શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1272


ਮਨਿ ਫੇਰਤੇ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗੀਆ ॥
man ferate har sang sangeea |

તેમના મન સાધ સંગતમાં ભગવાન તરફ વળે છે, પવિત્ર સંગ.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਥੀਆ ॥੨॥੧॥੨੩॥
jan naanak priau preetam theea |2|1|23|

હે સેવક નાનક, તેમના પ્રિય ભગવાન તેમને ખૂબ જ મધુર લાગે છે. ||2||1||23||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਮਨੁ ਘਨੈ ਭ੍ਰਮੈ ਬਨੈ ॥
man ghanai bhramai banai |

મારું મન ગાઢ જંગલમાં ભટકે છે.

ਉਮਕਿ ਤਰਸਿ ਚਾਲੈ ॥
aumak taras chaalai |

તે આતુરતા અને પ્રેમ સાથે ચાલે છે,

ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਚਾਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh milabe kee chaah |1| rahaau |

ભગવાનને મળવાની આશા. ||1||થોભો ||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਨ ਮਾਈ ਮੋਹਿ ਆਈ ਕਹੰਉ ਬੇਦਨ ਕਾਹਿ ॥੧॥
trai gun maaee mohi aaee kahnau bedan kaeh |1|

માયા તેના ત્રણ ગુણો સાથે - ત્રણ સ્વભાવ - મને લલચાવવા આવી છે; હું મારી પીડા કોને કહી શકું? ||1||

ਆਨ ਉਪਾਵ ਸਗਰ ਕੀਏ ਨਹਿ ਦੂਖ ਸਾਕਹਿ ਲਾਹਿ ॥
aan upaav sagar kee neh dookh saakeh laeh |

મેં બીજું બધું અજમાવ્યું, પરંતુ કંઈપણ મને મારા દુઃખમાંથી મુક્ત કરી શક્યું નહીં.

ਭਜੁ ਸਰਨਿ ਸਾਧੂ ਨਾਨਕਾ ਮਿਲੁ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦਹਿ ਗਾਹਿ ॥੨॥੨॥੨੪॥
bhaj saran saadhoo naanakaa mil gun gobindeh gaeh |2|2|24|

તેથી પવિત્રના અભયારણ્યમાં ઉતાવળ કરો, હે નાનક; તેમની સાથે જોડાઈને, બ્રહ્માંડના ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાઓ. ||2||2||24||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਸੋਭ ਸੁਹਾਵਨੀ ਨੀਕੀ ॥
pria kee sobh suhaavanee neekee |

મારા પ્રિયનો મહિમા ઉમદા અને ઉત્કૃષ્ટ છે.

ਹਾਹਾ ਹੂਹੂ ਗੰਧ੍ਰਬ ਅਪਸਰਾ ਅਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਗਾਵਨੀ ਨੀਕੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
haahaa hoohoo gandhrab apasaraa anand mangal ras gaavanee neekee |1| rahaau |

આકાશી ગાયકો અને દેવદૂતો આનંદ, આનંદ અને આનંદમાં તેમની ઉત્કૃષ્ટ સ્તુતિઓ ગાય છે. ||1||થોભો ||

ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਗੁਨਗੵ ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਰੂਪ ਦਿਖਾਵਨੀ ਨੀਕੀ ॥੧॥
dhunit lalit gunagay anik bhaant bahu bidh roop dikhaavanee neekee |1|

સૌથી લાયક જીવો સુંદર સુમેળમાં, તમામ પ્રકારની રીતે, અસંખ્ય ઉત્કૃષ્ટ સ્વરૂપોમાં ભગવાનની સ્તુતિ કરે છે. ||1||

ਗਿਰਿ ਤਰ ਥਲ ਜਲ ਭਵਨ ਭਰਪੁਰਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਲਾਲਨ ਛਾਵਨੀ ਨੀਕੀ ॥
gir tar thal jal bhavan bharapur ghatt ghatt laalan chhaavanee neekee |

