Kļūsti par Gurmuku un mūžīgi meditē par Dārgo Kungu, Vienīgo un vienīgo Radītāju. ||1||Pauze||
Gurmuhu sejas ir mirdzošas un gaišas; viņi pārdomā Guru Šabada Vārdu.
Viņi iegūst mieru šajā un nākamajā pasaulē, daudzinot un pārdomājot savās sirdīs par To Kungu.
Savas iekšējās būtnes mājās viņi iegūst Kunga Klātbūtnes savrupmāju, pārdomājot Guru Šabadu. ||2||
Tiem, kas novērsīs savas sejas no Patiesā Guru, sejas būs melnas.
Dienu un nakti viņi cieš no sāpēm; viņi redz Nāves cilpu, kas vienmēr lidinās virs viņiem.
Pat savos sapņos viņi nerod mieru; tos pārņem intensīvas trauksmes uguns. ||3||
Viens Kungs ir visa Devējs; Viņš pats dāvā visas svētības.
Nevienam citam nav nekādas teikšanas šajā jautājumā; Viņš dod tieši tā, kā viņam patīk.
Ak, Nanak, gurmuki iegūst Viņu; Viņš pats Sevi pazīst. ||4||9||42||
Siree Raag, Trešais Mehls:
Kalpo savam patiesajam Kungam un Kungam, un tu tiksi svētīts ar patiesu diženumu.
Ar Guru žēlastību Viņš paliek prātā, un egoisms tiek padzīts.
Šis klejojošais prāts atpūšas, kad Kungs uzmet Savu žēlastības skatienu. ||1||
Ak, likteņa brāļi un māsas, kļūstiet par Gurmukh un meditējiet par Tā Kunga Vārdu.
Naama dārgums mūžīgi mīt prātā, un cilvēka atdusas vieta ir Kunga Klātbūtnes savrupmājā. ||1||Pauze||
Pašprātīgo manmuhu prāti un ķermeņi ir piepildīti ar tumsu; viņi neatrod ne pajumti, ne atpūtas vietu.
Caur neskaitāmiem iemiesojumiem viņi klīst apmaldījušies kā vārnas pamestā mājā.
Caur Guru Mācībām sirds tiek apgaismota. Caur Šabadu tiek saņemts Tā Kunga Vārds. ||2||
Trīs īpašību samaitātībā ir aklums; pieķeršanās Maijai ir tumsa.
Mantkārīgie cilvēki kalpo citiem, nevis Kungam, lai gan viņi skaļi paziņo, ka lasa Svētos Rakstus.
Viņi ir sadedzināti līdz nāvei viņu pašu samaitātības dēļ; viņi nav mājās, ne šajā krastā, ne aiz tā. ||3||
Pieķeroties Maijai, viņi ir aizmirsuši Tēvu, Pasaules lolotāju.
Bez Guru visi ir bezsamaņā; viņus tur verdzībā Nāves Vēstnesis.
Ak, Nanak, caur Guru Mācībām tu tiksi izglābts, apcerot Patieso Vārdu. ||4||10||43||
Siree Raag, Trešais Mehls:
Šīs trīs īpašības notur cilvēkus pieķeršanās Maijai. Gurmukhs sasniedz ceturto augstākās apziņas stāvokli.
Sniedzot savu žēlastību, Dievs mūs vieno ar Sevi. Tā Kunga Vārds paliek prātā.
Tie, kuriem ir labestības dārgumi, pievienojas Sat Sangat, patiesajai draudzei. ||1||
Ak, likteņa brāļi un māsas, sekojiet Guru Mācībām un dzīvojiet patiesībā.
Praktizējiet patiesību un tikai patiesību un apvienojieties Šabada Patiesajā Vārdā. ||1||Pauze||
Es esmu upuris tiem, kas atpazīst Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Atsakoties no egoisma, es krītu pie viņu kājām un eju saskaņā ar Viņa Gribu.
Gūstot peļņu no Tā Kunga Vārda, Har, Har, es intuitīvi iegrimu Naamā. ||2||
Bez Guru Kunga Klātbūtnes Savrupmāja netiek atrasta un Naāms netiek iegūts.
Meklējiet un atrodiet tādu Patieso Guru, kurš vedīs jūs pie Patiesā Kunga.
Iznīcini savas ļaunās kaislības, un tu dzīvosi mierā. Viss, kas Tam Kungam patīk, notiek. ||3||
Kā cilvēks pazīst Patieso Guru, tāds ir iegūts miers.
Par to nav šaubu, bet tie, kas Viņu mīl, ir ļoti reti.
Ak, Nanak, Vienai Gaismai ir divas formas; caur Šabadu tiek panākta savienība. ||4||11||44||