શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 880


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 3 ghar 1 |

રામકલી, ત્રીજી મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
satajug sach kahai sabh koee |

સતયુગના સુવર્ણ યુગમાં, દરેક વ્યક્તિ સત્ય બોલે છે.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
ghar ghar bhagat guramukh hoee |

દરેક ઘરમાં, લોકો દ્વારા ગુરુના ઉપદેશો અનુસાર ભક્તિમય પૂજા કરવામાં આવતી હતી.

ਸਤਜੁਗਿ ਧਰਮੁ ਪੈਰ ਹੈ ਚਾਰਿ ॥
satajug dharam pair hai chaar |

એ સુવર્ણ યુગમાં ધર્મને ચાર પગ હતા.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
guramukh boojhai ko beechaar |1|

એવા લોકો કેટલા દુર્લભ છે જેઓ ગુરુમુખ તરીકે આનું ચિંતન કરે છે અને સમજે છે. ||1||

ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥
jug chaare naam vaddiaaee hoee |

ચારેય યુગમાં ભગવાનનું નામ મહિમા અને મહાનતા છે.

ਜਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ji naam laagai so mukat hovai gur bin naam na paavai koee |1| rahaau |

જે નામને જકડી રાખે છે તે મુક્ત થાય છે; ગુરુ વિના, કોઈને નામ પ્રાપ્ત થતું નથી. ||1||થોભો ||

ਤ੍ਰੇਤੈ ਇਕ ਕਲ ਕੀਨੀ ਦੂਰਿ ॥
tretai ik kal keenee door |

ત્રયતા યુગના રજત યુગમાં, એક પગ દૂર કરવામાં આવ્યો હતો.

ਪਾਖੰਡੁ ਵਰਤਿਆ ਹਰਿ ਜਾਣਨਿ ਦੂਰਿ ॥
paakhandd varatiaa har jaanan door |

દંભ પ્રચલિત બન્યો, અને લોકો વિચારતા હતા કે ભગવાન દૂર છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
guramukh boojhai sojhee hoee |

ગુરુમુખો હજી સમજ્યા અને સમજ્યા;

ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੨॥
antar naam vasai sukh hoee |2|

નામ તેમની અંદર ઊંડે સુધી રહેતું હતું, અને તેઓ શાંતિમાં હતા. ||2||

ਦੁਆਪੁਰਿ ਦੂਜੈ ਦੁਬਿਧਾ ਹੋਇ ॥
duaapur doojai dubidhaa hoe |

દ્વાપુર યુગના પિત્તળ યુગમાં, દ્વૈત અને બેવડી વિચારસરણી ઊભી થઈ.

ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨੇ ਜਾਣਹਿ ਦੋਇ ॥
bharam bhulaane jaaneh doe |

શંકાથી ભ્રમિત થઈને તેઓ દ્વૈતને જાણતા હતા.

ਦੁਆਪੁਰਿ ਧਰਮਿ ਦੁਇ ਪੈਰ ਰਖਾਏ ॥
duaapur dharam due pair rakhaae |

આ પિત્તળ યુગમાં ધર્મ માત્ર બે પગ જ બચ્યો હતો.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਤ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੩॥
guramukh hovai ta naam drirraae |3|

જેઓ ગુરુમુખ બન્યા તેમણે નામને અંદરથી રોપ્યું. ||3||

ਕਲਜੁਗਿ ਧਰਮ ਕਲਾ ਇਕ ਰਹਾਏ ॥
kalajug dharam kalaa ik rahaae |

કલિયુગના લોહયુગમાં ધર્મ પાસે માત્ર એક જ શક્તિ રહી ગઈ હતી.

ਇਕ ਪੈਰਿ ਚਲੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਏ ॥
eik pair chalai maaeaa mohu vadhaae |

તે માત્ર એક પગ પર ચાલે છે; માયા પ્રત્યે પ્રેમ અને ભાવનાત્મક જોડાણ વધ્યું છે.

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅਤਿ ਗੁਬਾਰੁ ॥
maaeaa mohu at gubaar |

માયા પ્રત્યેનો પ્રેમ અને ભાવનાત્મક જોડાણ સંપૂર્ણ અંધકાર લાવે છે.

ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੁ ॥੪॥
satagur bhettai naam udhaar |4|

જો કોઈ સાચા ગુરુને મળે છે, તો તેનો ઉદ્ધાર થાય છે, ભગવાનના નામ દ્વારા. ||4||

ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥
sabh jug meh saachaa eko soee |

યુગો દરમ્યાન, એક જ સાચા પ્રભુ છે.

