શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 563


ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jap jeevaa prabh charan tumaare |1| rahaau |

હે ભગવાન, તમારા ચરણોનું ધ્યાન કરીને હું જીવું છું. ||1||થોભો ||

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥
deaal purakh mere prabh daate |

હે મારા દયાળુ અને સર્વશક્તિમાન ભગવાન, હે મહાન દાતા,

ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥
jiseh janaavahu tineh tum jaate |2|

તે જ તમને જાણે છે, જેને તમે આશીર્વાદ આપો છો. ||2||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
sadaa sadaa jaaee balihaaree |

હંમેશ માટે, હું તમારા માટે બલિદાન છું.

ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥
eit ut dekhau ott tumaaree |3|

અહીં અને હવે પછી, હું તમારું રક્ષણ માંગું છું. ||3||

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਤਾ ॥
mohi niragun gun kichhoo na jaataa |

હું ગુણ રહિત છું; હું તમારા ગૌરવપૂર્ણ ગુણોને જાણતો નથી.

ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੩॥
naanak saadhoo dekh man raataa |4|3|

હે નાનક, પવિત્ર સંતને જોઈને મારું મન તમારામાં રંગાઈ ગયું છે. ||4||3||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥
vaddahans mahalaa 5 |

વદહાંસ, પાંચમી મહેલ:

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥
antarajaamee so prabh pooraa |

ભગવાન સંપૂર્ણ છે - તે આંતરિક-જ્ઞાતા છે, હૃદય શોધનાર છે.

ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥
daan dee saadhoo kee dhooraa |1|

તે આપણને સંતોના ચરણોની ધૂળની ભેટથી આશીર્વાદ આપે છે. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kar kirapaa prabh deen deaalaa |

હે નમ્ર લોકો માટે દયાળુ, ભગવાન, તમારી કૃપાથી મને આશીર્વાદ આપો.

ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teree ott pooran gopaalaa |1| rahaau |

હે સંપૂર્ણ ભગવાન, વિશ્વના પાલનહાર, હું તમારું રક્ષણ માંગું છું. ||1||થોભો ||

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
jal thal maheeal rahiaa bharapoore |

તે જળ, ભૂમિ અને આકાશમાં સંપૂર્ણ રીતે વ્યાપેલા છે.

ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥
nikatt vasai naahee prabh doore |2|

ભગવાન હાથની નજીક છે, દૂર નથી. ||2||

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥
jis no nadar kare so dhiaae |

જેને તે પોતાની કૃપાથી આશીર્વાદ આપે છે તે તેનું ધ્યાન કરે છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥
aatth pahar har ke gun gaae |3|

દિવસના ચોવીસ કલાક, તે ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે. ||3||

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
jeea jant sagale pratipaare |

તે તમામ જીવો અને જીવોનું પાલન-પોષણ કરે છે અને તેને ટકાવી રાખે છે.

ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥
saran pario naanak har duaare |4|4|

નાનક ભગવાનના દ્વારનું અભયારણ્ય શોધે છે. ||4||4||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
vaddahans mahalaa 5 |

વદહાંસ, પાંચમી મહેલ:

ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
too vadd daataa antarajaamee |

તમે મહાન દાતા છો, આંતરિક જ્ઞાતા છો, હૃદયની શોધકર્તા છો.

ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥
sabh meh raviaa pooran prabh suaamee |1|

ભગવાન, સંપૂર્ણ ભગવાન અને ગુરુ, સર્વમાં વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
mere prabh preetam naam adhaaraa |

મારા પ્રિય ભગવાનનું નામ જ મારો આધાર છે.

ਹਉ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau sun sun jeevaa naam tumaaraa |1| rahaau |

હું શ્રવણ કરીને જીવું છું, નિરંતર તમારું નામ સાંભળીને. ||1||થોભો ||

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ॥
teree saran satigur mere poore |

હે મારા સંપૂર્ણ સાચા ગુરુ, હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું.

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਸੰਤਾ ਧੂਰੇ ॥੨॥
man niramal hoe santaa dhoore |2|

સંતોની ધૂળથી મારું મન શુદ્ધ થયું છે. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
charan kamal hiradai ur dhaare |

મેં મારા હ્રદયમાં તેમના કમળના ચરણ વસાવ્યા છે.

ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥
tere darasan kau jaaee balihaare |3|

તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે હું બલિદાન છું. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥
kar kirapaa tere gun gaavaa |

મારા પર દયા કરો, જેથી હું તમારા મહિમાના ગુણગાન ગાઈ શકું.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੫॥
naanak naam japat sukh paavaa |4|5|

હે નાનક, ભગવાનના નામનો જપ કરવાથી મને શાંતિ મળે છે. ||4||5||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
vaddahans mahalaa 5 |

વદહાંસ, પાંચમી મહેલ:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥
saadhasang har amrit peejai |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગતિમાં, ભગવાનના અમૃતમાં પીવો.

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਕਬਹੂ ਛੀਜੈ ॥੧॥
naa jeeo marai na kabahoo chheejai |1|

આત્મા મરતો નથી, કે કદી બરબાદ થતો નથી. ||1||

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥
vaddabhaagee gur pooraa paaeeai |

મહાન નસીબ દ્વારા, વ્યક્તિ સંપૂર્ણ ગુરુને મળે છે.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kirapaa te prabhoo dhiaaeeai |1| rahaau |

ગુરુની કૃપાથી, વ્યક્તિ ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે. ||1||થોભો ||

ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਹਰਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥
ratan javaahar har maanak laalaa |

ભગવાન રત્ન, મોતી, રત્ન, હીરા છે.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥
simar simar prabh bhe nihaalaa |2|

પરમાત્માના સ્મરણમાં ધ્યાન, ચિંતન, હું આનંદમાં છું. ||2||

ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾ ॥
jat kat pekhau saadhoo saranaa |

હું જ્યાં પણ જોઉં છું ત્યાં મને પવિત્રનું અભયારણ્ય દેખાય છે.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਨਿਰਮਲ ਮਨੁ ਕਰਣਾ ॥੩॥
har gun gaae niramal man karanaa |3|

પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી મારો આત્મા નિષ્કલંક બની જાય છે. ||3||

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਵੂਠਾ ॥
ghatt ghatt antar meraa suaamee vootthaa |

દરેક હૃદયમાં, મારા ભગવાન અને માસ્ટર વસે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਠਾ ॥੪॥੬॥
naanak naam paaeaa prabh tootthaa |4|6|

ઓ નાનક, જ્યારે ભગવાન તેમની દયા કરે છે ત્યારે વ્યક્તિ ભગવાનનું નામ, નામ મેળવે છે. ||4||6||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
vaddahans mahalaa 5 |

વદહાંસ, પાંચમી મહેલ:

ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
visar naahee prabh deen deaalaa |

હે ભગવાન, નમ્ર લોકો પર દયાળુ, મને ભૂલશો નહીં.

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teree saran pooran kirapaalaa |1| rahaau |

હે સંપૂર્ણ, દયાળુ ભગવાન, હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું. ||1||થોભો ||

ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
jah chit aaveh so thaan suhaavaa |

જ્યાં મનમાં આવે છે, તે સ્થાન ધન્ય છે.

ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥
jit velaa visareh taa laagai haavaa |1|

જે ક્ષણે હું તને ભૂલી જાઉં છું, ત્યારે મને અફસોસ થાય છે. ||1||

ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥
tere jeea too sad hee saathee |

બધા જીવો તમારા છે; તમે તેમના સતત સાથી છો.

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥
sansaar saagar te kadt de haathee |2|

કૃપા કરીને, મને તમારો હાથ આપો, અને મને આ સંસાર-સાગરમાંથી બહાર કાઢો. ||2||

ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥
aavan jaanaa tum hee keea |

આવવું અને જવું તમારી મરજીથી છે.

ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥
jis too raakheh tis dookh na theea |3|

તમે જેને બચાવો છો તે દુઃખથી પીડિત નથી. ||3||

ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥
too eko saahib avar na hor |

તમે એક અને એકમાત્ર ભગવાન અને માસ્ટર છો; અન્ય કોઈ નથી.

ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥
binau karai naanak kar jor |4|7|

નાનક પોતાની હથેળીઓ સાથે દબાવીને આ પ્રાર્થના કરે છે. ||4||7||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥
vaddahans mahalaa 5 |

વદહાંસ, પાંચમી મહેલ:

ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਤਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ॥
too jaanaaeihi taa koee jaanai |

જ્યારે તમે તમારી જાતને ઓળખવા દો છો, ત્યારે અમે તમને જાણીએ છીએ.

ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥
teraa deea naam vakhaanai |1|

અમે તમારું નામ જપ કરીએ છીએ, જે તમે અમને આપ્યું છે. ||1||

ਤੂ ਅਚਰਜੁ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
too acharaj kudarat teree bisamaa |1| rahaau |

તમે અદ્ભુત છો! તમારી સર્જનાત્મક શક્તિ અદ્ભુત છે! ||1||થોભો ||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430