스리 구루 그란트 사흐브

페이지 - 784


ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥
khaat kharachat bilachhat sukh paaeaa karate kee daat savaaee raam |

먹고, 쓰고, 즐기면서 나는 평화를 찾았습니다. 창조주 주님의 선물은 지속적으로 증가합니다.

ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਾਇਆ ॥
daat savaaee nikhutt na jaaee antarajaamee paaeaa |

그분의 선물은 늘어나고 결코 고갈되지 않을 것입니다. 나는 내면을 아는 분, 마음을 찾는 분을 찾았습니다.

ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਸਗਲੇ ਉਠਿ ਨਾਠੇ ਦੂਖੁ ਨ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ॥
kott bighan sagale utth naatthe dookh na nerrai aaeaa |

수백만 개의 장애물이 모두 제거되었고 고통은 나에게 다가오지도 않았습니다.

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਬਿਨਸੀ ਭੂਖ ਸਬਾਈ ॥
saant sahaj aanand ghanere binasee bhookh sabaaee |

고요함, 평화, 평온함과 행복이 넘치며 나의 모든 배고픔이 충족됩니다.

ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਅਚਰਜੁ ਜਿਸੁ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥੨॥
naanak gun gaaveh suaamee ke acharaj jis vaddiaaee raam |2|

나낙은 그의 영광스러운 위대하심이 경이롭고 놀라우신 그의 주님이자 주인이신 주님에 대한 영광스러운 찬양을 노래합니다. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਕਾਰਜੁ ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਆ ਮਾਣਸੁ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ਰਾਮ ॥
jis kaa kaaraj tin hee keea maanas kiaa vechaaraa raam |

그것은 그분의 일이었고 그분은 그것을 해내셨습니다. 단순한 필멸의 존재가 무엇을 할 수 있습니까?

ਭਗਤ ਸੋਹਨਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਦਾ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰਾ ਰਾਮ ॥
bhagat sohan har ke gun gaaveh sadaa kareh jaikaaraa raam |

신자들은 주님의 영광스러운 찬양을 부르며 장식되었습니다. 그들은 그분의 영원한 승리를 선포합니다.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਅਨਦ ਉਪਜੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਬਨੀ ॥
gun gaae gobind anad upaje saadhasangat sang banee |

우주의 주님에 대한 영광스러운 찬양을 부르면 행복이 솟아오르고 우리는 성스러운 단체인 사드 산가트(Saadh Sangat)와 친구가 됩니다.

ਜਿਨਿ ਉਦਮੁ ਕੀਆ ਤਾਲ ਕੇਰਾ ਤਿਸ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥
jin udam keea taal keraa tis kee upamaa kiaa ganee |

이 신성한 웅덩이를 건설하기 위해 노력한 분, 그분에 대한 찬양을 어떻게 설명할 수 있겠습니까?

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਕਿਰਿਆ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਚਾਰਾ ॥
atthasatth teerath pun kiriaa mahaa niramal chaaraa |

순례, 자선, 선행, 흠잡을 데 없는 생활 방식을 상징하는 68개의 신성한 성소의 공덕이 이 신성한 연못에서 발견됩니다.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਬਿਰਦੁ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਸਬਦ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
patit paavan birad suaamee naanak sabad adhaaraa |3|

죄인들을 정결하게 하는 것이 주님이시며 스승이신 자연적인 방법입니다. 나낙은 샤바드의 말씀을 지지합니다. ||3||

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਤਾ ਉਸਤਤਿ ਕਉਨੁ ਕਰੀਜੈ ਰਾਮ ॥
gun nidhaan meraa prabh karataa usatat kaun kareejai raam |

미덕의 보물은 창조주이신 나의 하나님이십니다. 주님, 주님을 어떻게 찬양해야 합니까?

ਸੰਤਾ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ॥
santaa kee benantee suaamee naam mahaa ras deejai raam |

성도들의 기도는 “오 주님이시며 스승이시여, 당신 이름의 지고하고 숭고한 본질로 우리를 축복해 주소서.”입니다.

ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਕੀਜੈ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕ ਖਿਨੋ ॥
naam deejai daan keejai bisar naahee ik khino |

우리에게 당신의 이름을 허락하시고, 이 축복을 허락하시고, 한 순간이라도 우리를 잊지 마소서.

ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਉਚਰੁ ਰਸਨਾ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਅਨਦਿਨੋ ॥
gun gopaal uchar rasanaa sadaa gaaeeai anadino |

오 나의 혀여, 세상의 주님을 찬양하는 영광스러운 찬송을 부르십시오. 밤낮으로 영원히 노래하여라.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਨਾਮ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੀਜੈ ॥
jis preet laagee naam setee man tan amrit bheejai |

주님의 이름인 남(Naam)에 대한 사랑을 모시는 사람의 몸과 마음은 암브로셜 넥타(Ambrosial Nectar)로 흠뻑 젖어 있습니다.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਜੀਜੈ ॥੪॥੭॥੧੦॥
binavant naanak ichh punee pekh darasan jeejai |4|7|10|

나낙을 기도해 주십시오. 나의 소망이 이루어졌습니다. 주님의 복된 비전을 바라보며 살아갑니다. ||4||7||10||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
raag soohee mahalaa 5 chhant |

Raag Soohee, 다섯 번째 Mehl, Chhant:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

하나의 우주 창조주 하나님. 진정한 전문가의 은혜로:

ਮਿਠ ਬੋਲੜਾ ਜੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥
mitth bolarraa jee har sajan suaamee moraa |

나의 사랑하는 주님이자 스승이시며 나의 친구이신 주님께서 참으로 다정하게 말씀하십니다.

ਹਉ ਸੰਮਲਿ ਥਕੀ ਜੀ ਓਹੁ ਕਦੇ ਨ ਬੋਲੈ ਕਉਰਾ ॥
hau samal thakee jee ohu kade na bolai kauraa |

나는 그분을 시험하는 데 지쳤습니다. 그러나 그분은 여전히 나에게 엄하게 말씀하지 않으셨습니다.

ਕਉੜਾ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਨੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨੈ ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰੇ ॥
kaurraa bol na jaanai pooran bhagavaanai aaugan ko na chitaare |

그는 쓴 말을 전혀 모릅니다. 완전하신 주 하나님은 나의 결점과 결점조차 고려하지 않으십니다.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਸਦਾਏ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਭੰਨੈ ਘਾਲੇ ॥
patit paavan har birad sadaae ik til nahee bhanai ghaale |

그것은 죄인을 정결하게 하는 주님의 자연스러운 방법입니다. 그는 작은 봉사도 간과하지 않습니다.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਨੇਰੈ ਹੀ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
ghatt ghatt vaasee sarab nivaasee nerai hee te neraa |

그분은 모든 사람의 마음 속에 거하시며 모든 곳에 퍼져 계십니다. 그는 가장 가까운 사람 중 가장 가까운 사람입니다.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸਰਣਾਗਤਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
naanak daas sadaa saranaagat har amrit sajan meraa |1|

노예 나낙은 영원히 그분의 성소를 찾습니다. 주님은 나의 사랑의 친구이십니다. ||1||

ਹਉ ਬਿਸਮੁ ਭਈ ਜੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਪਾਰਾ ॥
hau bisam bhee jee har darasan dekh apaaraa |

나는 주님의 다르샨(Darshan)의 비교할 수 없는 축복받은 비전을 바라보며 경이로움에 빠졌습니다.

ਮੇਰਾ ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜੀ ਹਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪਗ ਛਾਰਾ ॥
meraa sundar suaamee jee hau charan kamal pag chhaaraa |

나의 사랑하는 주님이자 스승님은 너무나 아름답습니다. 나는 그분의 연꽃 발의 먼지입니다.

ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਤ ਜੀਵਾ ਠੰਢੀ ਥੀਵਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
prabh pekhat jeevaa tthandtee theevaa tis jevadd avar na koee |

하나님을 바라보면 내가 살고 평안합니다. 그분만큼 위대한 사람은 없습니다.

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿਆ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥
aad ant madh prabh raviaa jal thal maheeal soee |

시간의 시작과 끝과 중간에 존재하시는 그분은 바다와 땅과 하늘에 두루 퍼져 계십니다.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਪਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਭਵਜਲ ਉਤਰੇ ਪਾਰਾ ॥
charan kamal jap saagar tariaa bhavajal utare paaraa |

나는 그분의 연꽃 발을 묵상하면서 바다, 무서운 세계의 바다를 건넜습니다.

