Ar cerību un vēlmi es tuvojos Viņa gultai,
bet es nezinu, vai Viņš būs apmierināts ar mani vai nē. ||2||
Kā es varu zināt, kas ar mani notiks, mana māte?
Bez Tā Kunga Daršānas svētītās vīzijas es nevaru izdzīvot. ||1||Pauze||
Es neesmu izbaudījis Viņa Mīlestību, un manas slāpes nav remdētas.
Mana skaistā jaunība ir aizbēgusi, un tagad es, dvēseles līgava, nožēloju grēkus un nožēloju. ||3||
Arī tagad mani tur cerība un vēlme.
esmu nomākts; Man vispār nav nekādu cerību. ||1||Pauze||
Viņa pārvar savu egoismu un izgrezno sevi;
Vīrs Kungs tagad apbur un bauda dvēseles līgavu savā gultā. ||4||
Tad, ak, Nanak, līgava kļūst patīkama sava vīra Kunga prātam;
viņa atmet savu pašpārliecinātību un ir iegrimusi savā Kungā un Skolotā. ||1||Pauze||26||
Aasaa, First Mehl:
Šajā mana tēva mājas pasaulē es, dvēseles līgava, esmu bijusi ļoti bērnišķīga;
Es neapzinājos sava Vīra Kunga vērtību. ||1||
Mans vīrs ir viens; nav neviena cita Viņam līdzīga.
Ja Viņš veltīs savu žēlastības skatienu, tad es Viņu satikšu. ||1||Pauze||
Nākamajā mana sievasmātes pasaulē es, dvēseles līgava, sapratīšu Patiesību;
Es iepazīšu sava Vīra Kunga debesīgo mieru. ||2||
Ar Guru žēlastību man nāk tāda gudrība,
lai dvēsele-līgava kļūtu patīkama Vīra Kunga prātam. ||3||
Saka Nanaka, viņa, kas rotā sevi ar Dieva mīlestību un bailēm,
bauda savu Vīru Kungu mūžīgi savā gultā. ||4||27||
Aasaa, First Mehl:
Neviens nav neviena cita dēls, un neviens nav neviena cita māte.
Ar viltus pieķeršanos cilvēki klīst apkārt šaubīgi. ||1||
Ak, mans Kungs un Skolotājs, mani esi radījis Tu.
Ja tu man to iedosi, es daudzināšu Tavu Vārdu. ||1||Pauze||
Cilvēks, kurš ir pilns ar visa veida grēkiem, var lūgties pie Tā Kunga durvīm,
bet viņam tiek piedots tikai tad, kad Kungs to vēlas. ||2||
Ar Guru žēlastību ļaunprātība tiek iznīcināta.
Kur es skatos, tur es atrodu Vienoto Kungu. ||3||
Ja kāds nonāk pie šādas izpratnes, saka Nanaks,
tad viņš tiek absorbēts Patiesākajā no Patiesajām. ||4||28||
Aasaa, First Mehl, Dho-Padhay:
Šajā pasaules baseinā cilvēkiem ir savas mājas; tur Tas Kungs ir radījis ūdeni un uguni.
Zemes pieķeršanās dubļos viņu kājas ir iegrimušas, un es redzēju viņus tur slīkstam. ||1||
Ak, neprātīgie cilvēki, kāpēc jūs neatceraties Vienoto Kungu?
Aizmirstot Kungu, jūsu tikumi iznīks. ||1||Pauze||
Es neesmu celibāts, es neesmu patiess, ne arī zinātnieks; Esmu dzimis muļķis un nezinošs.
Lūdz Nanaks, es meklēju svētnīcu tiem, kuri neaizmirst Tevi, Kungs. ||2||29||
Aasaa, First Mehl:
Ir sešas filozofijas sistēmas, seši skolotāji un sešas doktrīnas;
bet skolotāju Skolotājs ir Viens Kungs, kas parādās tik daudzos veidos. ||1||
Tā sistēma, kur tiek dziedātas Radītāja slavas
- ievērot šo sistēmu; tajā guļ varenība. ||1||Pauze||
Kā sekundes, minūtes, stundas, dienas, darba dienas mēneši
Un visi gadalaiki rodas no vienas saules,
Ak, Nanak, tāpat visas formas nāk no Viena Radītāja. ||2||30||
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība: