શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 248


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਮਹਲ ਅਪਾਰਾ ॥
mohan tere aooche mandar mahal apaaraa |

હે મોહન, તારું મંદિર ઘણું ઊંચું છે, અને તારી હવેલી અજોડ છે.

ਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਸੋਹਨਿ ਦੁਆਰ ਜੀਉ ਸੰਤ ਧਰਮ ਸਾਲਾ ॥
mohan tere sohan duaar jeeo sant dharam saalaa |

હે મોહન, તારો દરવાજો ખૂબ સુંદર છે. તેઓ સંતોના પૂજા-ગૃહ છે.

ਧਰਮ ਸਾਲ ਅਪਾਰ ਦੈਆਰ ਠਾਕੁਰ ਸਦਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੇ ॥
dharam saal apaar daiaar tthaakur sadaa keeratan gaavahe |

આ અનુપમ પૂજા-ગૃહોમાં, તેઓ સતત કિર્તન ગાય છે, તેમના ભગવાન અને ગુરુના ગુણગાન.

ਜਹ ਸਾਧ ਸੰਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਵਹਿ ਤਹਾ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹੇ ॥
jah saadh sant ikatr hoveh tahaa tujheh dhiaavahe |

જ્યાં સંતો અને પવિત્ર ભેગા થાય છે, ત્યાં તેઓ તમારું ધ્યાન કરે છે.

ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਇਆ ਦਇਆਲ ਸੁਆਮੀ ਹੋਹੁ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥
kar deaa meaa deaal suaamee hohu deen kripaaraa |

દયાળુ અને દયાળુ બનો, હે દયાળુ ભગવાન; નમ્ર લોકો માટે દયાળુ બનો.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਪਿਆਸੇ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਸਾਰਾ ॥੧॥
binavant naanak daras piaase mil darasan sukh saaraa |1|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે, હું તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે તરસું છું; તમારા દર્શન મેળવીને, મને સંપૂર્ણ શાંતિ મળે છે. ||1||

ਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਚਾਲ ਨਿਰਾਲੀ ॥
mohan tere bachan anoop chaal niraalee |

હે મોહન, તારી વાણી અનુપમ છે; તમારા માર્ગો અદ્ભુત છે.

ਮੋਹਨ ਤੂੰ ਮਾਨਹਿ ਏਕੁ ਜੀ ਅਵਰ ਸਭ ਰਾਲੀ ॥
mohan toon maaneh ek jee avar sabh raalee |

હે મોહન, તું એકમાં માને છે. બાકી બધું તમારા માટે ધૂળ છે.

ਮਾਨਹਿ ਤ ਏਕੁ ਅਲੇਖੁ ਠਾਕੁਰੁ ਜਿਨਹਿ ਸਭ ਕਲ ਧਾਰੀਆ ॥
maaneh ta ek alekh tthaakur jineh sabh kal dhaareea |

તમે એક ભગવાન, અજાણ્યા ભગવાન અને માસ્ટરને પૂજશો; તેમની શક્તિ બધાને ટેકો આપે છે.

ਤੁਧੁ ਬਚਨਿ ਗੁਰ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਆ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥
tudh bachan gur kai vas keea aad purakh banavaareea |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, તમે વિશ્વના ભગવાન, આદિમનું હૃદય કબજે કર્યું છે.

ਤੂੰ ਆਪਿ ਚਲਿਆ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਆਪਿ ਸਭ ਕਲ ਧਾਰੀਆ ॥
toon aap chaliaa aap rahiaa aap sabh kal dhaareea |

તમે પોતે જ ખસેડો છો, અને તમે પોતે જ સ્થિર રહો છો; તમે પોતે જ સમગ્ર સૃષ્ટિને આધાર આપો છો.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪੈਜ ਰਾਖਹੁ ਸਭ ਸੇਵਕ ਸਰਨਿ ਤੁਮਾਰੀਆ ॥੨॥
binavant naanak paij raakhahu sabh sevak saran tumaareea |2|

પ્રાર્થના કરે છે નાનક, કૃપા કરીને મારું સન્માન સાચવો; તમારા બધા સેવકો તમારા અભયારણ્યનું રક્ષણ કરવા માગે છે. ||2||

ਮੋਹਨ ਤੁਧੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਧਿਆਵੈ ਦਰਸ ਧਿਆਨਾ ॥
mohan tudh satasangat dhiaavai daras dhiaanaa |

હે મોહન, સત્સંગત, સાચી મંડળી, તમારું ધ્યાન કરે છે; તેઓ તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનનું ધ્યાન કરે છે.

