શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 784


ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥
khaat kharachat bilachhat sukh paaeaa karate kee daat savaaee raam |

ખાવું, ખર્ચવું અને આનંદ, મને શાંતિ મળી છે; સર્જક ભગવાનની ભેટો સતત વધે છે.

ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਾਇਆ ॥
daat savaaee nikhutt na jaaee antarajaamee paaeaa |

તેની ભેટો વધે છે અને ક્યારેય ખતમ થશે નહીં; મને અંતરના જ્ઞાતા, હૃદયની શોધ કરનાર મળ્યો છે.

ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਸਗਲੇ ਉਠਿ ਨਾਠੇ ਦੂਖੁ ਨ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ॥
kott bighan sagale utth naatthe dookh na nerrai aaeaa |

લાખો અવરોધો બધા દૂર થઈ ગયા છે, અને પીડા મારી નજીક પણ નથી આવતી.

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਬਿਨਸੀ ਭੂਖ ਸਬਾਈ ॥
saant sahaj aanand ghanere binasee bhookh sabaaee |

સુલેહ-શાંતિ, સંયમ અને આનંદ પુષ્કળ પ્રમાણમાં પ્રવર્તે છે, અને મારી બધી ભૂખ સંતોષાય છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਅਚਰਜੁ ਜਿਸੁ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥੨॥
naanak gun gaaveh suaamee ke acharaj jis vaddiaaee raam |2|

નાનક તેમના ભગવાન અને માસ્ટરના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિ ગાય છે, જેની ભવ્ય મહાનતા અદ્ભુત અને અદ્ભુત છે. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਕਾਰਜੁ ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਆ ਮਾਣਸੁ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ਰਾਮ ॥
jis kaa kaaraj tin hee keea maanas kiaa vechaaraa raam |

તે તેનું કામ હતું, અને તેણે તે કર્યું છે; માત્ર નશ્વર જીવ શું કરી શકે?

ਭਗਤ ਸੋਹਨਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਦਾ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰਾ ਰਾਮ ॥
bhagat sohan har ke gun gaaveh sadaa kareh jaikaaraa raam |

ભક્તો શોભે છે, ભગવાનના મહિમા ગાતા; તેઓ તેમના શાશ્વત વિજયની ઘોષણા કરે છે.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਅਨਦ ਉਪਜੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਬਨੀ ॥
gun gaae gobind anad upaje saadhasangat sang banee |

બ્રહ્માંડના ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાવાથી, આનંદ વધે છે, અને અમે પવિત્ર સંગ, સાધ સંગત સાથે મિત્રો છીએ.

ਜਿਨਿ ਉਦਮੁ ਕੀਆ ਤਾਲ ਕੇਰਾ ਤਿਸ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥
jin udam keea taal keraa tis kee upamaa kiaa ganee |

જેણે આ પવિત્ર પૂલ બાંધવાનો પ્રયત્ન કર્યો - તેના ગુણગાન કેવી રીતે ગણાય?

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਕਿਰਿਆ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਚਾਰਾ ॥
atthasatth teerath pun kiriaa mahaa niramal chaaraa |

તીર્થયાત્રા, દાન, સત્કર્મો અને નિષ્કલંક જીવનશૈલીના અઠ્ઠાઠ પવિત્ર મંદિરોના ગુણો આ પવિત્ર કુંડમાં જોવા મળે છે.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਬਿਰਦੁ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਸਬਦ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
patit paavan birad suaamee naanak sabad adhaaraa |3|

પાપીઓને શુદ્ધ કરવાનો તે ભગવાન અને માસ્ટરનો કુદરતી માર્ગ છે; નાનક શબ્દ શબ્દનો સહારો લે છે. ||3||

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਤਾ ਉਸਤਤਿ ਕਉਨੁ ਕਰੀਜੈ ਰਾਮ ॥
gun nidhaan meraa prabh karataa usatat kaun kareejai raam |

ગુણનો ખજાનો મારો ભગવાન, સર્જનહાર ભગવાન છે; હે પ્રભુ, મારે તમારા કયા ગુણગાન ગાવા જોઈએ?

ਸੰਤਾ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ॥
santaa kee benantee suaamee naam mahaa ras deejai raam |

સંતોની પ્રાર્થના છે, "હે ભગવાન અને ગુરુ, કૃપા કરીને અમને તમારા નામના સર્વોચ્ચ, ઉત્કૃષ્ટ સારથી આશીર્વાદ આપો."

ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਕੀਜੈ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕ ਖਿਨੋ ॥
naam deejai daan keejai bisar naahee ik khino |

કૃપા કરીને, અમને તમારું નામ આપો, અમને આ વરદાન આપો, અને અમને એક ક્ષણ માટે પણ ભૂલશો નહીં.

ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਉਚਰੁ ਰਸਨਾ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਅਨਦਿਨੋ ॥
gun gopaal uchar rasanaa sadaa gaaeeai anadino |

હે મારી જીભ, જગત-પ્રભુની સ્તુતિ કર; તેમને હંમેશ માટે ગાઓ, રાત દિવસ.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਨਾਮ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੀਜੈ ॥
jis preet laagee naam setee man tan amrit bheejai |

જે ભગવાનના નામ, નામ પ્રત્યે પ્રેમ રાખે છે, તેનું મન અને શરીર અમૃતથી તરબોળ થાય છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਜੀਜੈ ॥੪॥੭॥੧੦॥
binavant naanak ichh punee pekh darasan jeejai |4|7|10|

પ્રાર્થના કરે છે નાનક, મારી ઈચ્છાઓ પૂરી થઈ; ભગવાનના ધન્ય દર્શનને જોતાં, હું જીવી રહ્યો છું. ||4||7||10||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
raag soohee mahalaa 5 chhant |

રાગ સૂહી, પાંચમી મહેલ, છંટ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਮਿਠ ਬੋਲੜਾ ਜੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥
mitth bolarraa jee har sajan suaamee moraa |

મારા પ્રિય ભગવાન અને માસ્ટર, મારા મિત્ર, ખૂબ મીઠી વાત કરે છે.

