શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 289


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
janam janam ke kilabikh jaeh |

અસંખ્ય જીવનકાળના પાપો દૂર થશે.

ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
aap japahu avaraa naam japaavahu |

પોતે પણ નામનો જાપ કરો અને બીજાને પણ તેનો જાપ કરવા માટે પ્રેરિત કરો.

ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
sunat kahat rahat gat paavahu |

સાંભળવાથી, બોલવાથી અને જીવવાથી મુક્તિ મળે છે.

ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
saar bhoot sat har ko naau |

આવશ્યક વાસ્તવિકતા એ ભગવાનનું સાચું નામ છે.

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
sahaj subhaae naanak gun gaau |6|

સાહજિક સરળતા સાથે, હે નાનક, તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાઓ. ||6||

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
gun gaavat teree utaras mail |

તેમના મહિમાનો જપ કરવાથી તમારી મલિનતા ધોવાઈ જશે.

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
binas jaae haumai bikh fail |

અહંકારનું સર્વ-ગ્રાહી ઝેર દૂર થઈ જશે.

ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
hohi achint basai sukh naal |

તમે નિશ્ચિંત થઈ જશો, અને તમે શાંતિમાં રહેશો.

ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
saas graas har naam samaal |

દરેક શ્વાસ અને ખોરાકના દરેક ટુકડા સાથે, ભગવાનના નામની પ્રશંસા કરો.

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
chhaadd siaanap sagalee manaa |

હે મન, બધી ચતુર યુક્તિઓનો ત્યાગ કર.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
saadhasang paaveh sach dhanaa |

પવિત્ર સંગતમાં, તમે સાચી સંપત્તિ પ્રાપ્ત કરશો.

ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
har poonjee sanch karahu biauhaar |

તેથી ભગવાનના નામને તમારી મૂડી તરીકે એકત્રિત કરો અને તેમાં વેપાર કરો.

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
eehaa sukh daragah jaikaar |

આ જગતમાં તમને શાંતિ મળશે, અને પ્રભુના દરબારમાં તમારી પ્રશંસા થશે.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
sarab nirantar eko dekh |

બધામાં પ્રસરતો એક જુઓ;

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
kahu naanak jaa kai masatak lekh |7|

નાનક કહે છે, તમારું ભાગ્ય પૂર્વનિર્ધારિત છે. ||7||

ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
eko jap eko saalaeh |

એકનું ધ્યાન કરો, અને એકનું ભજન કરો.

ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
ek simar eko man aaeh |

એકનું સ્મરણ કરો, અને તમારા મનમાં એકની ઝંખના કરો.

ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
ekas ke gun gaau anant |

એકના અનંત મહિમાના ગુણગાન ગાઓ.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥
man tan jaap ek bhagavant |

મન અને શરીરથી, એક ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
eko ek ek har aap |

એક ભગવાન પોતે એક અને એકમાત્ર છે.

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥
pooran poor rahio prabh biaap |

સર્વવ્યાપી ભગવાન સર્વને સંપૂર્ણ રીતે વ્યાપ્ત છે.

ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥
anik bisathaar ek te bhe |

સૃષ્ટિનો અસંખ્ય વિસ્તરણ એકથી જ થયો છે.

ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥
ek araadh paraachhat ge |

એકને પૂજવાથી પાછલાં પાપો દૂર થાય છે.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥
man tan antar ek prabh raataa |

અંદરનું મન અને શરીર એક ભગવાનમાં જડાયેલા છે.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥
guraprasaad naanak ik jaataa |8|19|

ગુરુની કૃપાથી, ઓ નાનક, એક જાણીતું છે. ||8||19||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥
firat firat prabh aaeaa pariaa tau saranaae |

ભટક્યા અને ભટક્યા પછી, હે ભગવાન, હું આવ્યો છું, અને તમારા ધામમાં પ્રવેશ્યો છું.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥
naanak kee prabh benatee apanee bhagatee laae |1|

આ નાનકની પ્રાર્થના છે, હે ભગવાન: કૃપા કરીને, મને તમારી ભક્તિમય સેવામાં જોડો. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

અષ્ટપદીઃ

ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
jaachak jan jaachai prabh daan |

હું ભિખારી છું; હું તમારી પાસેથી આ ભેટ માટે વિનંતી કરું છું:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa devahu har naam |

કૃપા કરીને, તમારી દયા દ્વારા, ભગવાન, મને તમારું નામ આપો.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥
saadh janaa kee maagau dhoor |

હું પવિત્રના ચરણોની ધૂળ માંગું છું.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥
paarabraham meree saradhaa poor |

હે સર્વોપરી ભગવાન, કૃપા કરીને મારી ઇચ્છા પૂર્ણ કરો;

ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
sadaa sadaa prabh ke gun gaavau |

હું કાયમ અને હંમેશ માટે ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાઈ શકું.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥
saas saas prabh tumeh dhiaavau |

દરેક શ્વાસ સાથે, હે ભગવાન, હું તમારું ધ્યાન કરું.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
charan kamal siau laagai preet |

હું તમારા કમળના ચરણોમાં સ્નેહને સમાવી શકું.

ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
bhagat krau prabh kee nit neet |

હું દરરોજ ભગવાનની ભક્તિપૂર્વક પૂજા કરું.

ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
ek ott eko aadhaar |

તું જ મારો આશ્રય છે, મારો એકમાત્ર આધાર છે.

ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥੧॥
naanak maagai naam prabh saar |1|

નાનક સૌથી ઉત્કૃષ્ટ, નામ, ભગવાનનું નામ માંગે છે. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
prabh kee drisatt mahaa sukh hoe |

ભગવાનની કૃપાદ્રષ્ટિથી, મહાન શાંતિ છે.

ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
har ras paavai biralaa koe |

ભગવાનના સારનો રસ મેળવનાર દુર્લભ છે.

ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ॥
jin chaakhiaa se jan tripataane |

જેનો સ્વાદ ચાખનારાઓ તૃપ્ત થાય છે.

ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਨਹੀ ਡੋਲਾਨੇ ॥
pooran purakh nahee ddolaane |

તેઓ પરિપૂર્ણ અને સાક્ષાત્ જીવો છે - તેઓ ડગમગતા નથી.

ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ॥
subhar bhare prem ras rang |

તેઓ તેમના પ્રેમના મધુર આનંદથી સંપૂર્ણ રીતે ભરાઈ ગયા છે.

ਉਪਜੈ ਚਾਉ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
aupajai chaau saadh kai sang |

આધ્યાત્મિક આનંદની અંદર, સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગતિમાં વધારો થાય છે.

ਪਰੇ ਸਰਨਿ ਆਨ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥
pare saran aan sabh tiaag |

તેમના અભયારણ્યમાં જતા, તેઓ બીજા બધાને છોડી દે છે.

ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਅਨਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ॥
antar pragaas anadin liv laag |

ઊંડે અંદર, તેઓ પ્રબુદ્ધ છે, અને તેઓ દિવસ અને રાત તેમના પર કેન્દ્રિત છે.

ਬਡਭਾਗੀ ਜਪਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
baddabhaagee japiaa prabh soe |

જેઓ ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે તે સૌથી ભાગ્યશાળી છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
naanak naam rate sukh hoe |2|

હે નાનક, નામ સાથે જોડાયેલા, તેઓ શાંતિમાં છે. ||2||

ਸੇਵਕ ਕੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਭਈ ॥
sevak kee manasaa pooree bhee |

પ્રભુના સેવકની મનોકામનાઓ પૂર્ણ થાય છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਮਤਿ ਲਈ ॥
satigur te niramal mat lee |

સાચા ગુરુ પાસેથી શુદ્ધ ઉપદેશ મળે છે.

ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇਓ ਦਇਆਲੁ ॥
jan kau prabh hoeio deaal |

તેમના નમ્ર સેવક તરફ, ભગવાને તેમની દયા દર્શાવી છે.

ਸੇਵਕੁ ਕੀਨੋ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲੁ ॥
sevak keeno sadaa nihaal |

તેણે પોતાના સેવકને સદાને માટે સુખી કર્યા છે.

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਜਨੁ ਭਇਆ ॥
bandhan kaatt mukat jan bheaa |

તેમના નમ્ર સેવકના બંધનો કપાઈ જાય છે, અને તે મુક્ત થાય છે.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੂਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ॥
janam maran dookh bhram geaa |

જન્મ-મરણની વેદના અને શંકા દૂર થઈ જાય છે.

ਇਛ ਪੁਨੀ ਸਰਧਾ ਸਭ ਪੂਰੀ ॥
eichh punee saradhaa sabh pooree |

ઇચ્છાઓ સંતુષ્ટ થાય છે, અને વિશ્વાસ સંપૂર્ણ વળતર આપે છે,

ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦ ਸੰਗਿ ਹਜੂਰੀ ॥
rav rahiaa sad sang hajooree |

તેમની સર્વવ્યાપી શાંતિથી સદાને માટે તરબોળ.

ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥
jis kaa saa tin leea milaae |

તે તેનો છે - તે તેની સાથે યુનિયનમાં ભળી જાય છે.

ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
naanak bhagatee naam samaae |3|

નાનક નામની ભક્તિમાં લીન છે. ||3||

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ॥
so kiau bisarai ji ghaal na bhaanai |

જે આપણા પ્રયત્નોને અવગણતો નથી તેને શા માટે ભૂલીએ?

ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਕੀਆ ਜਾਨੈ ॥
so kiau bisarai ji keea jaanai |

આપણે જે કરીએ છીએ તે સ્વીકારનાર તેને શા માટે ભૂલીએ?


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430