શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 130


ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦੇਖਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis roop na rekhiaa ghatt ghatt dekhiaa guramukh alakh lakhaavaniaa |1| rahaau |

તેનું કોઈ સ્વરૂપ કે આકાર નથી; તે દરેક હૃદયમાં જોવા મળે છે. ગુરુમુખ અજાણ્યાને ઓળખે છે. ||1||થોભો ||

ਤੂ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
too deaal kirapaal prabh soee |

તમે ભગવાન, દયાળુ અને દયાળુ છો.

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
tudh bin doojaa avar na koee |

તમારા વિના, બીજું કોઈ જ નથી.

ਗੁਰੁ ਪਰਸਾਦੁ ਕਰੇ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੨॥
gur parasaad kare naam devai naame naam samaavaniaa |2|

જ્યારે ગુરુ આપણા પર તેમની કૃપા વરસાવે છે, ત્યારે તે આપણને નામથી આશીર્વાદ આપે છે; નામ દ્વારા, આપણે નામમાં ભળીએ છીએ. ||2||

ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
toon aape sachaa sirajanahaaraa |

તમે પોતે જ સાચા સર્જનહાર ભગવાન છો.

ਭਗਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
bhagatee bhare tere bhanddaaraa |

તમારા ભંડારો ભક્તિમય ઉપાસનાથી છલકાઈ રહ્યા છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵਣਿਆ ॥੩॥
guramukh naam milai man bheejai sahaj samaadh lagaavaniaa |3|

ગુરુમુખ નામ મેળવે છે. તેમનું મન પ્રફુલ્લિત થાય છે, અને તેઓ સરળતાથી અને સાહજિક રીતે સમાધિમાં પ્રવેશ કરે છે. ||3||

ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥
anadin gun gaavaa prabh tere |

રાત-દિવસ, હે ભગવાન, હું તમારી સ્તુતિ ગાઉં છું.

ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੇਰੇ ॥
tudh saalaahee preetam mere |

હે મારા પ્રિય, હું તમારી સ્તુતિ કરું છું.

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਜਾਚਾ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤੂੰ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
tudh bin avar na koee jaachaa guraparasaadee toon paavaniaa |4|

તમારા વિના, મારા માટે શોધવા માટે બીજું કોઈ નથી. ગુરુની કૃપાથી જ તમે મળ્યા છો. ||4||

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
agam agochar mit nahee paaee |

દુર્ગમ અને અગમ્ય પ્રભુની મર્યાદા શોધી શકાતી નથી.

ਅਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਤੂੰ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥
apanee kripaa kareh toon laihi milaaee |

તમારી કૃપા કરીને, તમે અમને તમારામાં વિલીન કરો.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਧਿਆਈਐ ਸਬਦੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੫॥
poore gur kai sabad dhiaaeeai sabad sev sukh paavaniaa |5|

સંપૂર્ણ ગુરુના શબ્દ, શબ્દ દ્વારા, આપણે ભગવાનનું ધ્યાન કરીએ છીએ. શબદની સેવા કરવાથી શાંતિ મળે છે. ||5||

ਰਸਨਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
rasanaa gunavantee gun gaavai |

પ્રશંસનીય તે જીભ છે જે ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે.

ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੇ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ॥
naam salaahe sache bhaavai |

નામની સ્તુતિ કરવાથી વ્યક્તિ સાચાને પ્રસન્ન થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਮਿਲਿ ਸਚੇ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੬॥
guramukh sadaa rahai rang raatee mil sache sobhaa paavaniaa |6|

ગુરુમુખ સદા પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલો રહે છે. સાચા પ્રભુને મળવાથી કીર્તિ મળે છે. ||6||

ਮਨਮੁਖੁ ਕਰਮ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
manamukh karam kare ahankaaree |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો અહંકારમાં પોતાના કર્મો કરે છે.

ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਸਭ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥
jooaai janam sabh baajee haaree |

તેઓ જુગારમાં પોતાનું આખું જીવન ગુમાવે છે.

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੭॥
antar lobh mahaa gubaaraa fir fir aavan jaavaniaa |7|

અંદર લોભનો ભયંકર અંધકાર છે, અને તેથી તેઓ વારંવાર આવે છે અને પુનર્જન્મમાં જાય છે. ||7||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
aape karataa de vaddiaaee |

સર્જક પોતે જ મહિમા આપે છે

ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਲਿਖਤੁ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥
jin kau aap likhat dhur paaee |

જેમના પર તેણે પોતે જ પૂર્વનિર્ધારિત કર્યું છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧॥੩੪॥
naanak naam milai bhau bhanjan gurasabadee sukh paavaniaa |8|1|34|

ઓ નાનક, તેઓને નામ પ્રાપ્ત થાય છે, ભગવાનનું નામ, ભયનો નાશ કરનાર; ગુરુના શબ્દ દ્વારા તેઓ શાંતિ મેળવે છે. ||8||1||34||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥
maajh mahalaa 5 ghar 1 |

માજ, પાંચમી મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ਅੰਤਰਿ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥
antar alakh na jaaee lakhiaa |

અદ્રશ્ય ભગવાન અંદર છે, પણ તે જોઈ શકાતા નથી.

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਲੈ ਗੁਝਾ ਰਖਿਆ ॥
naam ratan lai gujhaa rakhiaa |

તેણે ભગવાનના નામનું રત્ન લીધું છે, અને તે તેને સારી રીતે છુપાવે છે.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਲਖਾਵਣਿਆ ॥੧॥
agam agochar sabh te aoochaa gur kai sabad lakhaavaniaa |1|

દુર્ગમ અને અગમ્ય પ્રભુ સર્વથી સર્વોચ્ચ છે. ગુરુના શબ્દ દ્વારા, તે ઓળખાય છે. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਕਲਿ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree kal meh naam sunaavaniaa |

હું બલિદાન છું, મારો આત્મા બલિદાન છે, જેઓ નામનો જપ કરે છે, આ કલિયુગના અંધકાર યુગમાં.

ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਸਚੈ ਧਾਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sant piaare sachai dhaare vaddabhaagee darasan paavaniaa |1| rahaau |

પ્રિય સંતોને સાચા ભગવાન દ્વારા સ્થાપિત કરવામાં આવ્યા હતા. પરમ સૌભાગ્યથી એમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન થાય છે. ||1||થોભો ||

ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਜਿਸੈ ਕਉ ਫਿਰਦੇ ॥
saadhik sidh jisai kau firade |

જે સિદ્ધો અને સાધકો દ્વારા શોધાય છે,

ਬ੍ਰਹਮੇ ਇੰਦ੍ਰ ਧਿਆਇਨਿ ਹਿਰਦੇ ॥
brahame indr dhiaaein hirade |

જેમના પર બ્રહ્મા અને ઇન્દ્ર તેમના હૃદયમાં ધ્યાન કરે છે,

ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸਾ ਖੋਜਹਿ ਤਾ ਕਉ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਿਰਦੈ ਗਾਵਣਿਆ ॥੨॥
kott teteesaa khojeh taa kau gur mil hiradai gaavaniaa |2|

જેને તેત્રીસ કરોડ અર્ધદેવો ગુરુને મળવા માટે શોધે છે, તેઓ હૃદયમાં તેમના ગુણગાન ગાવા આવે છે. ||2||

ਆਠ ਪਹਰ ਤੁਧੁ ਜਾਪੇ ਪਵਨਾ ॥
aatth pahar tudh jaape pavanaa |

દિવસના ચોવીસ કલાક, પવન તમારા નામનો શ્વાસ લે છે.

ਧਰਤੀ ਸੇਵਕ ਪਾਇਕ ਚਰਨਾ ॥
dharatee sevak paaeik charanaa |

પૃથ્વી તારી સેવક છે, તારા પગની દાસ છે.

ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਭਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵਣਿਆ ॥੩॥
khaanee baanee sarab nivaasee sabhanaa kai man bhaavaniaa |3|

સૃષ્ટિના ચાર સ્ત્રોતોમાં અને સર્વ વાણીમાં તમે વાસ કરો છો. તમે બધાના મનમાં પ્રિય છો. ||3||

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ॥
saachaa saahib guramukh jaapai |

સાચા ભગવાન અને ગુરુ ગુરુમુખો માટે જાણીતા છે.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਿਞਾਪੈ ॥
poore gur kai sabad siyaapai |

તે સંપૂર્ણ ગુરુના શબ્દ શબ્દ દ્વારા સાક્ષાત્કાર થાય છે.

ਜਿਨ ਪੀਆ ਸੇਈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਸਚੇ ਸਚਿ ਅਘਾਵਣਿਆ ॥੪॥
jin peea seee tripataase sache sach aghaavaniaa |4|

જેઓ તેને પીવે છે તેઓ તૃપ્ત થાય છે. સાચાના ટ્રસ્ટી દ્વારા, તેઓ પરિપૂર્ણ થાય છે. ||4||

ਤਿਸੁ ਘਰਿ ਸਹਜਾ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tis ghar sahajaa soee suhelaa |

તેમના પોતાના જીવોના ઘરમાં, તેઓ શાંતિથી અને આરામથી આરામથી રહે છે.

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥
anad binod kare sad kelaa |

તેઓ આનંદિત છે, આનંદ માણી રહ્યા છે, અને શાશ્વત આનંદી છે.

ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ਸੋ ਵਡ ਸਾਹਾ ਜੋ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥੫॥
so dhanavantaa so vadd saahaa jo gur charanee man laavaniaa |5|

તેઓ શ્રીમંત છે, અને મહાન રાજાઓ છે; તેઓ તેમના મનને ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત કરે છે. ||5||

ਪਹਿਲੋ ਦੇ ਤੈਂ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਾ ॥
pahilo de tain rijak samaahaa |

પ્રથમ, તમે પોષણ બનાવ્યું;

ਪਿਛੋ ਦੇ ਤੈਂ ਜੰਤੁ ਉਪਾਹਾ ॥
pichho de tain jant upaahaa |

પછી, તમે જીવંત પ્રાણીઓનું સર્જન કર્યું.

ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਸੁਆਮੀ ਲਵੈ ਨ ਕੋਈ ਲਾਵਣਿਆ ॥੬॥
tudh jevadd daataa avar na suaamee lavai na koee laavaniaa |6|

હે મારા ભગવાન અને માલિક, તમારા જેવો મહાન આપનાર બીજો કોઈ નથી. કોઈ પણ અભિગમ કે તમારી સમાન નથી. ||6||

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਤੁਠਾ ਸੋ ਤੁਧੁ ਧਿਆਏ ॥
jis toon tutthaa so tudh dhiaae |

જેઓ તમને પ્રસન્ન કરે છે તેઓ તમારું ધ્યાન કરે છે.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਕਮਾਏ ॥
saadh janaa kaa mantru kamaae |

તેઓ પવિત્ર મંત્રનો અભ્યાસ કરે છે.

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੇ ਤਿਸੁ ਦਰਗਹ ਠਾਕ ਨ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥
aap tarai sagale kul taare tis daragah tthaak na paavaniaa |7|

તેઓ પોતે તરી જાય છે, અને તેઓ તેમના તમામ પૂર્વજો અને પરિવારોને પણ બચાવે છે. ભગવાનના દરબારમાં, તેઓ કોઈ અવરોધ વિના મળે છે. ||7||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430