Ēdot, tērējot un baudot, esmu atradis mieru; Kunga Radītāja dāvanas nepārtraukti pieaug.
Viņa dāvanas pieaug un nekad neizsīks; Esmu atradis iekšējo zinātāju, siržu Meklētāju.
Miljoniem šķēršļu visi ir novērsti, un sāpes man pat netuvojas.
Valda klusums, miers, nosvērtība un svētlaime pārpilnībā, un viss mans izsalkums ir apmierināts.
Nanaks dzied sava Kunga un Skolotāja cildenās slavas vārdus, kuru krāšņais varenums ir brīnišķīgs un pārsteidzošs. ||2||
Tas bija Viņa darbs, un Viņš to ir paveicis; ko var darīt vienkārša mirstīgā būtne?
Bhaktas ir izgreznotas, dziedot Dieva Kunga slavas slavas; tie sludina Viņa mūžīgo uzvaru.
Dziedot Visuma Kunga krāšņās slavas, svētlaime uzplūst, un mēs esam draugi ar Saadh Sangat, Svētā Kompāniju.
Tas, kurš pielika pūles, lai uzbūvētu šo svēto baseinu — kā var atstāstīt viņa uzslavas?
Šajā svētajā baseinā ir atrodami sešdesmit astoņu svētceļojumu, labdarības, labo darbu un nevainojamā dzīvesveida svētnīcu nopelni.
Tas ir Kunga un Skolotāja dabiskais veids, kā šķīstīt grēciniekus; Nanaks saņem Šabada Vārda atbalstu. ||3||
Tikuma dārgums ir mans Dievs, Kungs Radītājs; Kādas Tavas slavas man jādzied, Kungs?
Svēto lūgšana ir: "Ak Kungs un Skolotāj, lūdzu, svētī mūs ar Tava Vārda augstāko, cildeno būtību."
Lūdzu, dod mums Savu Vārdu, dod mums šo svētību un neaizmirsti mūs kaut uz mirkli.
Dziediet Pasaules Kunga cildenās slavas, ak, mana mēle; dziediet tos mūžīgi, nakti un dienu.
Tas, kurš apliecina mīlestību pret Naamu, Tā Kunga Vārdu, viņa prāts un ķermenis ir piesūcināti ar Ambrosial Nektāru.
Lūdz Nanak, manas vēlmes ir piepildījušās; raugoties uz Tā Kunga svētīgo vīziju, es dzīvoju. ||4||7||10||
Raag Soohee, Fifth Mehl, Chhant:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Mans dārgais Kungs un Skolotājs, mans draugs, runā tik mīļi.
Man ir apnicis pārbaudīt Viņu, bet tomēr Viņš nekad nerunā ar mani skarbi.
Viņš nezina nevienu rūgtu vārdu; Pilnīgais Kungs Dievs pat neņem vērā manas kļūdas un trūkumus.
Tas ir Kunga dabiskais veids, kā šķīstīt grēciniekus; Viņš nepamana pat ne kripatiņu pakalpojumu.
Viņš mājo katrā sirdī, caurstrāvodams visur; Viņš ir tuvākais no tuvākajiem.
Vergs Nanaks meklē Savu Patvērumu uz visiem laikiem; Tas Kungs ir mans ambiciozs draugs. ||1||
Es esmu pārsteigts, skatoties uz nesalīdzināmo Svēto vīziju par Kunga Daršānu.
Mans dārgais Kungs un Skolotājs ir tik skaists; Es esmu Viņa Lotospēdu putekļi.
Skatoties uz Dievu, es dzīvoju un esmu mierā; neviens cits nav tik liels kā Viņš.
Esot klāt laika sākumā, beigās un vidū, Viņš caurstrāvo jūru, zemi un debesis.
Meditējot uz Viņa lotospēdām, esmu šķērsojis jūru, šausminošo pasaules okeānu.
Nanaks meklē Pilnīgā Pārpasaulīgā Kunga svētnīcu; Tev nav gala vai ierobežojumu, Kungs. ||2||
Es neatstāšu pat ne mirkli, manu dārgo mīļoto Kungu, dzīvības elpas atbalstu.
Guru, Patiesais Guru, ir mācījis mani apcerē par Patieso, nepieejamo Kungu.
Tiekoties ar pazemīgo, svēto svēto, es ieguvu Naamu, Tā Kunga Vārdu, un dzimšanas un nāves sāpes mani atstāja.
Esmu svētīts ar mieru, nosvērtību un bagātīgu svētlaimi, un egoisma mezgls ir atraisīts.