neskaitāmo mūžu grēki pazudīs.
Dziediet Naam pats un iedvesmojiet to daudzināt arī citus.
Dzirdot, runājot un dzīvojot, tiek iegūta emancipācija.
Būtiskā realitāte ir Kunga Patiesais Vārds.
Ar intuitīvu vieglumu, ak Nanak, dziedi Viņa krāšņās slavas. ||6||
Daudzinot Viņa godību, jūsu netīrumi tiks nomazgāti.
Visu patērējošā ego inde būs pazudusi.
Tu kļūsi bezrūpīgs un dzīvosi mierā.
Ar katru elpas vilcienu un katru ēdiena kumosu lolojiet Tā Kunga Vārdu.
Atsakies no visiem gudriem trikiem, ak prāts.
Svētā sabiedrībā jūs iegūsit patieso bagātību.
Tāpēc savāciet Tā Kunga Vārdu par savu kapitālu un tirgojiet to.
Šajā pasaulē tu būsi mierā, un Tā Kunga pagalmā tu tiksi slavēts.
Redzēt Vienīgo, kas caurstrāvo visus;
saka Nanaks, tavs liktenis ir iepriekš noteikts. ||7||
Meditējiet par Vienoto un pielūdziet Vienoto.
Atcerieties Vienīgo un savā prātā ilgojieties pēc Vienīgā.
Dziediet bezgalīgās cildenās Vienotā uzslavas.
Ar prātu un ķermeni meditējiet par Vienoto Kungu Dievu.
Pats Viens Kungs ir Vienīgais un Vienīgais.
Caurstrāvojošais Dievs Kungs pilnībā caurstrāvo visu.
Visi radītie plašumi ir nākuši no Vienotā.
Dievinot Vienīgo, pagātnes grēki tiek noņemti.
Prāts un ķermenis iekšēji ir piesātināti ar Vienoto Dievu.
Ar Guru žēlastību, ak, Nanak, Vienīgais ir zināms. ||8||19||
Salok:
Pēc klejošanas un klejošanas, ak Dievs, esmu atnācis un ienācis Tavā svētnīcā.
Tā ir Nanaka lūgšana, ak Dievs: lūdzu, piesaisti mani savai garīgajai kalpošanai. ||1||
Ashtapadee:
es esmu ubags; Es lūdzu šo dāvanu no jums:
Lūdzu, ar Savu Žēlsirdību, Kungs, dod man Savu Vārdu.
Es lūdzu Svētā kāju putekļus.
Ak, Visaugstais Kungs Dievs, lūdzu, piepildi manas ilgas;
lai es dziedātu Dieva slavas slavas mūžīgi mūžos.
Ar katru elpas vilcienu es varu meditēt uz Tevi, ak Dievs.
Ļaujiet man paust pieķeršanos jūsu lotospēdām.
Lai es katru dienu garīgi pielūgtu Dievu.
Tu esi mans vienīgais Patvērums, mans vienīgais Atbalsts.
Nanaks lūdz viscildenāko, Naamu, Dieva Vārdu. ||1||
Ar Dieva žēlsirdīgo skatienu valda liels miers.
Reti ir tie, kas iegūst Kunga būtības sulu.
Tie, kas to garšo, ir apmierināti.
Tās ir piepildījušās un apzinājušās būtnes – tās nesvārstās.
Tie ir pilnībā piepildīti ar Viņa Mīlestības saldo prieku.
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, uzplūst garīgais prieks.
Dodamies uz Viņa svētnīcu, viņi atstāj visus pārējos.
Dziļi sevī viņi ir apgaismoti un koncentrējas uz Viņu dienu un nakti.
Visvairāk paveicies tiem, kas meditē par Dievu.
Ak, Nanak, pieskaņojies Naam, viņi ir mierā. ||2||
Tā Kunga kalpa vēlmes piepildās.
No Patiesā Guru tiek iegūtas tīrās mācības.
Savam pazemīgajam kalpam Dievs ir parādījis Savu laipnību.
Viņš ir darījis Savu kalpu mūžīgi laimīgu.
Viņa pazemīgā kalpa saites tiek nogrieztas, un viņš tiek atbrīvots.
Dzimšanas un nāves sāpes un šaubas ir pazudušas.
Vēlmes ir apmierinātas, un ticība tiek pilnībā atalgota,
uz visiem laikiem piesātināts ar Viņa visu caurstrāvojošo mieru.
Viņš ir Viņa – viņš saplūst ar Viņu Savienībā.
Nanaks ir iegrimis Naama garīgajā pielūgšanā. ||3||
Kāpēc aizmirst Viņu, kurš nepamana mūsu pūles?
Kāpēc aizmirst Viņu, kurš atzīst to, ko mēs darām?