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥
naanak saran pooran paramesur teraa ant na paaraavaaraa |2|

나낙은 완전한 초월주의 성소를 찾고 있습니다. 주님, 당신에게는 끝도 제한도 없습니다. ||2||

ਹਉ ਨਿਮਖ ਨ ਛੋਡਾ ਜੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੋ ॥
hau nimakh na chhoddaa jee har preetam praan adhaaro |

나는 사랑하는 주님, 생명의 숨결이신 주님을 한 순간이라도 저버리지 않겠습니다.

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕਹਿਆ ਜੀ ਸਾਚਾ ਅਗਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥
gur satigur kahiaa jee saachaa agam beechaaro |

구루, 참된 구루는 접근할 수 없는 참된 주님을 묵상하도록 나에게 가르쳤습니다.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੀਨਾ ਤਾ ਨਾਮੁ ਲੀਨਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ॥
mil saadhoo deenaa taa naam leenaa janam maran dukh naatthe |

겸손하고 거룩하신 성자를 만나 주님의 이름인 나암을 얻었고, 탄생과 죽음의 고통이 사라졌습니다.

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਹਉਮੈ ਬਿਨਠੀ ਗਾਠੇ ॥
sahaj sookh aanand ghanere haumai binatthee gaatthe |

나는 평화와 균형, 풍부한 행복의 축복을 받았고, 이기주의의 매듭이 풀렸습니다.


목차 (1 - 1430)
페이지: 1 - 8
소 다르 페이지: 8 - 10
소 푸락 페이지: 10 - 12
소힐라 페이지: 12 - 13
시리 라그 페이지: 14 - 93
라그 마지 페이지: 94 - 150
라그 가우리 페이지: 151 - 346
라그 아사 페이지: 347 - 488
라그 구지리 페이지: 489 - 526
라그 데이브 간다리 페이지: 527 - 536
라그 비하그라 페이지: 537 - 556
라그 바단스 페이지: 557 - 594
라그 소라트 페이지: 595 - 659
라그 다나스리 페이지: 660 - 695
라그 제이스리 페이지: 696 - 710
라그 토디 페이지: 711 - 718
라그 베라리 페이지: 719 - 720
라그 틀랑 페이지: 721 - 727
라그 수히 페이지: 728 - 794
라그 빌라발 페이지: 795 - 858
라그 곤드 페이지: 859 - 875
라그 라믈리 페이지: 876 - 974
라그 낫 나라얀 페이지: 975 - 983
라그 마리 고라 페이지: 984 - 988
라그 마루 페이지: 989 - 1106
라그 투카리 페이지: 1107 - 1117
라그 케이다라 페이지: 1118 - 1124
라그 베이라오 페이지: 1125 - 1167
라그 바산트 페이지: 1168 - 1196
라그 사랑 페이지: 1197 - 1253
라그 말라르 페이지: 1254 - 1293
라그 칸라 페이지: 1294 - 1318
라그 칼리안 페이지: 1319 - 1326
라그 프라바티 페이지: 1327 - 1351
라그 자이자반티 페이지: 1352 - 1359
살록 세스크리티 페이지: 1353 - 1360
가타 5 메흘 페이지: 1360 - 1361
푼헤이 5 메흘 페이지: 1361 - 1363
차우볼라 5 메흘 페이지: 1363 - 1364
살록 카비르 지 페이지: 1364 - 1377
살록 파리드 지 페이지: 1377 - 1385
스바이야 시리 무크박 메흘 5 페이지: 1385 - 1389
스바이야 첫 번째 메흘 페이지: 1389 - 1390
스바이야 두 번째 메흘 페이지: 1391 - 1392
스바이야 세 번째 메흘 페이지: 1392 - 1396
스바이야 네 번째 메흘 페이지: 1396 - 1406
스바이야 다섯 번째 메흘 페이지: 1406 - 1409
살록 바란 태 바데이크 페이지: 1410 - 1426
살록 메흘 9 페이지: 1426 - 1429
문다바니 메흘 5 페이지: 1429 - 1429
라그말라 페이지: 1430 - 1430