Ak, Nanak, iegūst Naamu; viņa prāts ir apmierināts un nomierināts. ||4||1||
Dhanaasaree, Trešais Mehls:
Tā Kunga Vārda bagātība ir nevainojama un absolūti bezgalīga.
Guru Šabada Vārds ir pārpildīts ar dārgumiem.
Ziniet, ka, izņemot Vārda bagātību, visas pārējās bagātības ir inde.
Egotiskie cilvēki deg savā pieķeršanā Maijai. ||1||
Cik reti ir tas gurmuks, kurš garšo Dieva Kunga cildeno būtību.
Viņš vienmēr ir svētlaimē, dienu un nakti; caur perfektu labo likteni viņš iegūst Vārdu. ||Pauze||
Šabada Vārds ir lampa, kas apgaismo trīs pasaules.
Tas, kurš to pagaršo, kļūst nevainojams.
Nevainojamais Naams, Tā Kunga Vārds, nomazgā ego netīrumus.
Patiesa garīgā pielūgsme nes ilgstošu mieru. ||2||
Tas, kurš garšo Tā Kunga cildeno būtību, ir Tā Kunga pazemīgais kalps.
Viņš ir mūžīgi laimīgs; viņš nekad nav skumjš.
Viņš pats ir atbrīvots, un viņš atbrīvo arī citus.
Viņš daudzina Tā Kunga Vārdu un caur Kungu atrod mieru. ||3||
Bez Patiesā Guru visi mirst, raudot no sāpēm.
Dienu un nakti tie deg un nerod mieru.
Bet, tiekoties ar Patieso Guru, visas slāpes tiek remdētas.
Ak, Nanak, caur Naamu cilvēks atrod mieru un klusumu. ||4||2||
Dhanaasaree, Trešais Mehls:
Savāciet iekšā un mūžīgi lolojiet Tā Kunga Vārda bagātību dziļi sevī;
Viņš lolo un audzina visas būtnes un radības.
Viņi vienīgie iegūst Atbrīvošanas dārgumu,
kuri ir ar mīlestību piesātināti ar Tā Kunga Vārdu un koncentrējušies uz to. ||1||
Kalpojot Guru, cilvēks iegūst Tā Kunga Vārda bagātību.
Viņš ir apgaismots un apgaismots iekšienē, un viņš meditē par Tā Kunga Vārdu. ||Pauze||
Šī mīlestība pret Kungu ir kā līgavas mīlestība pret savu vīru.
Dievs apbur un priecājas par dvēseles līgavu, kuru rotā miers un klusums.
Neviens neatrod Dievu caur egoismu.
Klīstot prom no Pirmā Kunga, visa saknes, cilvēks velti tērē savu dzīvi. ||2||
Klusums, debesu miers, bauda un Viņa Bani Vārds nāk no Guru.
Taisnība ir šī kalpošana, kas liek cilvēkam apvienoties Naamā.
Svētīts ar Šabada Vārdu, viņš mūžīgi meditē par Kungu, Mīļoto.
Caur Patieso Vārdu tiek iegūts brīnišķīgs diženums. ||3||
Pats Radītājs paliek cauri laikmetiem.
Ja Viņš met savu žēlastības skatienu, tad mēs Viņu satiekam.
Caur Gurbani Vārdu Tas Kungs mājo prātā.
Ak, Nanak, Dievs apvieno ar Sevi tos, kas ir patiesības piesātināti. ||4||3||
Dhanaasaree, Trešais Mehls:
Pasaule ir piesārņota, un arī tie, kas atrodas pasaulē, kļūst piesārņoti.
Pieķeršanās dualitātei tas nāk un iet.
Šī dualitātes mīlestība ir izpostījusi visu pasauli.
Pašprātīgais manmuhs cieš sodu un zaudē savu godu. ||1||
Kalpojot Guru, cilvēks kļūst nevainojams.
Viņš sevī iekļauj Naamu, Tā Kunga Vārdu, un viņa stāvoklis kļūst paaugstināts. ||Pauze||
Gurmuki tiek izglābti, aizvedot uz Kunga svētnīcu.
Pieskaņoti Kunga Vārdam, viņi apņemas garīgi pielūgt.
Tā Kunga pazemīgais kalps veic garīgo pielūgsmi un tiek svētīts ar varenību.
Pieskaņojies Patiesībai, viņš ir pārņemts debesu mierā. ||2||
Ziniet, ka tas, kurš iegādājas patieso vārdu, ir ļoti reti sastopams.
Caur Guru Šabada Vārdu viņš saprot sevi.
Patiess ir viņa kapitāls, un patiesība ir viņa tirdzniecība.
Svētīgs ir tas cilvēks, kurš mīl Naamu. ||3||
Dievs, Patiesais Kungs, dažus ir pievienojis Savam Patiesajam Vārdam.
Viņi klausās Viņa Bani viscildenāko Vārdu un Viņa Šabada Vārdu.