શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 17


ਹੁਕਮੁ ਸੋਈ ਤੁਧੁ ਭਾਵਸੀ ਹੋਰੁ ਆਖਣੁ ਬਹੁਤੁ ਅਪਾਰੁ ॥
hukam soee tudh bhaavasee hor aakhan bahut apaar |

તારી આજ્ઞાનો હુકમ એ તારી ઈચ્છાનો આનંદ છે, પ્રભુ. બીજું કંઈ કહેવું એ કોઈની પહોંચની બહાર છે.

ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਪੂਛਿ ਨ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥
naanak sachaa paatisaahu poochh na kare beechaar |4|

હે નાનક, સાચા રાજા પોતાના નિર્ણયોમાં બીજા કોઈની સલાહ લેતા નથી. ||4||

ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਸਉਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
baabaa hor saunaa khusee khuaar |

હે બાબા, બીજી ઊંઘનો આનંદ મિથ્યા છે.

ਜਿਤੁ ਸੁਤੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੪॥੭॥
jit sutai tan peerreeai man meh chaleh vikaar |1| rahaau |4|7|

આવી ઊંઘથી શરીર બરબાદ થાય છે અને મનમાં દુષ્ટતા અને ભ્રષ્ટાચાર પ્રવેશે છે. ||1||થોભો||4||7||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

સિરી રાગ, પ્રથમ મહેલ:

ਕੁੰਗੂ ਕੀ ਕਾਂਇਆ ਰਤਨਾ ਕੀ ਲਲਿਤਾ ਅਗਰਿ ਵਾਸੁ ਤਨਿ ਸਾਸੁ ॥
kungoo kee kaaneaa ratanaa kee lalitaa agar vaas tan saas |

કેસરના શરીર સાથે, અને જીભ એક રત્ન, અને શરીરના શ્વાસ શુદ્ધ સુગંધિત ધૂપ સાથે;

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਕਾ ਮੁਖਿ ਟਿਕਾ ਤਿਤੁ ਘਟਿ ਮਤਿ ਵਿਗਾਸੁ ॥
atthasatth teerath kaa mukh ttikaa tith ghatt mat vigaas |

તીર્થસ્થાનોના અઠ્ઠાવન પવિત્ર સ્થાનો પર ચહેરાનો અભિષેક થયો અને હૃદય શાણપણથી પ્રકાશિત થયું

ਓਤੁ ਮਤੀ ਸਾਲਾਹਣਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੧॥
ot matee saalaahanaa sach naam gunataas |1|

-તે શાણપણ સાથે, શ્રેષ્ઠતાના ખજાના, સાચા નામની સ્તુતિનો જાપ કરો. ||1||

ਬਾਬਾ ਹੋਰ ਮਤਿ ਹੋਰ ਹੋਰ ॥
baabaa hor mat hor hor |

ઓ બાબા, બીજી શાણપણ નકામી અને અપ્રસ્તુત છે.

ਜੇ ਸਉ ਵੇਰ ਕਮਾਈਐ ਕੂੜੈ ਕੂੜਾ ਜੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je sau ver kamaaeeai koorrai koorraa jor |1| rahaau |

મિથ્યાત્વને સો વખત આચરવામાં આવે તો પણ તે તેની અસરમાં મિથ્યા જ છે. ||1||થોભો ||

ਪੂਜ ਲਗੈ ਪੀਰੁ ਆਖੀਐ ਸਭੁ ਮਿਲੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
pooj lagai peer aakheeai sabh milai sansaar |

તમને પીર (આધ્યાત્મિક શિક્ષક) તરીકે પૂજવામાં અને પૂજવામાં આવી શકે છે; સમગ્ર વિશ્વ દ્વારા તમારું સ્વાગત કરવામાં આવશે;

ਨਾਉ ਸਦਾਏ ਆਪਣਾ ਹੋਵੈ ਸਿਧੁ ਸੁਮਾਰੁ ॥
naau sadaae aapanaa hovai sidh sumaar |

તમે એક ઉચ્ચ નામ અપનાવી શકો છો, અને તમે અલૌકિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓ ધરાવો છો

ਜਾ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਸਭਾ ਪੂਜ ਖੁਆਰੁ ॥੨॥
jaa pat lekhai naa pavai sabhaa pooj khuaar |2|

-તેમ છતાં જો ભગવાનના દરબારમાં તમારો સ્વીકાર ન થાય, તો આ બધી આરાધના ખોટી છે. ||2||

ਜਿਨ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਥਾਪਿਆ ਤਿਨ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥
jin kau satigur thaapiaa tin mett na sakai koe |

સાચા ગુરુ દ્વારા સ્થાપિત કરવામાં આવેલ છે તેમને કોઈ ઉથલાવી શકતું નથી.

ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾਮੋ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
onaa andar naam nidhaan hai naamo paragatt hoe |

નામનો ખજાનો, ભગવાનનું નામ, તેમની અંદર છે, અને નામ દ્વારા, તેઓ તેજસ્વી અને પ્રખ્યાત છે.

ਨਾਉ ਪੂਜੀਐ ਨਾਉ ਮੰਨੀਐ ਅਖੰਡੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੩॥
naau poojeeai naau maneeai akhandd sadaa sach soe |3|

તેઓ નામની પૂજા કરે છે, અને તેઓ નામમાં માને છે. સાચો સદાકાળ અખંડ અને અખંડ છે. ||3||

ਖੇਹੂ ਖੇਹ ਰਲਾਈਐ ਤਾ ਜੀਉ ਕੇਹਾ ਹੋਇ ॥
khehoo kheh ralaaeeai taa jeeo kehaa hoe |

જ્યારે શરીર ધૂળ સાથે ભળી જાય છે, ત્યારે આત્માનું શું થાય છે?

ਜਲੀਆ ਸਭਿ ਸਿਆਣਪਾ ਉਠੀ ਚਲਿਆ ਰੋਇ ॥
jaleea sabh siaanapaa utthee chaliaa roe |

બધી ચતુર યુક્તિઓ બળી જાય છે, અને તમે રડતા રડતા જતા રહેશો.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਸਾਰਿਐ ਦਰਿ ਗਇਆ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥੪॥੮॥
naanak naam visaariaai dar geaa kiaa hoe |4|8|

હે નાનક, જેઓ નામ ભૂલી જાય છે - તેઓ ભગવાનના દરબારમાં જશે ત્યારે શું થશે? ||4||8||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

સિરી રાગ, પ્રથમ મહેલ:

ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਵੀਥਰੈ ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਝੂਰਿ ॥
gunavantee gun veetharai aaugunavantee jhoor |

સદાચારી પત્ની સદ્ગુણને બહાર કાઢે છે; અશુભ લોકો દુઃખમાં પીડાય છે.

ਜੇ ਲੋੜਹਿ ਵਰੁ ਕਾਮਣੀ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਪਿਰ ਕੂਰਿ ॥
je lorreh var kaamanee nah mileeai pir koor |

જો તમે તમારા પતિ ભગવાન માટે ઝંખના કરો છો, હે આત્મા-કન્યા, તો તમારે જાણવું જોઈએ કે તે જૂઠાણા દ્વારા મળ્યા નથી.

ਨਾ ਬੇੜੀ ਨਾ ਤੁਲਹੜਾ ਨਾ ਪਾਈਐ ਪਿਰੁ ਦੂਰਿ ॥੧॥
naa berree naa tulaharraa naa paaeeai pir door |1|

કોઈ હોડી કે તરાપો તમને તેમની પાસે લઈ જઈ શકશે નહીં. તમારા પતિ ભગવાન દૂર છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਅਡੋਲੁ ॥
mere tthaakur poorai takhat addol |

મારા ભગવાન અને માસ્ટર સંપૂર્ણ છે; તેમનું સિંહાસન શાશ્વત અને અચલ છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਜੇ ਕਰੇ ਪਾਈਐ ਸਾਚੁ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh pooraa je kare paaeeai saach atol |1| rahaau |

જે ગુરુમુખ તરીકે પૂર્ણતા પ્રાપ્ત કરે છે, તે અમાપ સાચા ભગવાનને પ્રાપ્ત કરે છે. ||1||થોભો ||

ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿਮੰਦਰੁ ਸੋਹਣਾ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲ ॥
prabh harimandar sohanaa tis meh maanak laal |

ભગવાન ભગવાનનો મહેલ ખૂબ સુંદર છે.

ਮੋਤੀ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲਾ ਕੰਚਨ ਕੋਟ ਰੀਸਾਲ ॥
motee heeraa niramalaa kanchan kott reesaal |

તેની અંદર રત્નો, માણેક, મોતી અને દોષરહિત હીરા છે. અમૃતના આ સ્ત્રોતની આસપાસ સોનાનો કિલ્લો છે.

ਬਿਨੁ ਪਉੜੀ ਗੜਿ ਕਿਉ ਚੜਉ ਗੁਰ ਹਰਿ ਧਿਆਨ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
bin paurree garr kiau chrrau gur har dhiaan nihaal |2|

હું સીડી વિના કિલ્લા પર કેવી રીતે ચઢી શકું? ભગવાનનું ધ્યાન કરવાથી, ગુરુ દ્વારા, હું ધન્ય અને ઉત્કૃષ્ટ છું. ||2||

ਗੁਰੁ ਪਉੜੀ ਬੇੜੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
gur paurree berree guroo gur tulahaa har naau |

ગુરુ એ સીડી છે, ગુરુ એ હોડી છે અને ગુરુ એ મને પ્રભુના નામ સુધી લઈ જવાનો તરાપો છે.

