શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 503


ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਏ ਸਾਧਸੰਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥
kaval pragaas bhe saadhasange duramat budh tiaagee |2|

મારા હૃદયનું કમળ સાધ સંગતમાં ખીલે છે, પવિત્રની કંપની; મેં દુષ્ટ-બુદ્ધિ અને બુદ્ધિવાદનો ત્યાગ કર્યો છે. ||2||

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਿਮਰੈ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥
aatth pahar har ke gun gaavai simarai deen daiaalaa |

જે વ્યક્તિ દિવસના ચોવીસ કલાક ભગવાનની સ્તુતિ કરે છે, અને ભગવાનનું સ્મરણ કરે છે, જે ગરીબો પર દયાળુ છે,

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਉਧਰੈ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥
aap tarai sangat sabh udharai binase sagal janjaalaa |3|

પોતાને બચાવે છે, અને તેની બધી પેઢીઓને ઉગારે છે; તેના તમામ બોન્ડ છૂટી જાય છે. ||3||

ਚਰਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥਿ ॥
charan adhaar teraa prabh suaamee ot pot prabh saath |

હું તમારા ચરણોનો આધાર લઉં છું, હે ભગવાન, હે ભગવાન અને માલિક; તું મારી સાથે છે અને મારફતે, ભગવાન.

ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੀ ਦੇ ਰਾਖਿਓ ਹਰਿ ਹਾਥ ॥੪॥੨॥੩੨॥
saran pario naanak prabh tumaree de raakhio har haath |4|2|32|

નાનક તમારા અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યો છે, ભગવાન; તેને પોતાનો હાથ આપીને પ્રભુએ તેનું રક્ષણ કર્યું છે. ||4||2||32||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
goojaree asattapadeea mahalaa 1 ghar 1 |

ગુજરી, અષ્ટપદીયા, પ્રથમ મહેલ, પ્રથમ ગૃહ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਏਕ ਨਗਰੀ ਪੰਚ ਚੋਰ ਬਸੀਅਲੇ ਬਰਜਤ ਚੋਰੀ ਧਾਵੈ ॥
ek nagaree panch chor baseeale barajat choree dhaavai |

દેહના એક ગામમાં, રહે પાંચ ચોર; તેઓને ચેતવણી આપવામાં આવી છે, પરંતુ તેઓ હજુ પણ ચોરી કરવા નીકળે છે.

ਤ੍ਰਿਹਦਸ ਮਾਲ ਰਖੈ ਜੋ ਨਾਨਕ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ॥੧॥
trihadas maal rakhai jo naanak mokh mukat so paavai |1|

હે નાનક, જે પોતાની સંપત્તિને ત્રણ સ્થિતિઓ અને દસ મનોકામનાઓથી સુરક્ષિત રાખે છે, તે મુક્તિ અને મુક્તિને પ્રાપ્ત કરે છે. ||1||

ਚੇਤਹੁ ਬਾਸੁਦੇਉ ਬਨਵਾਲੀ ॥
chetahu baasudeo banavaalee |

તમારા મનને સર્વવ્યાપી ભગવાન પર કેન્દ્રિત કરો, જે જંગલોની માળા પહેરે છે.

ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਜਪਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam ridai japamaalee |1| rahaau |

તમારી માળા તમારા હૃદયમાં પ્રભુના નામનો જપ થવા દો. ||1||થોભો ||

ਉਰਧ ਮੂਲ ਜਿਸੁ ਸਾਖ ਤਲਾਹਾ ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਤੁ ਲਾਗੇ ॥
auradh mool jis saakh talaahaa chaar bed jit laage |

તેના મૂળ ઉપર તરફ વિસ્તરે છે, અને તેની શાખાઓ નીચે સુધી પહોંચે છે; તેની સાથે ચાર વેદ જોડાયેલા છે.

