Ar miesu svētīts, ar Tavu kāju putekļiem.
Ak, Visaugstais Kungs Dievs, Dievišķais Guru, Tu vienmēr esi ar mani, vienmēr klātesošs. ||13||
Salok:
Ar savu mēli es daudzinu Tā Kunga Vārdu; ar savām ausīm es klausos Viņa Šabada Ambrosiālo Vārdu.
Nanaks ir mūžīgs upuris tiem, kas meditē par Visaugsto Kungu Dievu. ||1||
Visas bažas ir nepatiesas, izņemot tās, kas saistītas ar vienu Kungu.
Ak, Nanak, svētīti tie, kas ir iemīlējušies savā patiesajā Kungā. ||2||
Pauree:
Es esmu mūžīgs upuris tiem, kas klausās Tā Kunga sprediķi.
Tie, kas noliec galvas Dieva priekšā, ir perfekti un izcili.
Tās rokas, kas raksta Bezgalīgā Kunga slavinājumus, ir skaistas.
Tās kājas, kas iet pa Dieva ceļu, ir tīras un svētas.
Svēto biedrībā viņi ir emancipēti; visas viņu bēdas aiziet. ||14||
Salok:
Cilvēka liktenis tiek aktivizēts, kad cilvēks daudzina Tā Kunga Vārdu, pateicoties pilnīgai veiksmei.
Auglīgs ir tas brīdis, ak, Nanak, kad cilvēks iegūst Visuma Kunga Daršānas svētīgo vīziju. ||1||
Tā vērtību nevar noteikt; tas nes mieru bez mēra.
Ak, Nanak, tas laiks vienatnē ir apstiprināts, kad mans mīļotais tiekas ar mani. ||2||
Pauree:
Saki man, kāds ir tas laiks, kad es atradīšu Dievu?
Svētīgs un labvēlīgs ir tas brīdis un liktenis, kad es atradīšu Visuma Kungu.
Divdesmit četras stundas diennaktī meditējot uz To Kungu, manas prāta vēlmes piepildās.
Ar lielu laimi es esmu atradis Svēto biedrību; Es paklanos un pieskaros viņu kājām.
Mans prāts alkst pēc Tā Kunga Daršānas svētītās vīzijas; Nanaks ir upuris Viņam. ||15||
Salok:
Visuma Kungs ir grēcinieku Attīrītājs; Viņš ir visu bēdu izkliedētājs.
Tas Kungs Dievs ir varens, dodot Savu Aizsardzības svētnīcu; Nanaks skan Tā Kunga Vārdu, Har, Har. ||1||
Atsakoties no jebkādas pašpārliecinātības, es cieši turos pie Kunga kājām.
Manas bēdas un nepatikšanas ir pagājušas, ak, Nanak, skatoties uz Dievu. ||2||
Pauree:
Vienojieties ar mani, žēlsirdīgais Kungs; Es esmu kritis pie tavām durvīm.
Ak, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, glāb mani. Esmu pietiekami klaiņojis; tagad esmu noguris.
Jūsu dabā ir mīlēt savus bhaktas un glābt grēciniekus.
Bez Tevis vispār nav neviena cita; Es piedāvāju šo lūgšanu Tev.
Paņemiet mani aiz rokas, žēlsirdīgais Kungs, un nesiet mani pāri pasaules okeānam. ||16||
Salok:
Žēlsirdīgais Kungs ir svēto glābējs; viņu vienīgais atbalsts ir dziedāt Kirtan of the Lord's Praises.
Cilvēks kļūst nevainojams un tīrs, sazinoties ar svētajiem, ak, Nanak, un uzņemoties Pārpasaulīgā Kunga Aizsardzību. ||1||
Sirds dedzināšanu nemaz neizkliedē ne sandalkoka pasta, ne mēness, ne aukstais gadalaiks.
Tas kļūst forši, ak, Nanak, daudzinot Tā Kunga Vārdu. ||2||
Pauree:
Caur Tā Kunga lotospēdu aizsardzību un atbalstu visas būtnes tiek izglābtas.
Dzirdot par Visuma Kunga Godību, prāts kļūst bezbailīgs.
Savācot Naama bagātību, vispār nekā netrūkst.
Svēto biedrību iegūst ar ļoti labiem darbiem.
Divdesmit četras stundas dienā meditējiet par To Kungu un pastāvīgi klausieties Tā Kunga slavinājumus. ||17||
Salok:
Tas Kungs dāvā Savu žēlastību un kliedē to sāpes, kas dzied Viņa Vārda slavas Kirtānu.
Kad Dievs Tas Kungs parāda Savu laipnību, ak, Nanak, cilvēks vairs nav iegrimis Maijā. ||1||