Ang Makapangyarihang Guru ay ang Bangka na magdadala sa atin sa Madilim na Panahon ng Kali Yuga na ito. Nang marinig ang Salita ng Kanyang Shabad, kami ay dinala sa Samaadhi.
Siya ang Espirituwal na Bayani na sumisira ng sakit at nagdudulot ng kapayapaan. Ang sinumang nagbubulay-bulay sa Kanya, ay nananahan malapit sa Kanya.
Siya ang Perpektong Primal Being, na nagninilay-nilay bilang pag-alaala sa Panginoon sa loob ng kanyang puso; nakikita ang Kanyang Mukha, ang mga kasalanan ay tumakas.
Kung ikaw ay naghahangad ng karunungan, kayamanan, espirituwal na pagiging perpekto at pag-aari, O aking isip, manahan ka sa Guru, sa Guru, sa Guru. ||5||9||
Nakatingin sa Mukha ng Guru, nakatagpo ako ng kapayapaan.
Ako ay nauuhaw, nananabik na uminom sa Nectar; upang matupad ang hiling na iyon, inilatag ng Guru ang paraan.
Ang aking isip ay naging perpekto; ito ay tumatahan sa Pook ng Panginoon; ito ay gumagala sa lahat ng direksyon, sa kanyang pagnanais para sa panlasa at kasiyahan.
Ang Goindwal ay ang Lungsod ng Diyos, na itinayo sa pampang ng Beas River.
Ang mga sakit ng napakaraming taon ay inalis; Nakatingin sa Mukha ng Guru, nakatagpo ako ng kapayapaan. ||6||10||
Inilagay ng Makapangyarihang Guru ang Kanyang kamay sa aking ulo.
Ang Guru ay mabait, at biniyayaan ako ng Pangalan ng Panginoon. Nakatingin sa Kanyang mga Paa, ang aking mga kasalanan ay napawi.
Gabi at araw, ang Guru ay nagninilay sa Isang Panginoon; pagkarinig sa Kanyang Pangalan, ang Mensahero ng Kamatayan ay natakot.
Ganito ang sabi ng alipin ng Panginoon: Inilagay ni Guru Raam Daas ang Kanyang Pananampalataya kay Guru Amar Daas, ang Guru ng Mundo; paghawak sa Bato ng Pilosopo, Siya ay binago sa Bato ng Pilosopo.
Kinilala ni Guru Raam Daas ang Panginoon bilang Totoo; inilagay ng Makapangyarihang Guru ang Kanyang kamay sa Kanyang ulo. ||7||11||
Ngayon, mangyaring ingatan ang karangalan ng Iyong abang alipin.
Iniligtas ng Diyos ang karangalan ng deboto na si Prahlaad, nang pinunit siya ni Harnaakhash gamit ang kanyang mga kuko.
At iniligtas ng Mahal na Panginoong Diyos ang karangalan ni Dropadi; nang hubarin sa kanya ang kanyang damit, lalo siyang nabiyayaan.
Naligtas si Sudaamaa mula sa kasawian; at Ganikaa ang puta - nang siya ay umawit ng Iyong Pangalan, ang kanyang mga gawain ay ganap na nalutas.
Dakilang Tunay na Guro, kung ito ay nakalulugod sa Iyo, mangyaring iligtas ang karangalan ng Iyong alipin sa Madilim na Panahon ng kali Yuga. ||8||12||
Jholnaa:
Chant Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, O mortal na nilalang.
Umawit ng Shabad, ang Salita ng Panginoon, Har, Har; ang Naam, ang Pangalan ng Panginoon, ay nagdadala ng siyam na kayamanan. Gamit ang iyong dila, tikman ito, araw at gabi, at alamin ito bilang totoo.
Pagkatapos, matamo mo ang Kanyang Pag-ibig at Pagmamahal; maging Gurmukh, at pagnilayan Siya. Isuko ang lahat ng iba pang paraan; manginig at magbulay-bulay sa Kanya, O mga taong espirituwal.
Itago ang Salita ng Mga Aral ng Guru sa loob ng iyong puso, at daigin ang limang hilig. Ang iyong buhay, at ang iyong mga salinlahi, ay maliligtas, at ikaw ay pararangalan sa Pintuan ng Panginoon.
Kung ninanais mo ang lahat ng kapayapaan at kaginhawahan ng mundong ito at sa susunod, pagkatapos ay umawit ng Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, O mga mortal na nilalang. ||1||13||
Umawit ng Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, at kilalanin Siya bilang totoo.
Alamin na ang Panginoon ay ang Kayamanan ng Kahusayan. Itago mo Siya sa iyong isipan, at pagnilayan Siya. Itago ang Salita ng Mga Aral ng Guru sa loob ng iyong puso.
Pagkatapos, linisin ang iyong sarili sa Kalinis-linisan at Di-maarok na Tubig ng Guru; O Gursikh at mga Santo, tumawid sa Karagatan ng Pag-ibig ng Tunay na Pangalan.
Magnilay nang buong pagmamahal magpakailanman sa Panginoon, walang poot at paghihiganti, Walang anyo at Walang takot; buong pagmamahal na lasapin ang Salita ng Shabad ng Guru, at itanim ang debosyonal na pagsamba sa Panginoon sa kaibuturan.
O hangal na isip, isuko mo ang iyong mga pagdududa; bilang Gurmukh, mag-vibrate at magnilay-nilay sa Naam. Umawit ng Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, at kilalanin Siya bilang totoo. ||2||14||