શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 382


ਸੋਈ ਅਜਾਣੁ ਕਹੈ ਮੈ ਜਾਨਾ ਜਾਨਣਹਾਰੁ ਨ ਛਾਨਾ ਰੇ ॥
soee ajaan kahai mai jaanaa jaananahaar na chhaanaa re |

જે જાણવાનો દાવો કરે છે, તે અજ્ઞાની છે; તે બધાના જાણકારને જાણતો નથી.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਅਮਿਉ ਪੀਆਇਆ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਬਿਗਸਾਨਾ ਰੇ ॥੪॥੫॥੪੪॥
kahu naanak gur amiau peeaeaa rasak rasak bigasaanaa re |4|5|44|

નાનક કહે છે, ગુરુએ મને પીવા માટે અમૃત અમૃત આપ્યું છે; તેનો સ્વાદ માણીને અને તેનો સ્વાદ માણીને, હું આનંદમાં ખીલી ઊઠું છું. ||4||5||44||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਬਿਸਾਰੇ ਅਉਗਨ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮੑਾਰਿਆ ॥
bandhan kaatt bisaare aaugan apanaa birad samaariaa |

તેણે મારા બંધનોને કાપી નાખ્યા છે, અને મારી ખામીઓને અવગણી છે, અને તેથી તેણે તેના સ્વભાવની પુષ્ટિ કરી છે.

ਹੋਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਮਾਤ ਪਿਤ ਨਿਆਈ ਬਾਰਿਕ ਜਿਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਆ ॥੧॥
hoe kripaal maat pit niaaee baarik jiau pratipaariaa |1|

મારા પર દયાળુ બનીને, માતા કે પિતાની જેમ, તેઓ મને તેમના પોતાના બાળકની જેમ સંભાળવા આવ્યા છે. ||1||

ਗੁਰਸਿਖ ਰਾਖੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਿ ॥
gurasikh raakhe gur gopaal |

ગુરસિખોને ગુરુ દ્વારા, બ્રહ્માંડના ભગવાન દ્વારા સાચવવામાં આવે છે.

ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਮਹਾ ਭਵਜਲ ਤੇ ਅਪਨੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kaadt lee mahaa bhavajal te apanee nadar nihaal |1| rahaau |

તે તેમને ભયંકર વિશ્વ મહાસાગરમાંથી બચાવે છે, તેમના પર તેમની કૃપાની નજર નાખે છે. ||1||થોભો ||

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟੀਐ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
jaa kai simaran jam te chhutteeai halat palat sukh paaeeai |

તેનું સ્મરણ કરીને આપણે મૃત્યુના દૂતથી બચી જઈએ છીએ; અહીં અને હવે પછી, આપણને શાંતિ મળે છે.

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਰਸਨਾ ਨੀਤ ਨੀਤ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੨॥
saas giraas japahu jap rasanaa neet neet gun gaaeeai |2|

દરેક શ્વાસ અને ખોરાકના ટુકડા સાથે, ધ્યાન કરો અને તમારી જીભ વડે જપ કરો, સતત, દરરોજ; ભગવાનની સ્તુતિ ગાઓ. ||2||

ਭਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ॥
bhagat prem param pad paaeaa saadhasang dukh naatthe |

પ્રેમાળ ભક્તિ ઉપાસના દ્વારા, સર્વોચ્ચ દરજ્જો પ્રાપ્ત થાય છે, અને સાધસંગમાં, પવિત્ર સંગમાં, દુઃખ દૂર થાય છે.

ਛਿਜੈ ਨ ਜਾਇ ਕਿਛੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਗਾਠੇ ॥੩॥
chhijai na jaae kichh bhau na biaape har dhan niramal gaatthe |3|

હું થાકી ગયો નથી, હું મરતો નથી, અને મારા પર કોઈ પણ વસ્તુનો ડર નથી, કારણ કે મારી પર્સમાં ભગવાનના શુદ્ધ નામની સંપત્તિ છે. ||3||

ਅੰਤਿ ਕਾਲ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਸਹਾਈ ਇਤ ਉਤ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
ant kaal prabh bhe sahaaee it ut raakhanahaare |

ખૂબ જ છેલ્લી ક્ષણે, ભગવાન નશ્વરનો મદદ અને આધાર બની જાય છે; અહીં અને પછીથી, તે તારણહાર ભગવાન છે.

ਪ੍ਰਾਨ ਮੀਤ ਹੀਤ ਧਨੁ ਮੇਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੪॥੬॥੪੫॥
praan meet heet dhan merai naanak sad balihaare |4|6|45|

તે મારા જીવનનો શ્વાસ છે, મારો મિત્ર, ટેકો અને સંપત્તિ છે; હે નાનક, હું તેને સદાય બલિદાન આપું છું. ||4||6||45||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਜਾ ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥
jaa toon saahib taa bhau kehaa hau tudh bin kis saalaahee |

તમે મારા પ્રભુ અને ગુરુ છો, તેથી મને ડરવાનું શું છે? તારા સિવાય મારે બીજા કોના વખાણ કરવા જોઈએ?

ਏਕੁ ਤੂੰ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਮੈ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥
ek toon taa sabh kichh hai mai tudh bin doojaa naahee |1|

તમે એક અને એકમાત્ર છો, અને તેથી બધી વસ્તુઓ અસ્તિત્વમાં છે; તમારા વિના, મારા માટે કંઈ જ નથી. ||1||

ਬਾਬਾ ਬਿਖੁ ਦੇਖਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
baabaa bikh dekhiaa sansaar |

હે પિતાજી, મેં જોયું છે કે દુનિયા ઝેર છે.

ਰਖਿਆ ਕਰਹੁ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ਮੈ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rakhiaa karahu gusaaee mere mai naam teraa aadhaar |1| rahaau |

હે સૃષ્ટિના પ્રભુ, મને બચાવો! તમારું નામ જ મારો આધાર છે. ||1||થોભો ||

ਜਾਣਹਿ ਬਿਰਥਾ ਸਭਾ ਮਨ ਕੀ ਹੋਰੁ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥
jaaneh birathaa sabhaa man kee hor kis peh aakh sunaaeeai |

તમે મારા મનની સ્થિતિ સંપૂર્ણપણે જાણો છો; હું તેના વિશે બીજા કોને કહેવા જઈ શકું?

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਉਰਾਇਆ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥
vin naavai sabh jag bauraaeaa naam milai sukh paaeeai |2|

નામ, પ્રભુના નામ વિના, આખું જગત પાગલ થયું છે; નામ મેળવવાથી શાંતિ મળે છે. ||2||

ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ਜਿ ਕਹਣਾ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਪਾਸਿ ॥
kiaa kaheeai kis aakh sunaaeeai ji kahanaa su prabh jee paas |

હું શું કહું? હું કોની સાથે વાત કરું? મારે જે કહેવું હોય તે હું ભગવાનને કહું છું.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਵਰਤੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ॥੩॥
sabh kichh keetaa teraa varatai sadaa sadaa teree aas |3|

જે અસ્તિત્વમાં છે તે બધું તમારા દ્વારા બનાવવામાં આવ્યું છે. તમે મારી આશા છો, કાયમ અને હંમેશ માટે. ||3||

ਜੇ ਦੇਹਿ ਵਡਿਆਈ ਤਾ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਇਤ ਉਤ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਉ ॥
je dehi vaddiaaee taa teree vaddiaaee it ut tujheh dhiaau |

જો તમે મહાનતા આપો છો, તો તે તમારી મહાનતા છે; અહીં અને હવે પછી, હું તમારું ધ્યાન કરું છું.

