શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 652


ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥
pir kee saar na jaanee doojai bhaae piaar |

તેણી તેના પતિ ભગવાનની કિંમત જાણતી નથી; તેણી દ્વૈત પ્રેમ સાથે જોડાયેલ છે.

ਸਾ ਕੁਸੁਧ ਸਾ ਕੁਲਖਣੀ ਨਾਨਕ ਨਾਰੀ ਵਿਚਿ ਕੁਨਾਰਿ ॥੨॥
saa kusudh saa kulakhanee naanak naaree vich kunaar |2|

ઓ નાનક, તે અશુદ્ધ છે, અને વ્યભિચારી છે; સ્ત્રીઓમાં, તે સૌથી દુષ્ટ સ્ત્રી છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਪਣੀ ਦਇਆ ਕਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਬੈਣੀ ॥
har har apanee deaa kar har bolee bainee |

હે પ્રભુ, મારા પર કૃપા કરો કે હું તમારી બાની શબ્દનો ઉચ્ચાર કરી શકું.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਹਰਿ ਉਚਰਾ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਲੈਣੀ ॥
har naam dhiaaee har ucharaa har laahaa lainee |

હું ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરી શકું, ભગવાનના નામનો જપ કરી શકું અને ભગવાનના નામનો લાભ મેળવી શકું.

ਜੋ ਜਪਦੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਤਿਨ ਹਉ ਕੁਰਬੈਣੀ ॥
jo japade har har dinas raat tin hau kurabainee |

જેઓ રાતદિવસ ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરે છે તેમને હું બલિદાન છું.

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਅਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਜਨ ਦੇਖਾ ਨੈਣੀ ॥
jinaa satigur meraa piaaraa araadhiaa tin jan dekhaa nainee |

જેઓ મારા પ્રિય સાચા ગુરુની ઉપાસના અને આરાધના કરે છે તેમને હું મારી આંખોથી જોઉં.

ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਅਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਿਨਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਲਿਆ ਸੈਣੀ ॥੨੪॥
hau vaariaa apane guroo kau jin meraa har sajan meliaa sainee |24|

હું મારા ગુરુ માટે બલિદાન છું, જેમણે મને મારા ભગવાન, મારા મિત્ર, મારા પરમ મિત્ર સાથે જોડ્યો છે. ||24||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

સાલોક, ચોથી મહેલ:

ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੋ ਮਿਤੁ ॥
har daasan siau preet hai har daasan ko mit |

ભગવાન તેમના દાસોને પ્રેમ કરે છે; ભગવાન તેના દાસોનો મિત્ર છે.

ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਜਿਉ ਜੰਤੀ ਕੈ ਵਸਿ ਜੰਤੁ ॥
har daasan kai vas hai jiau jantee kai vas jant |

ભગવાન તેમના દાસોના નિયંત્રણમાં છે, જેમ કે સંગીતકારના નિયંત્રણ હેઠળના વાદ્ય.

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਹਰਿ ਧਿਆਇਦੇ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ॥
har ke daas har dhiaaeide kar preetam siau nehu |

પ્રભુના દાસ પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે; તેઓ તેમના પ્રિયને પ્રેમ કરે છે.

ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸਭ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਸੈ ਮੇਹੁ ॥
kirapaa kar kai sunahu prabh sabh jag meh varasai mehu |

કૃપા કરીને, મને સાંભળો, હે ભગવાન - તમારી કૃપા સમગ્ર વિશ્વમાં વરસવા દો.

ਜੋ ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਹੈ ਸਾ ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
jo har daasan kee usatat hai saa har kee vaddiaaee |

પ્રભુના દાસોની સ્તુતિ એ પ્રભુનો મહિમા છે.

ਹਰਿ ਆਪਣੀ ਵਡਿਆਈ ਭਾਵਦੀ ਜਨ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ਕਰਾਈ ॥
har aapanee vaddiaaee bhaavadee jan kaa jaikaar karaaee |

ભગવાન તેમની પોતાની કીર્તિને ચાહે છે, અને તેથી તેમના નમ્ર સેવકની ઉજવણી અને પ્રશંસા કરવામાં આવે છે.

ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨੁ ਇਕ ਸਮਾਨਿ ॥
so har jan naam dhiaaeidaa har har jan ik samaan |

ભગવાનનો તે નમ્ર સેવક ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે; ભગવાન, અને ભગવાનના નમ્ર સેવક, એક અને સમાન છે.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
jan naanak har kaa daas hai har paij rakhahu bhagavaan |1|

સેવક નાનક પ્રભુનો દાસ છે; હે ભગવાન, હે ભગવાન, કૃપા કરીને, તેમના સન્માનની રક્ષા કરો. ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

ચોથી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਤਿਨਿ ਸਾਚੈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
naanak preet laaee tin saachai tis bin rahan na jaaee |

નાનક સાચા પ્રભુને ચાહે છે; તેના વિના, તે જીવી પણ શકતો નથી.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥੨॥
satigur milai ta pooraa paaeeai har ras rasan rasaaee |2|

સાચા ગુરુને મળવાથી, વ્યક્તિ સંપૂર્ણ ભગવાનને શોધે છે, અને જીભ ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારનો આનંદ માણે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਪਰਭਾਤਿ ਤੂਹੈ ਹੀ ਗਾਵਣਾ ॥
rain dinas parabhaat toohai hee gaavanaa |

રાત અને દિવસ, સવાર અને રાત, હું તમને ગીત ગાઉં છું, પ્રભુ.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਰਬਤ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਧਿਆਵਣਾ ॥
jeea jant sarabat naau teraa dhiaavanaa |

બધા જીવો અને જીવો તમારા નામનું ધ્યાન કરે છે.

ਤੂ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਖਾਵਣਾ ॥
too daataa daataar teraa ditaa khaavanaa |

આપ આપનાર, મહાન આપનાર છો; તમે અમને જે આપો છો તે અમે ખાઈએ છીએ.

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਪ ਗਵਾਵਣਾ ॥
bhagat janaa kai sang paap gavaavanaa |

ભક્તોના મંડળમાં પાપોનો નાશ થાય છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵਣਾ ॥੨੫॥
jan naanak sad balihaarai bal bal jaavanaa |25|

સેવક નાનક સદા ત્યાગ, ત્યાગ, બલિદાન છે, હે પ્રભુ. ||25||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

સાલોક, ચોથી મહેલ:

ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨੁ ਭਈ ਮਤਿ ਮਧਿਮ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਪਰਤੀਤਿ ਨਾਹੀ ॥
antar agiaan bhee mat madhim satigur kee parateet naahee |

તેની અંદર આધ્યાત્મિક અજ્ઞાન છે, અને તેની બુદ્ધિ મંદ અને મંદ છે; તે સાચા ગુરુમાં વિશ્વાસ રાખતો નથી.

ਅੰਦਰਿ ਕਪਟੁ ਸਭੁ ਕਪਟੋ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਕਪਟੇ ਖਪਹਿ ਖਪਾਹੀ ॥
andar kapatt sabh kapatto kar jaanai kapatte khapeh khapaahee |

તેની પોતાની અંદર કપટ છે, અને તેથી તે બીજા બધામાં છેતરપિંડી જુએ છે; તેના છેતરપિંડી દ્વારા, તે સંપૂર્ણપણે બરબાદ થઈ ગયો છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਆਪਣੈ ਸੁਆਇ ਫਿਰਾਹੀ ॥
satigur kaa bhaanaa chit na aavai aapanai suaae firaahee |

સાચા ગુરુની ઇચ્છા તેની ચેતનામાં પ્રવેશતી નથી, અને તેથી તે પોતાના હિતોને અનુસરીને આસપાસ ભટકતો રહે છે.

ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹੀ ॥੧॥
kirapaa kare je aapanee taa naanak sabad samaahee |1|

જો તે તેમની કૃપા આપે છે, તો નાનક શબ્દના શબ્દમાં સમાઈ જાય છે. ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

ચોથી મહેલ:

ਮਨਮੁਖ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਮਨੂਆ ਥਿਰੁ ਨਾਹਿ ॥
manamukh maaeaa mohi viaape doojai bhaae manooaa thir naeh |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો માયાના ભાવનાત્મક આસક્તિમાં મગ્ન છે; દ્વૈતના પ્રેમમાં, તેમનું મન અસ્થિર છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਤ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਉਮੈ ਖਪਹਿ ਖਪਾਹਿ ॥
anadin jalat raheh din raatee haumai khapeh khapaeh |

રાત-દિવસ, તેઓ બળે છે; દિવસ અને રાત, તેઓ તેમના અહંકાર દ્વારા સંપૂર્ણપણે બરબાદ થઈ ગયા છે.

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਤਿਨ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਹਿ ॥
antar lobh mahaa gubaaraa tin kai nikatt na koee jaeh |

તેમની અંદર, લોભનો સંપૂર્ણ અંધકાર છે, અને કોઈ તેમની નજીક પણ આવતું નથી.

ਓਇ ਆਪਿ ਦੁਖੀ ਸੁਖੁ ਕਬਹੂ ਨ ਪਾਵਹਿ ਜਨਮਿ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਜਾਹਿ ॥
oe aap dukhee sukh kabahoo na paaveh janam mareh mar jaeh |

તેઓ પોતે દુઃખી છે, અને તેઓને ક્યારેય શાંતિ મળતી નથી; તેઓ જન્મે છે, માત્ર મૃત્યુ પામે છે, અને ફરીથી મૃત્યુ પામે છે.

ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਿ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਚਿਤੁ ਲਾਹਿ ॥੨॥
naanak bakhas le prabh saachaa ji gur charanee chit laeh |2|

ઓ નાનક, સાચા ભગવાન ભગવાન તેમને માફ કરે છે, જેઓ તેમની ચેતના ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત કરે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਸੰਤ ਭਗਤ ਪਰਵਾਣੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਇਆ ॥
sant bhagat paravaan jo prabh bhaaeaa |

તે સંત, તે ભક્ત, સ્વીકાર્ય છે, જે ભગવાનને પ્રિય છે.

ਸੇਈ ਬਿਚਖਣ ਜੰਤ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
seee bichakhan jant jinee har dhiaaeaa |

તે જીવો જ્ઞાની છે, જેઓ પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇਆ ॥
amrit naam nidhaan bhojan khaaeaa |

તેઓ અન્ન ખાય છે, અમૃત નામનો ખજાનો, ભગવાનના નામનો.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਇਆ ॥
sant janaa kee dhoor masatak laaeaa |

તેઓ સંતોના ચરણોની ધૂળ કપાળે લગાવે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430