ਸਹਜ ਭਾਇ ਜਾਇ ਤੇ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥੨॥
sahaj bhaae jaae te naanak paarabraham liv jaage |2|

હે નાનક, જેઓ પરમ ભગવાનના પ્રેમમાં જાગૃત રહે છે, તે એકલા જ આ વૃક્ષ સુધી આસાનીથી પહોંચે છે. ||2||

ਪਾਰਜਾਤੁ ਘਰਿ ਆਗਨਿ ਮੇਰੈ ਪੁਹਪ ਪਤ੍ਰ ਤਤੁ ਡਾਲਾ ॥
paarajaat ghar aagan merai puhap patr tat ddaalaa |

એલિસિયન વૃક્ષ મારા ઘરનું આંગણું છે; તેમાં વાસ્તવિકતાના ફૂલો, પાંદડા અને દાંડી છે.

ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਜਨ ਸੰਭੂ ਛੋਡਹੁ ਬਹੁਤੁ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥
sarab jot niranjan sanbhoo chhoddahu bahut janjaalaa |3|

સ્વયં-અસ્તિત્વ ધરાવતા, નિષ્કલંક ભગવાનનું ધ્યાન કરો, જેનો પ્રકાશ સર્વત્ર વ્યાપી રહ્યો છે; તમારી બધી સાંસારિક ગૂંચવણોનો ત્યાગ કરો. ||3||

ਸੁਣਿ ਸਿਖਵੰਤੇ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਛੋਡਹੁ ਮਾਇਆ ਜਾਲਾ ॥
sun sikhavante naanak binavai chhoddahu maaeaa jaalaa |

સાંભળો, હે સત્યના સાધકો - નાનક તમને માયાના જાળનો ત્યાગ કરવા વિનંતી કરે છે.

ਮਨਿ ਬੀਚਾਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਕਾਲਾ ॥੪॥
man beechaar ek liv laagee punarap janam na kaalaa |4|

તમારા મનમાં ચિંતન કરો, કે એક ભગવાન માટે પ્રેમ સ્થાપિત કરીને, તમે ફરીથી જન્મ અને મૃત્યુને પાત્ર થશો નહીં. ||4||

ਸੋ ਗੁਰੂ ਸੋ ਸਿਖੁ ਕਥੀਅਲੇ ਸੋ ਵੈਦੁ ਜਿ ਜਾਣੈ ਰੋਗੀ ॥
so guroo so sikh katheeale so vaid ji jaanai rogee |

તે એકલાને ગુરુ કહેવાય છે, તે એકલાને શીખ કહેવાય છે, અને તે એકલાને એક ચિકિત્સક કહેવાય છે, જે દર્દીની બીમારી જાણે છે.

ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਕੰਮੁ ਨ ਧੰਧਾ ਨਾਹੀ ਧੰਧੈ ਗਿਰਹੀ ਜੋਗੀ ॥੫॥
tis kaaran kam na dhandhaa naahee dhandhai girahee jogee |5|

તે ક્રિયાઓ, જવાબદારીઓ અને ગૂંચવણોથી પ્રભાવિત નથી; પોતાના ઘરના ગૂંચવાડામાં, તે યોગની અલાયદીતાને જાળવી રાખે છે. ||5||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜੀਅਲੇ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਿਸ ਮਾਇਆ ॥
kaam krodh ahankaar tajeeale lobh mohu tis maaeaa |

તે જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ, અહંકાર, લોભ, આસક્તિ અને માયાનો ત્યાગ કરે છે.

ਮਨਿ ਤਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੬॥
man tat avigat dhiaaeaa guraparasaadee paaeaa |6|

તેના મનમાં, તે અવિનાશી ભગવાનની વાસ્તવિકતાનું ધ્યાન કરે છે; ગુરુની કૃપાથી તે તેને શોધે છે. ||6||

ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਭ ਦਾਤਿ ਕਥੀਅਲੇ ਸੇਤ ਬਰਨ ਸਭਿ ਦੂਤਾ ॥
giaan dhiaan sabh daat katheeale set baran sabh dootaa |

આધ્યાત્મિક શાણપણ અને ધ્યાન એ બધા ભગવાનની ભેટ હોવાનું કહેવાય છે; બધા રાક્ષસો તેની આગળ સફેદ થઈ ગયા છે.