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤੇਰਾ ਇਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੭॥੪੬॥
naanak ke prabh sadaa sukhadaate mai taan teraa ik naau |4|7|46|

નાનકના ભગવાન ભગવાન કાયમ માટે શાંતિ આપનાર છે; તમારું નામ જ મારી શક્તિ છે. ||4||7||46||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ਠਾਕੁਰ ਏਹੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਜਨਹਿ ਪੀਓ ॥
amrit naam tumaaraa tthaakur ehu mahaa ras janeh peeo |

તારું નામ અમૃત છે, હે ભગવાન સ્વામી; તમારો નમ્ર સેવક આ પરમ અમૃત પીવે છે.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਚੂਕੇ ਭੈ ਭਾਰੇ ਦੁਰਤੁ ਬਿਨਾਸਿਓ ਭਰਮੁ ਬੀਓ ॥੧॥
janam janam chooke bhai bhaare durat binaasio bharam beeo |1|

અસંખ્ય અવતારોના પાપોનો ભયભીત ભાર અદૃશ્ય થઈ ગયો છે; શંકા અને દ્વૈત પણ દૂર થાય છે. ||1||

ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮੈ ਜੀਓ ॥
darasan pekhat mai jeeo |

તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન કરીને હું જીવું છું.

ਸੁਨਿ ਕਰਿ ਬਚਨ ਤੁਮੑਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੇਰਾ ਠਾਰੁ ਥੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sun kar bachan tumaare satigur man tan meraa tthaar theeo |1| rahaau |

હે સાચા ગુરુ, તમારા શબ્દો સાંભળીને મારું મન અને શરીર ઠંડુ અને શાંત થઈ ગયું છે. ||1||થોભો ||

ਤੁਮੑਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਭਇਓ ਸਾਧਸੰਗੁ ਏਹੁ ਕਾਜੁ ਤੁਮੑ ਆਪਿ ਕੀਓ ॥
tumaree kripaa te bheio saadhasang ehu kaaj tuma aap keeo |

તમારી કૃપાથી, હું સાધ સંગતમાં જોડાયો છું, પવિત્રની કંપની; તમે જ આનું કારણ બન્યું છે.

ਦਿੜੁ ਕਰਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮੑਰੇ ਸਹਜੇ ਬਿਖਿਆ ਭਈ ਖੀਓ ॥੨॥
dirr kar charan gahe prabh tumare sahaje bikhiaa bhee kheeo |2|

હે ભગવાન, તમારા ચરણોને પકડી રાખો, ઝેર સરળતાથી નિષ્ક્રિય થઈ જાય છે. ||2||

ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰਾ ਏਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਮੰਤ੍ਰੁ ਲੀਓ ॥
sukh nidhaan naam prabh tumaraa ehu abinaasee mantru leeo |

હે ભગવાન, તમારું નામ શાંતિનો ખજાનો છે; મને આ શાશ્વત મંત્ર મળ્યો છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਨਾ ਤਾਪੁ ਸੰਤਾਪੁ ਮੇਰਾ ਬੈਰੁ ਗੀਓ ॥੩॥
kar kirapaa mohi satigur deenaa taap santaap meraa bair geeo |3|

તેમની દયા બતાવીને, સાચા ગુરુએ મને તે આપ્યું છે, અને મારો તાવ અને પીડા અને દ્વેષ રદ કરવામાં આવ્યો છે. ||3||

ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਣਸ ਦੇਹੀ ਪਾਈ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਮੇਲਿ ਲੀਓ ॥
dhan su maanas dehee paaee jit prabh apanai mel leeo |

ધન્ય છે આ માનવ શરીરની પ્રાપ્તિ, જેના દ્વારા ભગવાન મારી સાથે ભળી જાય છે.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਕਲਿਜੁਗੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੀਓ ॥੪॥੮॥੪੭॥
dhan su kalijug saadhasang keeratan gaaeeai naanak naam adhaar heeo |4|8|47|

ધન્ય છે, કળિયુગના આ અંધકાર યુગમાં, સાધ સંગત છે, પવિત્રની કંપની, જ્યાં ભગવાનની સ્તુતિના કીર્તન ગવાય છે. ઓ નાનક, નામ જ મારો એકમાત્ર આધાર છે. ||4||8||47||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430