શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 499


ਬਲਵੰਤਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹੀ ਸਭ ਮਹੀ ॥
balavant biaap rahee sabh mahee |

માયાની શક્તિ સર્વત્ર વ્યાપી છે.

ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਊ ਮਰਮਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
avar na jaanas koaoo maramaa gur kirapaa te lahee |1| rahaau |

તેણીનું રહસ્ય ફક્ત ગુરુની કૃપાથી જ જાણીતું છે - તે બીજું કોઈ જાણતું નથી. ||1||થોભો ||

ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤੇ ਸਭਿ ਥਾਨਾ ਸਗਲ ਭਵਨ ਲਪਟਹੀ ॥
jeet jeet jeete sabh thaanaa sagal bhavan lapattahee |

જીતીને અને જીતીને, તેણીએ સર્વત્ર વિજય મેળવ્યો છે, અને તે સમગ્ર વિશ્વને વળગી રહે છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਤੇ ਭਾਗੀ ਹੋਇ ਚੇਰੀ ਚਰਨ ਗਹੀ ॥੨॥੫॥੧੪॥
kahu naanak saadh te bhaagee hoe cheree charan gahee |2|5|14|

નાનક કહે છે, તે પવિત્ર સંતને શરણે છે; તેની સેવક બનીને તે તેના પગે પડે છે. ||2||5||14||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ગુજરી, પાંચમી મહેલ:

ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਇਆ ॥
due kar jorr karee benantee tthaakur apanaa dhiaaeaa |

મારી હથેળીઓ એકસાથે દબાવીને, હું મારી પ્રાર્થના કરું છું, મારા ભગવાન અને માસ્ટરનું ધ્યાન કરું છું.

ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
haath dee raakhe paramesar sagalaa durat mittaaeaa |1|

મને તેમનો હાથ આપીને, ગુણાતીત ભગવાને મને બચાવ્યો છે, અને મારા બધા પાપોને ભૂંસી નાખ્યા છે. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਹੋਏ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥
tthaakur hoe aap deaal |

ભગવાન અને ગુરુ પોતે દયાળુ બન્યા છે.

ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਆਨੰਦ ਰੂਪ ਹੁਈ ਹੈ ਉਬਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhee kaliaan aanand roop huee hai ubare baal gupaal |1| rahaau |

હું મુક્તિ પામ્યો છું, આનંદનું મૂર્ત સ્વરૂપ; હું બ્રહ્માંડના ભગવાનનું બાળક છું - તેણે મને પાર પહોંચાડ્યો છે. ||1||થોભો ||

ਮਿਲਿ ਵਰ ਨਾਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
mil var naaree mangal gaaeaa tthaakur kaa jaikaar |

તેના પતિને મળીને, આત્મા-કન્યા આનંદના ગીતો ગાય છે, અને તેના ભગવાન અને માસ્ટરની ઉજવણી કરે છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਸਭ ਕਾ ਕੀਆ ਉਧਾਰੁ ॥੨॥੬॥੧੫॥
kahu naanak tis gur balihaaree jin sabh kaa keea udhaar |2|6|15|

નાનક કહે છે, હું ગુરુને બલિદાન છું, જેણે દરેકને મુક્ત કર્યા છે. ||2||6||15||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ગુજરી, પાંચમી મહેલ:

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਤਿਨ ਕਾ ਬਲੁ ਹੈ ਥੋਰਾ ॥
maat pitaa bhaaee sut bandhap tin kaa bal hai thoraa |

માતા, પિતા, ભાઈ-બહેન, બાળકો અને સંબંધીઓ - તેમની શક્તિ નજીવી છે.

ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪੇਖੇ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਭੋਰਾ ॥੧॥
anik rang maaeaa ke pekhe kichh saath na chaalai bhoraa |1|

મેં માયાના અનેક સુખો જોયા છે, પણ અંતમાં એનો સાથ નથી મળતો. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਆਹਿ ਨ ਮੋਰਾ ॥
tthaakur tujh bin aaeh na moraa |

હે પ્રભુ, તમારા સિવાય કોઈ મારું નથી.

ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਆਹਿਓ ਤੁਮੑਰਾ ਧੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mohi anaath niragun gun naahee mai aahio tumaraa dhoraa |1| rahaau |

હું એક નાલાયક અનાથ છું, યોગ્યતાથી રહિત છું; હું તમારા સમર્થન માટે ઝંખું છું. ||1||થોભો ||

ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਣ ਤੁਮੑਾਰੇ ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮੑਾਰਾ ਜੋਰਾ ॥
bal bal bal bal charan tumaare eehaa aoohaa tumaaraa joraa |

હું તમારા કમળના ચરણોમાં બલિદાન છું, બલિદાન છું, બલિદાન છું; અહીં અને પછી, તમારી જ શક્તિ છે.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪਾਇਓ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਨਿਹੋਰਾ ॥੨॥੭॥੧੬॥
saadhasang naanak daras paaeio binasio sagal nihoraa |2|7|16|

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપની, નાનકે તમારા દર્શનનું ધન્ય દર્શન મેળવ્યું છે; અન્ય તમામ માટે મારી જવાબદારીઓ રદ કરવામાં આવી છે. ||2||7||16||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ગુજરી, પાંચમી મહેલ:

ਆਲ ਜਾਲ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਤਜਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥
aal jaal bhram moh tajaavai prabh setee rang laaee |

તે આપણને ગૂંચવણો, શંકા અને ભાવનાત્મક જોડાણમાંથી મુક્ત કરે છે, અને આપણને ભગવાનને પ્રેમ કરવા તરફ દોરી જાય છે.

