શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1069


ਸਦ ਹੀ ਨੇੜੈ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣਹੁ ॥
sad hee nerrai door na jaanahu |

તે હંમેશા હાથની નજીક છે; તે ક્યારેય દૂર નથી.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਨਜੀਕਿ ਪਛਾਣਹੁ ॥
gur kai sabad najeek pachhaanahu |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, સમજો કે તેઓ ખૂબ નજીક છે.

ਬਿਗਸੈ ਕਮਲੁ ਕਿਰਣਿ ਪਰਗਾਸੈ ਪਰਗਟੁ ਕਰਿ ਦੇਖਾਇਆ ॥੧੫॥
bigasai kamal kiran paragaasai paragatt kar dekhaaeaa |15|

તમારું હૃદય-કમળ ખીલશે, અને ભગવાનના દિવ્ય પ્રકાશનું કિરણ તમારા હૃદયને પ્રકાશિત કરશે; તે તમારી સમક્ષ પ્રગટ થશે. ||15||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
aape karataa sachaa soee |

સાચા પ્રભુ પોતે સર્જનહાર છે.

ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
aape maar jeevaale avar na koee |

તે પોતે મારી નાખે છે, અને જીવન આપે છે; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੧੬॥੨॥੨੪॥
naanak naam milai vaddiaaee aap gavaae sukh paaeaa |16|2|24|

હે નાનક, ભગવાનના નામ દ્વારા, ભવ્ય મહાનતા પ્રાપ્ત થાય છે. આત્મ-અહંકાર નાબૂદ થાય, શાંતિ મળે. ||16||2||24||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo solahe mahalaa 4 |

મારૂ, સોલાહસ, ચોથી મહેલ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥
sachaa aap savaaranahaaraa |

ભગવાન ભગવાન પોતે જ ઉત્કૃષ્ટ અને સુશોભિત છે.

ਅਵਰ ਨ ਸੂਝਸਿ ਬੀਜੀ ਕਾਰਾ ॥
avar na soojhas beejee kaaraa |

બીજા કોઈ કામનો વિચાર ન કરો.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧॥
guramukh sach vasai ghatt antar sahaje sach samaaee he |1|

સાચા ભગવાન ગુરુમુખના હૃદયની અંદર રહે છે, જે સાહજિક રીતે સાચા ભગવાનમાં ભળી જાય છે. ||1||

ਸਭਨਾ ਸਚੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
sabhanaa sach vasai man maahee |

સાચા ભગવાન બધાના મનમાં વાસ કરે છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥
guraparasaadee sahaj samaahee |

ગુરુની કૃપાથી, તેઓ સાહજિક રીતે તેમનામાં સમાઈ જાય છે.

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੨॥
gur gur karat sadaa sukh paaeaa gur charanee chit laaee he |2|

“ગુરુ, ગુરુ” કહીને મને શાશ્વત શાંતિ મળી છે; મારી ચેતના ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત છે. ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਗਿਆਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਪੂਜਾ ॥
satigur hai giaan satigur hai poojaa |

સાચા ગુરુ આધ્યાત્મિક જ્ઞાન છે; સાચા ગુરુ પૂજા અને આરાધના છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥
satigur sevee avar na doojaa |

હું સાચા ગુરુની સેવા કરું છું, અન્ય કોઈ નહીં.

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਭਾਈ ਹੇ ॥੩॥
satigur te naam ratan dhan paaeaa satigur kee sevaa bhaaee he |3|

સાચા ગુરુ પાસેથી, મેં નામની સંપત્તિ, રત્ન મેળવ્યું છે. સાચા ગુરુની સેવા મને આનંદદાયક છે. ||3||

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ॥
bin satigur jo doojai laage |

સાચા ગુરુ વિના જેઓ દ્વૈત સાથે જોડાયેલા છે

ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਭ੍ਰਮਿ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥
aaveh jaeh bhram mareh abhaage |

આવો અને જાઓ, અને પુનર્જન્મમાં ભટકવું; આ કમનસીબ લોકો મૃત્યુ પામે છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੀ ਫਿਰਿ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਹਿ ਸਰਣਾਈ ਹੇ ॥੪॥
naanak tin kee fir gat hovai ji guramukh raheh saranaaee he |4|

હે નાનક, તેઓ મુક્ત થયા પછી પણ, જેઓ ગુરુમુખ બને છે તેઓ ગુરુના અભયારણ્યમાં રહે છે. ||4||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਹੈ ਸਾਚੀ ॥
guramukh preet sadaa hai saachee |

ગુરુમુખનો પ્રેમ કાયમ સાચો છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਮਾਗਉ ਨਾਮੁ ਅਜਾਚੀ ॥
satigur te maagau naam ajaachee |

હું ગુરુ પાસેથી ભગવાનના અમૂલ્ય નામની યાચના કરું છું.

