Ar Savu Žēlsirdību Viņš ir padarījis mani par savējo, un neiznīcīgais Kungs ir ieradies manā prātā. ||2||
Nekāda nelaime nepiemeklē to, kuru sargā Patiesais Guru.
Dieva lotospēdas paliek viņa sirdī, un viņš izbauda Kunga ambrosiālā nektāra cildeno būtību. ||3||
Tātad, kā kalps, kalpo savam Dievam, kurš piepilda tavas prāta vēlmes.
Vergs Nanaks ir upuris Pilnīgajam Kungam, kurš ir sargājis un saglabājis savu godu. ||4||14||25||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Aizrāvies ar emocionālo pieķeršanos Maijai, viņš nepazīst Kungu, Lielo Devēju.
Kungs radīja viņa ķermeni un veidoja viņa dvēseli, bet viņš apgalvo, ka viņa spēks ir viņa paša spēks. ||1||
Ak, neprātīgais prāts, Dievs, tavs Kungs un Skolotājs tevi sargā.
Lai ko jūs darītu, Viņš zina; nekas nevar palikt Viņam apslēpts. ||Pauze||
Jūs esat apreibināts no mēles garšas, no alkatības un lepnuma; no tiem izriet neskaitāmi grēki.
Jūs sāpēs klejojāt cauri neskaitāmiem iemiesojumiem, egoisma važu noslogots. ||2||
Aiz slēgtām durvīm, ko paslēpuši daudzi aizslietņi, vīrietis bauda prieku ar cita vīrieša sievu.
Kad Čitrs un Gupts, apziņas un zemapziņas debesu grāmatveži, piezvanīs jūsu kontam, kurš tad jūs pārbaudīs? ||3||
Ak, Pilnīgais Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, sāpju iznīcinātājs, bez Tevis man nav patvēruma.
Lūdzu, pacel mani no pasaules okeāna; Ak Dievs, es esmu atnācis uz Tavu svētnīcu. ||4||15||26||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Visaugstais Kungs Dievs ir kļuvis par manu palīgu un draugu; Viņa sprediķis un Viņa slavēšanas Kirtāns ir ienesis man mieru.
Daudziniet Perfektā Guru Bani Vārdu un vienmēr esiet svētlaimē, ak, mirstīgais. ||1||
Atcerieties Patieso Kungu meditācijā, ak, likteņa brāļi un māsas.
Saadh Sangat, Svētā kompānija, tiek iegūts mūžīgs miers, un Kungs nekad netiek aizmirsts. ||Pauze||
Tavs Vārds, ak Transcendentais Kungs, ir Ambrosial Nektārs; kas par to meditē, tas dzīvo.
Tas, kurš ir svētīts ar Dieva žēlastību, – tas pazemīgais kalps kļūst nevainojams un tīrs. ||2||
Šķēršļi tiek noņemti, un visas sāpes tiek novērstas; mans prāts ir pieķēries Guru kājām.
Dziedot nekustīgā un neiznīcīgā Kunga slavas slavas, cilvēks dienu un nakti paliek nomodā Tā Kunga mīlestībai. ||3||
Viņš gūst savu prāta vēlmju augļus, klausoties Tā Kunga mierinošo sprediķi.
Sākumā, vidū un beigās Dievs ir Nanaka labākais draugs. ||4||16||27||
Sorat'h, Fifth Mehl, Panch-Padhay:
Lai tiek izkliedēta mana emocionālā pieķeršanās, mana un tava sajūta, kā arī mana pašpārliecinātība. ||1||
Ak, svētie, parādiet man tādu ceļu,
ar kuru varētu likvidēt manu egoismu un lepnumu. ||1||Pauze||
Es redzu Visaugsto Kungu Dievu visās būtnēs un esmu visu putekļi. ||2||
Es redzu Dievu vienmēr ar mani, un šaubu siena ir sagrauta. ||3||
Naama zāles un Ambrosial Nektāra Nevainojamais ūdens tiek iegūti caur Guru vārtiem. ||4||
Saka, Nanaks, kuram uz pieres ir ierakstīts šāds iepriekš noteikts liktenis, tiekas ar Guru, un viņa slimības tiek izārstētas. ||5||17||28||