Dzimumtieksmes pārņemts, zilonis ir iesprostots; nabaga zvērs nonāk cita varā.
Mednieka zvana skaņas vilināts, briedis piedāvā galvu; šī vilinājuma dēļ tas tiek nogalināts. ||2||
Raugoties uz savu ģimeni, mirstīgo vilina alkatība; viņš pieķeras Maijai.
Pilnīgi iegrimis pasaulīgās lietās, viņš uzskata tās par savām; bet galu galā viņam tie noteikti būs jāatstāj. ||3||
Ziniet to labi, ka ikviens, kas mīl kādu citu, izņemot Dievu, būs nožēlojams mūžīgi.
Nanaks saka, ka Guru man to ir paskaidrojis, ka mīlestība uz Dievu sniedz ilgstošu svētlaimi. ||4||2||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Sniedzot Savu žēlastību, Dievs mani ir svētījis ar Savu Vārdu un atbrīvojis no manām saitēm.
Esmu aizmirsis visus pasaulīgos samezglojumus un esmu pieķēries Guru kājām. ||1||
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, es esmu atteicies no citām savām rūpēm un raizēm.
Es izraku dziļu bedri un apglabāju savu egoistisko lepnumu, emocionālo pieķeršanos un sava prāta vēlmes. ||1||Pauze||
Neviens nav mans ienaidnieks, un es neesmu neviena ienaidnieks.
Dievs, kurš paplašināja Savu plašumu, ir visā; Es to uzzināju no Patiesā Guru. ||2||
Es esmu draugs visiem; Es visiem esmu draugs.
Kad nošķirtības sajūta manā prātā izzuda, es biju vienota ar Kungu, manu ķēniņu. ||3||
Mana spītība ir pazudusi, Ambrosial Nektārs līst, un Guru Šabada Vārds man šķiet tik mīļš.
Viņš ir visur, ūdenī, zemē un debesīs; Nanaks redz visu caurstrāvojošo Kungu. ||4||3||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Kopš es ieguvu svētīgo vīziju par Darshanu, manas dienas ir bijušas svētītas un pārtikušas.
Es esmu atradis ilgstošu svētlaimi, dziedot Pirmā Kunga, likteņa Arhitekta, slavinājumu Kirtānu. ||1||
Tagad es dziedu Tā Kunga slavēšanu savā prātā.
Mans prāts ir bijis apgaismots un apgaismots, un tas vienmēr ir mierā; Esmu atradis Perfekto Patieso Guru. ||1||Pauze||
Kungs, tikumības dārgums, mīt dziļi sirdī, un tāpēc sāpes, šaubas un bailes ir izkliedētas.
Es esmu ieguvis visneaptveramāko lietu, kas ietver mīlestību pret Tā Kunga Vārdu. ||2||
Es biju noraizējies, un tagad esmu brīvs no satraukuma; Es biju noraizējies, un tagad esmu brīvs no raizēm; manas bēdas, alkatība un emocionālās pieķeršanās ir pazudušas.
Ar Viņa žēlastību es esmu izārstēts no egoisma slimības, un Nāves Vēstnesis mani vairs nebiedē. ||3||
Darbs Guru labā, kalpošana Guru un Guru pavēlei – tas viss man ir patīkami.
Saka Nanaks: Viņš ir atbrīvojis mani no nāves ķetnām; Es esmu upuris šim Guru. ||4||4||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Ķermenis, prāts, bagātība un viss pieder Viņam; Viņš vienīgais ir visu gudrs un visu zinošs.
Viņš uzklausa manas sāpes un priekus, un tad mans stāvoklis uzlabojas. ||1||
Mana dvēsele ir apmierināta tikai ar Vienoto Kungu.
Cilvēki pieliek visādas citas pūles, bet tām nav nekādas vērtības. ||Pauze||
Ambrosial Naam, Tā Kunga Vārds, ir nenovērtējams dārgakmens. Guru man ir devis šo padomu.
To nevar pazaudēt un to nevar nokratīt; tas paliek stabils, un es esmu ar to pilnīgi apmierināts. ||2||
Tās lietas, kas mani atrāva no Tevis, Kungs, tagad ir pazudušas.