ਹਉ ਸੰਮਲਿ ਥਕੀ ਜੀ ਓਹੁ ਕਦੇ ਨ ਬੋਲੈ ਕਉਰਾ ॥
hau samal thakee jee ohu kade na bolai kauraa |

હું તેની કસોટી કરતાં કંટાળી ગયો છું, પરંતુ તેમ છતાં, તે ક્યારેય મારી સાથે કઠોર રીતે બોલતો નથી.

ਕਉੜਾ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਨੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨੈ ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰੇ ॥
kaurraa bol na jaanai pooran bhagavaanai aaugan ko na chitaare |

તે કોઈ કડવા શબ્દો જાણતો નથી; સંપૂર્ણ ભગવાન ભગવાન મારા દોષો અને અવગુણો પણ ધ્યાનમાં લેતા નથી.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਸਦਾਏ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਭੰਨੈ ਘਾਲੇ ॥
patit paavan har birad sadaae ik til nahee bhanai ghaale |

તે પાપીઓને શુદ્ધ કરવાની ભગવાનની કુદરતી રીત છે; તે સેવાના એક અંશની પણ અવગણના કરતો નથી.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਨੇਰੈ ਹੀ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
ghatt ghatt vaasee sarab nivaasee nerai hee te neraa |

તે દરેક હ્રદયમાં વસે છે, સર્વત્ર ફેલાયેલો છે; તે નજીકના સૌથી નજીકના છે.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸਰਣਾਗਤਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
naanak daas sadaa saranaagat har amrit sajan meraa |1|

ગુલામ નાનક તેમના અભયારણ્યને કાયમ માટે શોધે છે; ભગવાન મારા અમૃત મિત્ર છે. ||1||

ਹਉ ਬਿਸਮੁ ਭਈ ਜੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਪਾਰਾ ॥
hau bisam bhee jee har darasan dekh apaaraa |

હું આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયો છું, ભગવાનના દર્શનના અનુપમ ધન્ય દર્શનને જોઉં છું.

ਮੇਰਾ ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜੀ ਹਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪਗ ਛਾਰਾ ॥
meraa sundar suaamee jee hau charan kamal pag chhaaraa |

મારા પ્રિય ભગવાન અને માસ્ટર ખૂબ સુંદર છે; હું તેમના કમળના ચરણોની ધૂળ છું.

ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਤ ਜੀਵਾ ਠੰਢੀ ਥੀਵਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
prabh pekhat jeevaa tthandtee theevaa tis jevadd avar na koee |

ભગવાન પર નજર રાખીને, હું જીવું છું, અને મને શાંતિ મળે છે; તેમના જેટલું મહાન બીજું કોઈ નથી.

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿਆ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥
aad ant madh prabh raviaa jal thal maheeal soee |

સમયના પ્રારંભમાં, અંતમાં અને મધ્યમાં હાજર, તે સમુદ્ર, જમીન અને આકાશમાં વ્યાપ્ત છે.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਪਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਭਵਜਲ ਉਤਰੇ ਪਾਰਾ ॥
charan kamal jap saagar tariaa bhavajal utare paaraa |

તેમના કમળના ચરણોનું ધ્યાન કરીને, હું ભયંકર વિશ્વ-સમુદ્રને પાર કરી ગયો છું.

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥
naanak saran pooran paramesur teraa ant na paaraavaaraa |2|

નાનક સંપૂર્ણ ગુણાતીત ભગવાનનું અભયારણ્ય શોધે છે; પ્રભુ, તમારી પાસે કોઈ અંત કે મર્યાદા નથી. ||2||

ਹਉ ਨਿਮਖ ਨ ਛੋਡਾ ਜੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੋ ॥
hau nimakh na chhoddaa jee har preetam praan adhaaro |

હું એક ક્ષણ માટે પણ, મારા પ્રિય પ્રિય ભગવાન, જીવનના શ્વાસનો આધાર છોડીશ નહીં.

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕਹਿਆ ਜੀ ਸਾਚਾ ਅਗਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥
gur satigur kahiaa jee saachaa agam beechaaro |

ગુરુ, સાચા ગુરુએ મને સાચા, દુર્ગમ ભગવાનના ચિંતનમાં ઉપદેશ આપ્યો છે.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੀਨਾ ਤਾ ਨਾਮੁ ਲੀਨਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ॥
mil saadhoo deenaa taa naam leenaa janam maran dukh naatthe |

નમ્ર, પવિત્ર સંત સાથે મળીને, મેં ભગવાનનું નામ, નામ પ્રાપ્ત કર્યું, અને જન્મ અને મૃત્યુની પીડાઓ મને છોડી દીધી.

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਹਉਮੈ ਬਿਨਠੀ ਗਾਠੇ ॥
sahaj sookh aanand ghanere haumai binatthee gaatthe |

મને શાંતિ, શાંતિ અને પુષ્કળ આનંદનો આશીર્વાદ મળ્યો છે અને અહંકારની ગાંઠ છૂટી ગઈ છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430