Kalpojot Guru, tiek iegūta Kunga Klātbūtnes savrupmāja, un tiek šķērsots neizbraucamais pasaules okeāns. ||2||
Ar Tavu žēlastības skatienu tiek iegūts miers, un dārgumi piepilda prātu.
Tas kalps, kuram Tu dāvā Savu Žēlsirdību, ir apstiprināts un pieņemts. ||3||
Cik reta ir tā persona, kas dzer Kunga Kirtanas Ambrosiālo būtību.
Nanaks ir ieguvis Vienotā Vārda preci; viņš dzīvo, daudzinot un meditējot par to savā sirdī. ||4||14||116||
Aasaa, piektais Mehls:
Es esmu Dieva kalpone; Viņš ir augstākais no visiem.
Saka, ka visas lietas, lielas un mazas, pieder Viņam. ||1||
Es nododu savu dvēseli, dzīvības elpu un bagātību savam Kungam Skolotājam.
Caur Viņa Vārdu es kļūstu starojošs; Es esmu pazīstams kā Viņa vergs. ||1||Pauze||
Jūs esat bezrūpīgs, svētlaimes iemiesojums. Tavs vārds ir dārgakmens, dārgakmens.
Tā, kurai Tu esi saimnieks, ir apmierināta, sāta un laimīga uz visiem laikiem. ||2||
Ak, mani pavadoņi un biedrenes jaunavas, lūdzu, implantējiet manī šo līdzsvaroto izpratni.
Ar mīlestību kalpojiet svētajiem svētajiem un atrodiet Tā Kunga dārgumus. ||3||
Visi ir Kunga Kunga kalpi, un visi sauc Viņu par savējo.
Viņa vienīgā mājo mierā, ak Nanak, kuru Tas Kungs rotā. ||4||15||117||
Aasaa, piektais Mehls:
Kļūsti par svēto kalpu un mācies šo dzīvesveidu.
No visiem tikumiem viscildenākais tikums ir redzēt savu Vīru Kungu pie rokas. ||1||
Tātad, krāsojiet šo savu prātu ar Tā Kunga Mīlestības krāsu.
Atsakieties no gudrības un viltības un ziniet, ka pasaules Uzturētājs ir ar jums. ||1||Pauze||
Lai ko arī tavs vīrs saka, pieņemiet to un padariet to par savu rotājumu.
Aizmirstiet mīlestību uz dualitāti un košļājiet šo beteles lapu. ||2||
Padari Guru Šabada Vārdu par savu lampu un lai tava gulta ir Patiesība.
Divdesmit četras stundas diennaktī stāviet ar plaukstām kopā, un Tas Kungs, tavs ķēniņš, tevi sagaidīs. ||3||
Viņa vienīgā ir kultivēta un izpušķota, un viņa viena ir nesalīdzināma skaistuma.
Viņa vienīgā ir laimīgā dvēseles līgava, ak, Nanak, kas ir patīkama Kungam Radītājam. ||4||16||118||
Aasaa, piektais Mehls:
Kamēr prātā ir šaubas, mirstīgais sastingst un krīt.
Guru noņēma manas šaubas, un es esmu ieguvis savu atpūtas vietu. ||1||
Šie strīdīgie ienaidnieki ir pārvarēti ar Guru starpniecību.
Tagad es esmu aizbēgusi no viņiem, un viņi ir aizbēguši no manis. ||1||Pauze||
Viņam rūp "mans un tavs", un tāpēc viņš tiek turēts verdzībā.
Kad Guru izkliedēja manu neziņu, tad nāves cilpa tika nogriezta no mana kakla. ||2||
Kamēr viņš nesaprot Dieva gribas pavēli, viņš paliek nožēlojams.
Tiekoties ar Guru, viņš atpazīst Dieva gribu, un tad kļūst laimīgs. ||3||
Man nav ienaidnieku un pretinieku; neviens pret mani nav ļauns.
Šis kalps, kas kalpo Kungam, ak, Nanak, ir Kunga kunga vergs. ||4||17||119||
Aasaa, piektais Mehls:
Miers, debesu nosvērtība un absolūta svētlaime tiek iegūta, dziedot Kirtan of the Lord's Praises.
Piešķirot Savu Vārdu, Patiesais Guru novērš ļaunās zīmes. ||1||
Es esmu upuris savam Guru; mūžīgi mūžos, es esmu upuris Viņam.