ਮਨ ਕਉ ਇਹ ਉਪਦੇਸੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੧॥
man kau ih upades drirraavai sahaj sahaj gun gaaee |1|

તે આ સૂચનાને આપણા મનમાં રોપાવે છે, જેથી આપણે શાંતિ અને સંયમથી ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાઈએ. ||1||

ਸਾਜਨ ਐਸੋ ਸੰਤੁ ਸਹਾਈ ॥
saajan aaiso sant sahaaee |

હે મિત્ર, સંત ગુરુ એવા સહાયક છે.

ਜਿਸੁ ਭੇਟੇ ਤੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂੰ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jis bhette tootteh maaeaa bandh bisar na kabahoon jaaee |1| rahaau |

તેને મળવાથી માયાના બંધનો છૂટી જાય છે અને ભગવાનને ક્યારેય ભૂલતા નથી. ||1||થોભો ||

ਕਰਤ ਕਰਤ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਨੀਕੀ ਇਹ ਠਹਰਾਈ ॥
karat karat anik bahu bhaatee neekee ih tthaharaaee |

ઘણી રીતે પ્રેક્ટિસ કરવી, વિવિધ ક્રિયાઓનો અભ્યાસ કરવો, હું આને શ્રેષ્ઠ માર્ગ તરીકે ઓળખવા લાગ્યો.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਾਈ ॥੨॥੮॥੧੭॥
mil saadhoo har jas gaavai naanak bhavajal paar paraaee |2|8|17|

પવિત્ર કંપનીમાં જોડાઈને, નાનક ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે, અને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે. ||2||8||17||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ગુજરી, પાંચમી મહેલ:

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਕੀਮਤਿ ਜਾਇ ਨ ਕਰੀ ॥
khin meh thaap uthaapanahaaraa keemat jaae na karee |

એક ક્ષણમાં, તે સ્થાપિત કરે છે અને અસ્થાયી કરે છે; તેની કિંમત વર્ણવી શકાતી નથી.

ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਕਰੈ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨੀਚਹ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ॥੧॥
raajaa rank karai khin bheetar neechah jot dharee |1|

તે રાજાને એક ક્ષણમાં ભિખારીમાં ફેરવે છે, અને તે નીચ લોકોમાં વૈભવ ફેલાવે છે. ||1||

ਧਿਆਈਐ ਅਪਨੋ ਸਦਾ ਹਰੀ ॥
dhiaaeeai apano sadaa haree |

તમારા પ્રભુનું સદાય ધ્યાન કરો.

ਸੋਚ ਅੰਦੇਸਾ ਤਾ ਕਾ ਕਹਾ ਕਰੀਐ ਜਾ ਮਹਿ ਏਕ ਘਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
soch andesaa taa kaa kahaa kareeai jaa meh ek gharee |1| rahaau |

જ્યારે હું અહીં થોડા સમય માટે જ છું ત્યારે મારે શા માટે ચિંતા કે ચિંતા અનુભવવી જોઈએ. ||1||થોભો ||

ਤੁਮੑਰੀ ਟੇਕ ਪੂਰੇ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨ ਸਰਨਿ ਤੁਮੑਾਰੈ ਪਰੀ ॥
tumaree ttek poore mere satigur man saran tumaarai paree |

તમે મારો આધાર છો, હે મારા સંપૂર્ણ સાચા ગુરુ; મારું મન તમારા અભયારણ્યના રક્ષણમાં લાગી ગયું છે.

ਅਚੇਤ ਇਆਨੇ ਬਾਰਿਕ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਧਾਰਿ ਕਰੀ ॥੨॥੯॥੧੮॥
achet eaane baarik naanak ham tum raakhahu dhaar karee |2|9|18|

નાનક, હું મૂર્ખ અને અજ્ઞાની બાળક છું; ભગવાન, તમારા હાથથી મારી પાસે પહોંચો અને મને બચાવો. ||2||9||18||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ગુજરી, પાંચમી મહેલ:

ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਸਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
toon daataa jeea sabhanaa kaa basahu mere man maahee |

તમે સર્વ જીવોના દાતા છો; મહેરબાની કરીને મારા મનમાં વસવા આવો.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਤਹ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥
charan kamal rid maeh samaae tah bharam andheraa naahee |1|

તે હૃદય, જેમાં તમારા કમળના ચરણ છે, તે કોઈ અંધકાર કે સંશયથી પીડાતું નથી. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਜਾ ਸਿਮਰਾ ਤੂੰ ਤਾਹੀ ॥
tthaakur jaa simaraa toon taahee |

હે પ્રભુ, જ્યાં જ્યાં હું તમારું સ્મરણ કરું છું, ત્યાં હું તમને શોધું છું.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa sarab pratipaalak prabh kau sadaa salaahee |1| rahaau |

હે ભગવાન, બધાના પાલનહાર, મારા પર દયા કરો, જેથી હું કાયમ તમારા ગુણગાન ગાઈ શકું. ||1||થોભો ||

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰਉ ਤੁਮ ਹੀ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਹੀ ॥
saas saas teraa naam samaarau tum hee kau prabh aahee |

દરેક શ્વાસ સાથે, હું તમારા નામનું ચિંતન કરું છું; હે ભગવાન, હું એકલા તમારા માટે ઝંખું છું.

ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਭਈ ਕਰਤੇ ਕੀ ਹੋਰ ਆਸ ਬਿਡਾਣੀ ਲਾਹੀ ॥੨॥੧੦॥੧੯॥
naanak ttek bhee karate kee hor aas biddaanee laahee |2|10|19|

હે નાનક, મારો આધાર સર્જનહાર પ્રભુ છે; મેં બીજી બધી આશાઓ છોડી દીધી છે. ||2||10||19||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430