ਬ੍ਰਹਮ ਕਮਲ ਮਧੁ ਤਾਸੁ ਰਸਾਦੰ ਜਾਗਤ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੭॥
braham kamal madh taas rasaadan jaagat naahee sootaa |7|

તે ભગવાનના કમળના મધનો સ્વાદ માણે છે; તે જાગતો રહે છે, અને ઊંઘતો નથી. ||7||

ਮਹਾ ਗੰਭੀਰ ਪਤ੍ਰ ਪਾਤਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੁਆਇਆ ॥
mahaa ganbheer patr paataalaa naanak sarab juaaeaa |

આ કમળ બહુ ઊંડું છે; તેના પાંદડાઓ નીચેના પ્રદેશો છે, અને તે સમગ્ર બ્રહ્માંડ સાથે જોડાયેલ છે.

ਉਪਦੇਸ ਗੁਰੂ ਮਮ ਪੁਨਹਿ ਨ ਗਰਭੰ ਬਿਖੁ ਤਜਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਇਆ ॥੮॥੧॥
aupades guroo mam puneh na garabhan bikh taj amrit peeaeaa |8|1|

ગુરુની સૂચના હેઠળ, મારે ફરીથી ગર્ભમાં પ્રવેશ કરવો પડશે નહીં; મેં ભ્રષ્ટાચારના ઝેરનો ત્યાગ કર્યો છે, અને હું અમૃત અમૃત પીઉં છું. ||8||1||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
goojaree mahalaa 1 |

ગુજરી, પ્રથમ મહેલ:

ਕਵਨ ਕਵਨ ਜਾਚਹਿ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਰਹਿ ਸੁਮਾਰ ॥
kavan kavan jaacheh prabh daate taa ke ant na pareh sumaar |

જેઓ ભગવાન મહાન દાતા પાસે ભીખ માંગે છે - તેમની સંખ્યા ગણી શકાતી નથી.

ਜੈਸੀ ਭੂਖ ਹੋਇ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਸਚੁ ਦੇਵਣਹਾਰ ॥੧॥
jaisee bhookh hoe abh antar toon samarath sach devanahaar |1|

તમે, સર્વશક્તિમાન સાચા ભગવાન, તેમના હૃદયની ઇચ્છાઓ પૂર્ણ કરો. ||1||

ਐ ਜੀ ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਅਧਾਰ ॥
aai jee jap tap sanjam sach adhaar |

હે પ્રિય ભગવાન, જપ, ઊંડું ધ્યાન, સ્વ-શિસ્ત અને સત્ય એ મારા પાયા છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har naam dehi sukh paaeeai teree bhagat bhare bhanddaar |1| rahaau |

ભગવાન, તમારા નામથી મને આશીર્વાદ આપો, જેથી મને શાંતિ મળે. તમારી ભક્તિભાવથી ભરપૂર ખજાનો છે. ||1||થોભો ||

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਰਹਹਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਏਕਾ ਏਕੀ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰ ॥
sun samaadh raheh liv laage ekaa ekee sabad beechaar |

કેટલાક સમાધિમાં લીન રહે છે, તેમના મન એક ભગવાન પર પ્રેમથી સ્થિર થાય છે; તેઓ માત્ર શબ્દના શબ્દ પર પ્રતિબિંબિત કરે છે.

ਜਲੁ ਥਲੁ ਧਰਣਿ ਗਗਨੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਆਪੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰ ॥੨॥
jal thal dharan gagan tah naahee aape aap keea karataar |2|

એ અવસ્થામાં પાણી, જમીન, ધરતી કે આકાશ નથી; માત્ર સર્જક ભગવાન પોતે જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે. ||2||

ਨਾ ਤਦਿ ਮਾਇਆ ਮਗਨੁ ਨ ਛਾਇਆ ਨਾ ਸੂਰਜ ਚੰਦ ਨ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥
naa tad maaeaa magan na chhaaeaa naa sooraj chand na jot apaar |

ત્યાં માયાનો નશો નથી, પડછાયો નથી, સૂર્ય કે ચંદ્રનો અનંત પ્રકાશ નથી.

ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਲੋਚਨ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਏਕਾ ਨਦਰਿ ਸੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰ ॥੩॥
sarab drisatt lochan abh antar ekaa nadar su tribhavan saar |3|

મનની અંદરની આંખો જે બધું જુએ છે - એક જ નજરે તે ત્રણે લોકને જુએ છે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430