આખા પહાડો, વૃક્ષો, રણ, મહાસાગરો અને આકાશગંગાઓમાં, દરેક હૃદયમાં વ્યાપેલા, મારા પ્રેમની ઉત્કૃષ્ટ ભવ્યતા સંપૂર્ણ રીતે વ્યાપી છે.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਾਮਈਆ ਰਸੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਭਾਵਨੀ ਨੀਕੀ ॥੨॥੩॥੨੫॥
saadhasang raameea ras paaeio naanak jaa kai bhaavanee neekee |2|3|25|

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગમાં, પ્રભુનો પ્રેમ જોવા મળે છે; ઓ નાનક, ઉત્કૃષ્ટ એ વિશ્વાસ છે. ||2||3||25||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur preet piaare charan kamal rid antar dhaare |1| rahaau |

ગુરુ પ્રત્યેના પ્રેમથી, હું મારા ભગવાનના કમળ ચરણને મારા હૃદયમાં ઊંડે સુધી સ્થાપિત કરું છું. ||1||થોભો ||

ਦਰਸੁ ਸਫਲਿਓ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿਓ ਗਏ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥
daras safalio daras pekhio ge kilabikh ge |

હું તેમના ફળદાયી દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોઉં છું; મારા પાપો ભૂંસી નાખવામાં આવે છે અને દૂર કરવામાં આવે છે.

ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਉਜੀਆਰੇ ॥੧॥
man niramal ujeeaare |1|

મારું મન નિષ્કલંક અને પ્રબુદ્ધ છે. ||1||

ਬਿਸਮ ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਭਈ ॥
bisam bisamai bisam bhee |

હું આશ્ચર્યચકિત, સ્તબ્ધ અને આશ્ચર્યચકિત છું.

ਅਘ ਕੋਟਿ ਹਰਤੇ ਨਾਮ ਲਈ ॥
agh kott harate naam lee |

ભગવાનના નામનો જપ કરવાથી કરોડો પાપોનો નાશ થાય છે.

ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਸਤਕੁ ਡਾਰਿ ਪਹੀ ॥
gur charan masatak ddaar pahee |

હું તેમના ચરણોમાં પડું છું, અને તેમને મારા કપાળને સ્પર્શ કરું છું.

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਤੂੰਹੀ ਏਕ ਤੁਹੀ ॥
prabh ek toonhee ek tuhee |

તમે એકલા છો, તમે એકલા છો, હે ભગવાન.

ਭਗਤ ਟੇਕ ਤੁਹਾਰੇ ॥
bhagat ttek tuhaare |

તમારા ભક્તો તમારો આધાર લે છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥੪॥੨੬॥
jan naanak saran duaare |2|4|26|

સેવક નાનક તમારા અભયારણ્યના દ્વારે આવ્યા છે. ||2||4||26||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਬਰਸੁ ਸਰਸੁ ਆਗਿਆ ॥
baras saras aagiaa |

ભગવાનની ઇચ્છામાં ખુશીઓ સાથે વરસાદ.

ਹੋਹਿ ਆਨੰਦ ਸਗਲ ਭਾਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hohi aanand sagal bhaag |1| rahaau |

મને સંપૂર્ણ આનંદ અને સારા નસીબ સાથે આશીર્વાદ આપો. ||1||થોભો ||

ਸੰਤ ਸੰਗੇ ਮਨੁ ਪਰਫੜੈ ਮਿਲਿ ਮੇਘ ਧਰ ਸੁਹਾਗ ॥੧॥
sant sange man parafarrai mil megh dhar suhaag |1|

સંતોની સોસાયટીમાં મારું મન ખીલે છે; વરસાદને ભીંજવીને, પૃથ્વી આશીર્વાદિત અને સુંદર બને છે. ||1||

ਘਨਘੋਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮੋਰ ॥
ghanaghor preet mor |

મોરને વરસાદી વાદળોની ગર્જના ગમે છે.

ਚਿਤੁ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬੂੰਦ ਓਰ ॥
chit chaatrik boond or |

વરસાદી પક્ષીઓનું મન વરસાદના ટીપા તરફ ખેંચાય છે

ਐਸੋ ਹਰਿ ਸੰਗੇ ਮਨ ਮੋਹ ॥
aaiso har sange man moh |

- તેથી મારું મન ભગવાન દ્વારા લલચાયેલું છે.

