શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1400


ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਸਮ੍ਰਥੁ ਕਲਿਜੁਗਿ ਸੁਨਤ ਸਮਾਧਿ ਸਬਦ ਜਿਸੁ ਕੇਰੇ ॥
taaran taran samrath kalijug sunat samaadh sabad jis kere |

કલિયુગના આ અંધકાર યુગમાં આપણને પાર પાડવા માટે સર્વશક્તિમાન ગુરુ એ હોડી છે. તેમના શબ્દનો શબ્દ સાંભળીને, આપણે સમાધિમાં લઈ જઈએ છીએ.

ਫੁਨਿ ਦੁਖਨਿ ਨਾਸੁ ਸੁਖਦਾਯਕੁ ਸੂਰਉ ਜੋ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ਬਸਤ ਤਿਹ ਨੇਰੇ ॥
fun dukhan naas sukhadaayak soorau jo dharat dhiaan basat tih nere |

તે આધ્યાત્મિક હીરો છે જે પીડાનો નાશ કરે છે અને શાંતિ લાવે છે. જે કોઈ તેનું ધ્યાન કરે છે તે તેની નજીક રહે છે.

ਪੂਰਉ ਪੁਰਖੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮੁਖੁ ਦੇਖਤ ਅਘ ਜਾਹਿ ਪਰੇਰੇ ॥
poorau purakh ridai har simarat mukh dekhat agh jaeh parere |

તે સંપૂર્ણ આદિમાન્ય છે, જે પોતાના હૃદયમાં ભગવાનનું સ્મરણ કરે છે; તેમનો ચહેરો જોતા જ પાપો ભાગી જાય છે.

ਜਉ ਹਰਿ ਬੁਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਾਹਤ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਕਰੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥੫॥੯॥
jau har budh ridh sidh chaahat guroo guroo gur kar man mere |5|9|

જો તમે શાણપણ, સંપત્તિ, આધ્યાત્મિક પૂર્ણતા અને યોગ્યતાની ઝંખના કરો છો, તો હે મારા મન, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ પર વાસ કરો. ||5||9||

ਗੁਰੂ ਮੁਖੁ ਦੇਖਿ ਗਰੂ ਸੁਖੁ ਪਾਯਉ ॥
guroo mukh dekh garoo sukh paayau |

ગુરુના ચહેરાને જોતાં મને શાંતિ મળે છે.

ਹੁਤੀ ਜੁ ਪਿਆਸ ਪਿਊਸ ਪਿਵੰਨ ਕੀ ਬੰਛਤ ਸਿਧਿ ਕਉ ਬਿਧਿ ਮਿਲਾਯਉ ॥
hutee ju piaas piaoos pivan kee banchhat sidh kau bidh milaayau |

હું તરસ્યો હતો, અમૃત પીવા તડપતો હતો; એ ઈચ્છા પૂરી કરવા માટે, ગુરુએ રસ્તો કાઢ્યો.

ਪੂਰਨ ਭੋ ਮਨ ਠਉਰ ਬਸੋ ਰਸ ਬਾਸਨ ਸਿਉ ਜੁ ਦਹੰ ਦਿਸਿ ਧਾਯਉ ॥
pooran bho man tthaur baso ras baasan siau ju dahan dis dhaayau |

મારું મન સંપૂર્ણ બની ગયું છે; તે ભગવાનના સ્થાનમાં રહે છે; તે ચારે દિશામાં ભટકતો હતો, તેના સ્વાદ અને આનંદની ઇચ્છામાં.

ਗੋਬਿੰਦ ਵਾਲੁ ਗੋਬਿੰਦ ਪੁਰੀ ਸਮ ਜਲੵਨ ਤੀਰਿ ਬਿਪਾਸ ਬਨਾਯਉ ॥
gobind vaal gobind puree sam jalayan teer bipaas banaayau |

ગોઇંદવાલ એ ભગવાનનું શહેર છે, જે બિયાસ નદીના કિનારે બનેલું છે.

ਗਯਉ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਬਰਖਨ ਕੋ ਸੁ ਗੁਰੂ ਮੁਖੁ ਦੇਖਿ ਗਰੂ ਸੁਖੁ ਪਾਯਉ ॥੬॥੧੦॥
gyau dukh door barakhan ko su guroo mukh dekh garoo sukh paayau |6|10|

આટલા વર્ષોનું દુઃખ દૂર થયું; ગુરુના ચહેરાને જોતાં મને શાંતિ મળે છે. ||6||10||

ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥
samarath guroo sir hath dharyau |

સર્વશક્તિમાન ગુરુએ મારા માથા પર હાથ મૂક્યો.

ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਚਰੰਨ ਅਘੰਨ ਹਰੵਉ ॥
gur keenee kripaa har naam deeo jis dekh charan aghan haryau |

ગુરુ દયાળુ હતા, અને મને ભગવાનના નામથી આશીર્વાદ આપ્યા. તેમના ચરણોમાં જોતાં, મારાં પાપો દૂર થયાં.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਏਕ ਸਮਾਨ ਧਿਆਨ ਸੁ ਨਾਮ ਸੁਨੇ ਸੁਤੁ ਭਾਨ ਡਰੵਉ ॥
nis baasur ek samaan dhiaan su naam sune sut bhaan ddaryau |

રાત દિવસ, ગુરુ એક પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે; તેનું નામ સાંભળીને, મૃત્યુનો દૂત ડરી ગયો.

ਭਨਿ ਦਾਸ ਸੁ ਆਸ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੂ ਕੀ ਪਾਰਸੁ ਭੇਟਿ ਪਰਸੁ ਕਰੵਉ ॥
bhan daas su aas jagatr guroo kee paaras bhett paras karyau |

તેથી ભગવાનના દાસ બોલે છે: ગુરુ રામ દાસે વિશ્વના ગુરુ, ગુરુ અમર દાસમાં તેમનો વિશ્વાસ મૂક્યો; ફિલોસોફરના પથ્થરને સ્પર્શીને, તે ફિલોસોફરના પથ્થરમાં પરિવર્તિત થઈ ગયો.

ਰਾਮਦਾਸੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਸਤਿ ਕੀਯਉ ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥੭॥੧੧॥
raamadaas guroo har sat keeyau samarath guroo sir hath dharyau |7|11|

ગુરુ રામદાસે ભગવાનને સાચા તરીકે ઓળખ્યા; સર્વશક્તિમાન ગુરુએ તેમના માથા પર હાથ મૂક્યો. ||7||11||

ਅਬ ਰਾਖਹੁ ਦਾਸ ਭਾਟ ਕੀ ਲਾਜ ॥
ab raakhahu daas bhaatt kee laaj |

હવે, કૃપા કરીને તમારા નમ્ર દાસનું સન્માન જાળવો.

ਜੈਸੀ ਰਾਖੀ ਲਾਜ ਭਗਤ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਕੀ ਹਰਨਾਖਸ ਫਾਰੇ ਕਰ ਆਜ ॥
jaisee raakhee laaj bhagat prahilaad kee haranaakhas faare kar aaj |

ભગવાને ભક્ત પ્રહલાદનું સન્માન બચાવ્યું, જ્યારે હરનાખાશે તેને તેના પંજા વડે ફાડી નાખ્યો.

ਫੁਨਿ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਾਜ ਰਖੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਛੀਨਤ ਬਸਤ੍ਰ ਦੀਨ ਬਹੁ ਸਾਜ ॥
fun dropatee laaj rakhee har prabh jee chheenat basatr deen bahu saaj |

અને પ્રિય ભગવાને દ્રોપદીનું માન બચાવ્યું; જ્યારે તેના કપડાં તેની પાસેથી છીનવાઈ ગયા, ત્યારે તેણીને વધુ આશીર્વાદ મળ્યો.

ਸੋਦਾਮਾ ਅਪਦਾ ਤੇ ਰਾਖਿਆ ਗਨਿਕਾ ਪੜ੍ਹਤ ਪੂਰੇ ਤਿਹ ਕਾਜ ॥
sodaamaa apadaa te raakhiaa ganikaa parrhat poore tih kaaj |

સુદામા દુર્ભાગ્યથી બચી ગયા; અને ગણિકા વેશ્યા - જ્યારે તેણીએ તમારા નામનો જાપ કર્યો, ત્યારે તેણીની બાબતો સંપૂર્ણ રીતે ઉકેલાઈ ગઈ.

ਸ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਕਲਜੁਗ ਹੋਇ ਰਾਖਹੁ ਦਾਸ ਭਾਟ ਕੀ ਲਾਜ ॥੮॥੧੨॥
sree satigur suprasan kalajug hoe raakhahu daas bhaatt kee laaj |8|12|

હે મહાન સાચા ગુરુ, જો તે તમને પ્રસન્ન કરે છે, તો કૃપા કરીને કલિયુગના આ અંધકાર યુગમાં તમારા દાસનું સન્માન બચાવો. ||8||12||

ਝੋਲਨਾ ॥
jholanaa |

જોલના:

ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਪ੍ਰਾਨੀਅਹੁ ॥
guroo gur guroo gur guroo jap praaneeahu |

હે નશ્વર જીવો, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, જપ કરો.

ਸਬਦੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ਨਾਮੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਅਪੈ ਰਸਨਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਸੈ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੀਅਹੁ ॥
sabad har har japai naam nav nidh apai rasan ahinis rasai sat kar jaaneeahu |

ભગવાન, હર, હરના શબ્દનો જાપ કરો; નામ, ભગવાનનું નામ, નવ ખજાના લાવે છે. તમારી જીભથી, દિવસ-રાત તેનો સ્વાદ માણો, અને તેને સાચા તરીકે જાણો.

ਫੁਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਹਿ ਧਿਆਈਐ ਅੰਨ ਮਾਰਗ ਤਜਹੁ ਭਜਹੁ ਹਰਿ ਗੵਾਨੀਅਹੁ ॥
fun prem rang paaeeai guramukheh dhiaaeeai an maarag tajahu bhajahu har gayaaneeahu |

પછી, તમે તેમનો પ્રેમ અને સ્નેહ પ્રાપ્ત કરશો; ગુરુમુખ બનો, અને તેનું ધ્યાન કરો. બીજી બધી રીતો છોડી દો; હે આધ્યાત્મિક લોકો, વાઇબ્રેટ કરો અને તેનું ધ્યાન કરો.

ਬਚਨ ਗੁਰ ਰਿਦਿ ਧਰਹੁ ਪੰਚ ਭੂ ਬਸਿ ਕਰਹੁ ਜਨਮੁ ਕੁਲ ਉਧਰਹੁ ਦ੍ਵਾਰਿ ਹਰਿ ਮਾਨੀਅਹੁ ॥
bachan gur rid dharahu panch bhoo bas karahu janam kul udharahu dvaar har maaneeahu |

ગુરુના ઉપદેશોના શબ્દને તમારા હૃદયમાં સમાવિષ્ટ કરો, અને પાંચ જુસ્સો પર કાબૂ મેળવો. તમારું જીવન, અને તમારી પેઢીઓ, સાચવવામાં આવશે, અને તમને ભગવાનના દ્વાર પર સન્માનિત કરવામાં આવશે.

ਜਉ ਤ ਸਭ ਸੁਖ ਇਤ ਉਤ ਤੁਮ ਬੰਛਵਹੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਪ੍ਰਾਨੀਅਹੁ ॥੧॥੧੩॥
jau ta sabh sukh it ut tum banchhavahu guroo gur guroo gur guroo jap praaneeahu |1|13|

જો તમે આ જગત અને પરલોકની તમામ શાંતિ અને સુખ-સુવિધાઓ ઈચ્છતા હોવ તો હે નશ્વર જીવો, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુનો જપ કરો. ||1||13||

ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ॥
guroo gur guroo gur guroo jap sat kar |

ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુનો જપ કરો અને તેમને સાચા તરીકે જાણો.

ਅਗਮ ਗੁਨ ਜਾਨੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਰਹੁ ਧੵਾਨੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਰਹੁ ਬਚਨ ਗੁਰ ਰਿਦੈ ਧਰਿ ॥
agam gun jaan nidhaan har man dharahu dhayaan ahinis karahu bachan gur ridai dhar |

જાણો કે પ્રભુ શ્રેષ્ઠતાનો ખજાનો છે. તેને તમારા મનમાં સમાવિષ્ટ કરો, અને તેનું ધ્યાન કરો. ગુરુના ઉપદેશોના શબ્દને તમારા હૃદયમાં સમાવિષ્ટ કરો.

ਫੁਨਿ ਗੁਰੂ ਜਲ ਬਿਮਲ ਅਥਾਹ ਮਜਨੁ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਗੁਰਸਿਖ ਤਰਹੁ ਨਾਮ ਸਚ ਰੰਗ ਸਰਿ ॥
fun guroo jal bimal athaah majan karahu sant gurasikh tarahu naam sach rang sar |

પછી, તમારી જાતને ગુરુના શુદ્ધ અને અગમ્ય પાણીમાં શુદ્ધ કરો; હે ગુરસિખો અને સંતો, સાચા નામના પ્રેમના મહાસાગરને પાર કરો.

ਸਦਾ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਰਭਉ ਜਪੈ ਪ੍ਰੇਮ ਗੁਰਸਬਦ ਰਸਿ ਕਰਤ ਦ੍ਰਿੜੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ॥
sadaa niravair nirankaar nirbhau japai prem gurasabad ras karat drirr bhagat har |

ધિક્કાર અને વેર વિના, નિરાકાર અને નિર્ભય, પ્રભુનું કાયમ પ્રેમપૂર્વક ધ્યાન કરો; ગુરુના શબ્દનો પ્રેમપૂર્વક આનંદ માણો, અને ભગવાનની ભક્તિમય ઉપાસનાને ઊંડે સુધી સ્થાપિત કરો.

ਮੁਗਧ ਮਨ ਭ੍ਰਮੁ ਤਜਹੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਜਹੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ॥੨॥੧੪॥
mugadh man bhram tajahu naam guramukh bhajahu guroo gur guroo gur guroo jap sat kar |2|14|

હે મૂર્ખ મન, તારી શંકા છોડી દે; ગુરુમુખ તરીકે, વાઇબ્રેટ કરો અને નામનું ધ્યાન કરો. ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુ, ગુરુનો જપ કરો અને તેમને સાચા તરીકે જાણો. ||2||14||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430