ਮੋਹਨ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਤੁਧੁ ਜਪਹਿ ਨਿਦਾਨਾ ॥
mohan jam nerr na aavai tudh japeh nidaanaa |

હે મોહન, મૃત્યુનો દૂત અંતિમ ક્ષણે તમારું ધ્યાન કરનારાઓની નજીક પણ આવતો નથી.

ਜਮਕਾਲੁ ਤਿਨ ਕਉ ਲਗੈ ਨਾਹੀ ਜੋ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਵਹੇ ॥
jamakaal tin kau lagai naahee jo ik man dhiaavahe |

મૃત્યુના દૂત તેમને સ્પર્શી શકતા નથી જેઓ તમારું એકાગ્રતાથી ધ્યાન કરે છે.

ਮਨਿ ਬਚਨਿ ਕਰਮਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧਹਿ ਸੇ ਸਭੇ ਫਲ ਪਾਵਹੇ ॥
man bachan karam ji tudh araadheh se sabhe fal paavahe |

જેઓ વિચાર, વાણી અને કર્મથી તમારી ભક્તિ કરે છે અને આરાધના કરે છે, તેઓ સર્વ ફળ અને પુરસ્કાર મેળવે છે.

ਮਲ ਮੂਤ ਮੂੜ ਜਿ ਮੁਗਧ ਹੋਤੇ ਸਿ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥
mal moot moorr ji mugadh hote si dekh daras sugiaanaa |

જેઓ મૂર્ખ અને મૂર્ખ છે, મૂત્ર અને ખાતરથી મલિન છે, તેઓ તમારા દર્શનથી સર્વજ્ઞ બની જાય છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਜੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨਾ ॥੩॥
binavant naanak raaj nihachal pooran purakh bhagavaanaa |3|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે, તમારું રાજ્ય શાશ્વત છે, હે સંપૂર્ણ આદિમ ભગવાન. ||3||

ਮੋਹਨ ਤੂੰ ਸੁਫਲੁ ਫਲਿਆ ਸਣੁ ਪਰਵਾਰੇ ॥
mohan toon sufal faliaa san paravaare |

હે મોહન, તું તારા પરિવારના ફૂલથી ખીલ્યો છે.

ਮੋਹਨ ਪੁਤ੍ਰ ਮੀਤ ਭਾਈ ਕੁਟੰਬ ਸਭਿ ਤਾਰੇ ॥
mohan putr meet bhaaee kuttanb sabh taare |

હે મોહન, તારા બાળકો, મિત્રો, ભાઈ-બહેનો અને સગાં-સંબંધીઓ બધાને બચાવી લેવામાં આવ્યા છે.

ਤਾਰਿਆ ਜਹਾਨੁ ਲਹਿਆ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
taariaa jahaan lahiaa abhimaan jinee darasan paaeaa |

તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન પ્રાપ્ત કરીને, જેઓ પોતાનો અહંકાર છોડી દે છે તેમને તમે બચાવો છો.

ਜਿਨੀ ਤੁਧਨੋ ਧੰਨੁ ਕਹਿਆ ਤਿਨ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥
jinee tudhano dhan kahiaa tin jam nerr na aaeaa |

જેઓ તમને 'ધન્ય' કહે છે તેમની પાસે મૃત્યુનો દૂત પણ આવતો નથી.

ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਕਥੇ ਨ ਜਾਹੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
beant gun tere kathe na jaahee satigur purakh muraare |

તમારા ગુણો અમર્યાદિત છે - હે સાચા ગુરુ, આદિમાનવ, રાક્ષસોનો નાશ કરનાર, તેનું વર્ણન કરી શકાતું નથી.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਰਾਖੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੇ ॥੪॥੨॥
binavant naanak ttek raakhee jit lag tariaa sansaare |4|2|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, તમારો એ લંગર છે, જેના પર આખી દુનિયાનો ઉદ્ધાર થાય છે. ||4||2||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ,

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਪਤਿਤ ਅਸੰਖ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਬਲਿਹਾਰ ॥
patit asankh puneet kar punah punah balihaar |

અસંખ્ય પાપીઓ શુદ્ધ થયા છે; હું તમારા માટે વારંવાર બલિદાન છું.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਪਾਵਕੋ ਤਿਨ ਕਿਲਬਿਖ ਦਾਹਨਹਾਰ ॥੧॥
naanak raam naam jap paavako tin kilabikh daahanahaar |1|

હે નાનક, ભગવાનના નામનું ધ્યાન એ અગ્નિ છે જે સ્ટ્રોની જેમ પાપી ભૂલોને બાળી નાખે છે. ||1||

ਛੰਤ ॥
chhant |

છન્ત:

ਜਪਿ ਮਨਾ ਤੂੰ ਰਾਮ ਨਰਾਇਣੁ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਮਾਧੋ ॥
jap manaa toon raam naraaein govindaa har maadho |

હે મારા મન, બ્રહ્માંડના ભગવાન, ભગવાન, સંપત્તિના માલિક ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਮੁਰਾਰਿ ਮੁਕੰਦੇ ਕਟੀਐ ਕਾਲ ਦੁਖ ਫਾਧੋ ॥
dhiaae manaa muraar mukande katteeai kaal dukh faadho |

હે મારા મન, અહંકારનો નાશ કરનાર, મોક્ષ આપનાર, દુઃખદાયક મૃત્યુની ફાંસો કાપનાર પ્રભુનું ધ્યાન કર.

ਦੁਖਹਰਣ ਦੀਨ ਸਰਣ ਸ੍ਰੀਧਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਰਾਧੀਐ ॥
dukhaharan deen saran sreedhar charan kamal araadheeai |

સંકટનો નાશ કરનાર, ગરીબોના રક્ષક, શ્રેષ્ઠતાના ભગવાનના કમળ ચરણનું પ્રેમપૂર્વક ધ્યાન કરો.

ਜਮ ਪੰਥੁ ਬਿਖੜਾ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਸਾਧੀਐ ॥
jam panth bikharraa agan saagar nimakh simarat saadheeai |

મૃત્યુનો કપટી માર્ગ અને અગ્નિનો ભયંકર સાગર એક ક્ષણ માટે પણ ભગવાનનું સ્મરણ કરીને પાર થઈ જાય છે.

ਕਲਿਮਲਹ ਦਹਤਾ ਸੁਧੁ ਕਰਤਾ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਅਰਾਧੋ ॥
kalimalah dahataa sudh karataa dinas rain araadho |

કામનાનો નાશ કરનાર, પ્રદૂષણને શુદ્ધ કરનાર ભગવાનનું રાત-દિવસ ધ્યાન કરો.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਮਾਧੋ ॥੧॥
binavant naanak karahu kirapaa gopaal gobind maadho |1|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હે વિશ્વના પાલનહાર, બ્રહ્માંડના ભગવાન, સંપત્તિના ભગવાન, મારા પર કૃપા કરો. ||1||

ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਦਾਮੋਦਰੁ ਦੁਖਹਰੁ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
simar manaa daamodar dukhahar bhai bhanjan har raaeaa |

હે મારા મન, ધ્યાનમાં પ્રભુનું સ્મરણ કર; તે પીડાનો નાશ કરનાર, ભય નાબૂદ કરનાર, સાર્વભૌમ ભગવાન રાજા છે.

ਸ੍ਰੀਰੰਗੋ ਦਇਆਲ ਮਨੋਹਰੁ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਆ ॥
sreerango deaal manohar bhagat vachhal biradaaeaa |

તે મહાન પ્રેમી છે, દયાળુ માસ્ટર છે, મનને મોહિત કરનાર છે, તેમના ભક્તોનો આધાર છે - આ તેમનો સ્વભાવ છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430