ਤਿਆਗਿ ਮਾਇਆ ਧੋਹ ॥
tiaag maaeaa dhoh |

મેં છેતરનાર માયાનો ત્યાગ કર્યો છે.

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਨਾਨਕ ਜਾਗਿਆ ॥੨॥੫॥੨੭॥
mil sant naanak jaagiaa |2|5|27|

સંતો સાથે જોડાતાં, નાનક જાગૃત થાય છે. ||2||5||27||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਗੁਨ ਗੁੋਪਾਲ ਗਾਉ ਨੀਤ ॥
gun guopaal gaau neet |

જગતના ભગવાનના શાનદાર ગુણગાન સદા ગાઓ.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਾਰਿ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam dhaar cheet |1| rahaau |

ભગવાનના નામને તમારી ચેતનામાં સમાવિષ્ટ કરો. ||1||થોભો ||

ਛੋਡਿ ਮਾਨੁ ਤਜਿ ਗੁਮਾਨੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂਆ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
chhodd maan taj gumaan mil saadhooaa kai sang |

તમારા અભિમાનને છોડી દો, અને તમારા અહંકારનો ત્યાગ કરો; સાધ સંગત, પવિત્ર કંપનીમાં જોડાઓ.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਏਕ ਰੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਂਹਿ ਦੋਖ ਮੀਤ ॥੧॥
har simar ek rang mitt jaanhi dokh meet |1|

એક પ્રભુના પ્રેમાળ સ્મરણમાં ધ્યાન કરો; હે મિત્ર, તારા દુ:ખનો અંત આવશે. ||1||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
paarabraham bhe deaal |

પરમ ભગવાન ભગવાન દયાળુ બન્યા છે;

ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਬਿਖੈ ਜੰਜਾਲ ॥
binas ge bikhai janjaal |

ભ્રષ્ટ ગૂંચવણોનો અંત આવ્યો છે.

ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗਿ ॥
saadh janaan kai charan laag |

પવિત્રના પગ પકડીને,

ਨਾਨਕ ਗਾਵੈ ਗੋਬਿੰਦ ਨੀਤ ॥੨॥੬॥੨੮॥
naanak gaavai gobind neet |2|6|28|

નાનક કાયમ માટે વિશ્વના ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાય છે. ||2||6||28||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malaar mahalaa 5 |

મલાર, પાંચમી મહેલ:

ਘਨੁ ਗਰਜਤ ਗੋਬਿੰਦ ਰੂਪ ॥
ghan garajat gobind roop |

બ્રહ્માંડના ભગવાનનું મૂર્ત સ્વરૂપ ગર્જના-વાદળની જેમ ગર્જના કરે છે.

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਸੁਖ ਚੈਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gun gaavat sukh chain |1| rahaau |

તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાવાથી શાંતિ અને આનંદ મળે છે. ||1||થોભો ||

ਹਰਿ ਚਰਨ ਸਰਨ ਤਰਨ ਸਾਗਰ ਧੁਨਿ ਅਨਹਤਾ ਰਸ ਬੈਨ ॥੧॥
har charan saran taran saagar dhun anahataa ras bain |1|

ભગવાનના ચરણનું અભયારણ્ય આપણને વિશ્વ-સમુદ્રને પાર લઈ જાય છે. તેમનો સબલાઈમ વર્ડ એ અનસ્ટ્રક્ડ સેલેસ્ટિયલ મેલોડી છે. ||1||

ਪਥਿਕ ਪਿਆਸ ਚਿਤ ਸਰੋਵਰ ਆਤਮ ਜਲੁ ਲੈਨ ॥
pathik piaas chit sarovar aatam jal lain |

તરસ્યા પ્રવાસીની ચેતના અમૃતના પૂલમાંથી આત્માનું પાણી મેળવે છે.

ਹਰਿ ਦਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੈਨ ॥੨॥੭॥੨੯॥
har daras prem jan naanak kar kirapaa prabh dain |2|7|29|

સેવક નાનક ભગવાનના ધન્ય દર્શનને ચાહે છે; તેની દયામાં, ભગવાને તેને તેની સાથે આશીર્વાદ આપ્યો છે. ||2||7||29||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430