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਹੇ ॥੫॥
hohu deaal kripaa kar har jeeo rakh levahu gur saranaaee he |5|

હે પ્રિય ભગવાન, કૃપા કરીને કૃપા કરો અને તમારી કૃપા આપો; કૃપા કરીને મને ગુરુના અભયારણ્યમાં રાખો. ||5||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਚੁਆਇਆ ॥
amrit ras satiguroo chuaaeaa |

સાચા ગુરૂ મારા મોંમાં અમૃતનું રસપાન કરાવે છે.

ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਪ੍ਰਗਟੁ ਹੋਇ ਆਇਆ ॥
dasavai duaar pragatt hoe aaeaa |

મારો દસમો દરવાજો ખોલીને જાહેર કરવામાં આવ્યો છે.

ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਹਿ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੬॥
tah anahad sabad vajeh dhun baanee sahaje sahaj samaaee he |6|

શબ્દનો અનસ્ટ્રક્ડ ધ્વનિ પ્રવાહ ત્યાં કંપન કરે છે અને ગુરૂની બાની ધૂન સાથે ગુંજી ઉઠે છે; વ્યક્તિ સરળતાથી, સાહજિક રીતે ભગવાનમાં સમાઈ જાય છે. ||6||

ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਤੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਈ ॥
jin kau karatai dhur likh paaee |

જેઓ નિર્માતા દ્વારા પૂર્વનિર્ધારિત છે,

ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਵਿਹਾਈ ॥
anadin gur gur karat vihaaee |

ગુરુને બોલાવીને તેમની રાત અને દિવસો પસાર કરે છે.

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਸੀਝੈ ਨਾਹੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥
bin satigur ko seejhai naahee gur charanee chit laaee he |7|

સાચા ગુરુ વિના કોઈ સમજતું નથી; તમારી ચેતનાને ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત કરો. ||7||

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥
jis bhaavai tis aape dee |

જેનાથી તે પ્રસન્ન થાય છે તેને પ્રભુ પોતે આશીર્વાદ આપે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਲੇਇ ॥
guramukh naam padaarath lee |

ગુરુમુખને નામની સંપત્તિ મળે છે.

ਆਪੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੮॥
aape kripaa kare naam devai naanak naam samaaee he |8|

જ્યારે ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે તે નામ આપે છે; નાનક નામમાં લીન અને લીન છે. ||8||

ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ॥
giaan ratan man paragatt bheaa |

આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનું રત્ન મનની અંદર પ્રગટ થાય છે.

ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਹਜੇ ਲਇਆ ॥
naam padaarath sahaje leaa |

નામની સંપત્તિ સરળતાથી, સાહજિક રીતે પ્રાપ્ત થાય છે.

ਏਹ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ਹੇ ॥੯॥
eh vaddiaaee gur te paaee satigur kau sad bal jaaee he |9|

આ ભવ્ય મહાનતા ગુરુ પાસેથી મળે છે; હું સાચા ગુરુને હંમેશ માટે બલિદાન આપું છું. ||9||

ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸੂਰੁ ਨਿਸਿ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
pragattiaa soor nis mittiaa andhiaaraa |

સૂર્યના ઉદય સાથે રાતનો અંધકાર દૂર થાય છે.

ਅਗਿਆਨੁ ਮਿਟਿਆ ਗੁਰ ਰਤਨਿ ਅਪਾਰਾ ॥
agiaan mittiaa gur ratan apaaraa |

ગુરુના અમૂલ્ય રત્ન દ્વારા આધ્યાત્મિક અજ્ઞાન દૂર થાય છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥
satigur giaan ratan at bhaaree karam milai sukh paaee he |10|

સાચા ગુરુ આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનું અદભૂત મૂલ્યવાન રત્ન છે; ભગવાનની દયાથી આશીર્વાદ, શાંતિ મળે છે. ||10||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹੈ ਸੋਇ ॥
guramukh naam pragattee hai soe |

ગુરુમુખ નામ મેળવે છે, અને તેની સારી પ્રતિષ્ઠા વધે છે.

ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਨਿਰਮਲੁ ਹਛਾ ਲੋਇ ॥
chahu jug niramal hachhaa loe |

ચારેય યુગમાં તેને શુદ્ધ અને ઉત્તમ માનવામાં આવે છે.

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮਿ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥
naame naam rate sukh paaeaa naam rahiaa liv laaee he |11|

ભગવાનના નામથી રંગાયેલા, તેને શાંતિ મળે છે. તે પ્રેમથી નામ પર કેન્દ્રિત રહે છે. ||11||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ॥
guramukh naam paraapat hovai |

ગુરુમુખને નામ મળે છે.

ਸਹਜੇ ਜਾਗੈ ਸਹਜੇ ਸੋਵੈ ॥
sahaje jaagai sahaje sovai |

સાહજિક શાંતિમાં તે જાગે છે, અને સાહજિક શાંતિમાં તે ઊંઘે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430