-malay, ang silong ng kamatayan ay bumaba sa kanila. ||1||I-pause||
Ang buong mundo ay nakatali sa kamatayan; kung wala ang Guru, hindi maiiwasan ang kamatayan.
Ang mga nakaayon sa Katotohanan ay maliligtas; tinatalikuran nila ang duality at corruption.
Isa akong sakripisyo sa mga napatunayang Matapat sa Tunay na Hukuman. ||2||
Isipin ang lawin na nambibiktima ng mga ibon, at ang lambat sa kamay ng mangangaso.
Ang mga protektado ng Guru ay maliligtas; yung iba nahuhuli ng pain.
Kung wala ang Pangalan, sila ay pinupulot at itinatapon; wala silang kaibigan o kasama. ||3||
Ang Diyos daw ang Truest of the True; Ang Kanyang Lugar ay ang Truest of the True.
Yaong mga sumusunod sa Tunay-ang kanilang mga isipan ay nananatili sa tunay na pagninilay-nilay.
Ang mga naging Gurmukh, at nakakuha ng espirituwal na karunungan-ang kanilang mga isip at bibig ay kilala na dalisay. ||4||
Ihandog ang iyong pinakamataimtim na mga panalangin sa Tunay na Guru, upang Siya ay mapag-isa ka sa iyong Matalik na Kaibigan.
Kapag nakilala mo ang iyong Matalik na Kaibigan, makakatagpo ka ng kapayapaan; ang Mensahero ng Kamatayan ay kukuha ng lason at mamamatay.
Ako ay nananahan sa kaibuturan ng Pangalan; ang Pangalan ay dumating sa aking isipan. ||5||
Kung wala ang Guru, mayroon lamang matinding kadiliman; kung wala ang Shabad, hindi makukuha ang pang-unawa.
Sa pamamagitan ng Mga Aral ng Guru, ikaw ay maliliwanagan; manatiling nakatuon sa Pag-ibig ng Tunay na Panginoon.
Ang kamatayan ay hindi napupunta doon; ang iyong liwanag ay magsasama sa Liwanag. ||6||
Ikaw ang aking Matalik na Kaibigan; Ikaw ay nakakaalam ng Lahat. Ikaw ang Isa na nagbubuklod sa amin sa Iyong Sarili.
Sa pamamagitan ng Salita ng Shabad ng Guru, pinupuri ka namin; Wala kang katapusan o limitasyon.
Hindi nakararating ang kamatayan sa lugar na iyon, kung saan umaalingawngaw ang Walang-hanggang Salita ng Shabad ng Guru. ||7||
Sa pamamagitan ng Hukam ng Kanyang Utos, lahat ay nilikha. Sa pamamagitan ng Kanyang Utos, ang mga kilos ay isinasagawa.
Sa Kanyang Utos, ang lahat ay napapailalim sa kamatayan; sa pamamagitan ng Kanyang Utos, nagsanib sila sa Katotohanan.
O Nanak, anuman ang nakalulugod sa Kanyang Kalooban ay mangyayari. Walang nasa kamay ng mga nilalang na ito. ||8||4||
Siree Raag, Unang Mehl:
Kung ang isip ay marumi, kung gayon ang katawan ay marumi, at ang dila ay marumi rin.