ਗੁਰੁ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥੋ ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਦਰੀਆਉ ॥
gur sar saagar bohitho gur teerath dareeaau |

ગુરુ મને સંસાર-સમુદ્ર પાર લઈ જવાની હોડી છે; ગુરુ એ પવિત્ર તીર્થસ્થાન છે, ગુરુ પવિત્ર નદી છે.

ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਊਜਲੀ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵਣ ਜਾਉ ॥੩॥
je tis bhaavai aoojalee sat sar naavan jaau |3|

જો તે તેને ખુશ કરે છે, તો હું સત્યના પૂલમાં સ્નાન કરું છું, અને તેજસ્વી અને શુદ્ધ બનીશ. ||3||

ਪੂਰੋ ਪੂਰੋ ਆਖੀਐ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸ ॥
pooro pooro aakheeai poorai takhat nivaas |

તેને પરફેક્ટમાં સૌથી પરફેક્ટ કહેવામાં આવે છે. તે તેના સંપૂર્ણ સિંહાસન પર બેસે છે.

ਪੂਰੈ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਵਣੈ ਪੂਰੈ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ॥
poorai thaan suhaavanai poorai aas niraas |

તે તેના પરફેક્ટ પ્લેસમાં ખૂબ જ સુંદર લાગે છે. તે નિરાશ લોકોની આશાઓ પૂરી કરે છે.

ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਕਿਉ ਘਾਟੈ ਗੁਣ ਤਾਸ ॥੪॥੯॥
naanak pooraa je milai kiau ghaattai gun taas |4|9|

હે નાનક, જો કોઈ સંપૂર્ણ ભગવાનને પામી લે, તો તેના ગુણો કેવી રીતે ઘટે? ||4||9||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

સિરી રાગ, પ્રથમ મહેલ:

ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਗਲਿ ਮਿਲਹ ਅੰਕਿ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥
aavahu bhaine gal milah ank sahelarreeaah |

આવો, મારી વહાલી બહેનો અને આધ્યાત્મિક સાથીઓ; મને તમારા આલિંગનમાં બંધ કરો.

ਮਿਲਿ ਕੈ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀਆ ਸੰਮ੍ਰਥ ਕੰਤ ਕੀਆਹ ॥
mil kai karah kahaaneea samrath kant keeaah |

ચાલો સાથે મળીને જોડાઈએ અને આપણા સર્વશક્તિમાન પતિ ભગવાનની વાર્તાઓ કહીએ.

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਭਿ ਗੁਣ ਅਉਗਣ ਸਭਿ ਅਸਾਹ ॥੧॥
saache saahib sabh gun aaugan sabh asaah |1|

બધા ગુણો આપણા સાચા ભગવાન અને માસ્ટરમાં છે; આપણે સદ્ગુણો વિનાના છીએ. ||1||

ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਜੋਰਿ ॥
karataa sabh ko terai jor |

હે સર્જક ભગવાન, બધા તમારી શક્તિમાં છે.

ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੀਐ ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਕਿਆ ਹੋਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ek sabad beechaareeai jaa too taa kiaa hor |1| rahaau |

હું શબદના એક શબ્દ પર ધ્યાન આપું છું. તમે મારા છો - મારે બીજું શું જોઈએ? ||1||થોભો ||

ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਤੁਸੀ ਰਾਵਿਆ ਕਿਨੀ ਗੁਣਂੀ ॥
jaae puchhahu sohaaganee tusee raaviaa kinee gunanee |

જાઓ, અને સુખી વર-વધૂઓને પૂછો, "તમે તમારા પતિ ભગવાનને કયા ગુણોથી માણો છો?"

ਸਹਜਿ ਸੰਤੋਖਿ ਸੀਗਾਰੀਆ ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੀ ॥
sahaj santokh seegaareea mitthaa bolanee |

"અમે સાહજિક સરળતા, સંતોષ અને મધુર શબ્દોથી શણગારેલા છીએ.

ਪਿਰੁ ਰੀਸਾਲੂ ਤਾ ਮਿਲੈ ਜਾ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣੀ ॥੨॥
pir reesaaloo taa milai jaa gur kaa sabad sunee |2|

જ્યારે આપણે ગુરુના શબ્દનું શ્રવણ કરીએ છીએ ત્યારે આપણે આપણા પ્રિય, આનંદના સ્ત્રોત સાથે મળીએ છીએ." ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430