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚੁ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
sabh meh sach doojaa nahee koee |

બધા વચ્ચે, સાચા ભગવાન છે; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਸਾਚੀ ਕੀਰਤਿ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
saachee keerat sach sukh hoee |

સાચા પ્રભુની સ્તુતિ કરવાથી સાચી શાંતિ મળે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਕੋਈ ॥੫॥
guramukh naam vakhaanai koee |5|

કેટલા દુર્લભ છે જેઓ ગુરુમુખ તરીકે નામનો જપ કરે છે. ||5||

ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਊਤਮੁ ਹੋਈ ॥
sabh jug meh naam aootam hoee |

તમામ યુગો દરમિયાન, નામ પરમ, સૌથી ઉત્કૃષ્ટ છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥
guramukh viralaa boojhai koee |

કેટલા દુર્લભ છે, જે ગુરુમુખ તરીકે આ સમજે છે.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥
har naam dhiaae bhagat jan soee |

જે ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે તે નમ્ર ભક્ત છે.

ਨਾਨਕ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥੬॥੧॥
naanak jug jug naam vaddiaaee hoee |6|1|

હે નાનક, દરેક યુગમાં નામ મહિમા અને મહાનતા છે. ||6||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 4 ghar 1 |

રામકલી, ચોથી મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਜੇ ਵਡਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡਭਾਗੀ ਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
je vaddabhaag hoveh vaddabhaagee taa har har naam dhiaavai |

જો કોઈ વ્યક્તિ ખૂબ જ ભાગ્યશાળી હોય, અને મહાન ઉચ્ચ ભાગ્યથી ધન્ય હોય, તો તે ભગવાન, હર, હરના નામનું ધ્યાન કરે છે.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਾਮੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥
naam japat naame sukh paavai har naame naam samaavai |1|

ભગવાનના નામનો જપ કરવાથી તેને શાંતિ મળે છે અને તે નામમાં ભળી જાય છે. ||1||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
guramukh bhagat karahu sad praanee |

હે નશ્વર, ગુરુમુખ તરીકે, ભગવાનની નિત્ય ભક્તિ કરો.

ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਹੋਵੈ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hiradai pragaas hovai liv laagai guramat har har naam samaanee |1| rahaau |

તમારું હૃદય પ્રકાશિત થશે; ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, તમારી જાતને પ્રેમથી ભગવાન સાથે જોડો. તમે ભગવાન, હર, હરના નામમાં વિલીન થશો. ||1||થોભો ||

ਹੀਰਾ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਬਹੁ ਸਾਗਰ ਭਰਪੂਰੁ ਕੀਆ ॥
heeraa ratan javehar maanak bahu saagar bharapoor keea |

મહાન આપનાર હીરા, નીલમણિ, માણેક અને મોતીથી ભરેલો છે;

ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਵਡ ਮਸਤਕਿ ਤਿਨਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕਢਿ ਕਢਿ ਲੀਆ ॥੨॥
jis vaddabhaag hovai vadd masatak tin guramat kadt kadt leea |2|

જેની પાસે સારા નસીબ અને મહાન ભાગ્ય તેના કપાળ પર અંકિત છે, તે ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરીને તેને ખોદી કાઢે છે. ||2||

ਰਤਨੁ ਜਵੇਹਰੁ ਲਾਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿ ਤਲੀ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
ratan javehar laal har naamaa gur kaadt talee dikhalaaeaa |

ભગવાનનું નામ રત્ન છે, નીલમણિ છે, માણેક છે; તેને ખોદીને, ગુરુએ તેને તમારી હથેળીમાં મૂક્યો છે.

ਭਾਗਹੀਣ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਲੀਆ ਤ੍ਰਿਣ ਓਲੈ ਲਾਖੁ ਛਪਾਇਆ ॥੩॥
bhaagaheen manamukh nahee leea trin olai laakh chhapaaeaa |3|

કમનસીબ, સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખને તે પ્રાપ્ત થતું નથી; આ અમૂલ્ય રત્ન સ્ટ્રોના પડદા પાછળ છુપાયેલું રહે છે. ||3||

ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
masatak bhaag hovai dhur likhiaa taa satagur sevaa laae |

જો આવી પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ કોઈના કપાળ પર લખેલી હોય, તો સાચા ગુરુ તેને તેમની સેવા કરવાની આજ્ઞા કરે છે.

ਨਾਨਕ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਪਾਵੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥
naanak ratan javehar paavai dhan dhan guramat har paae |4|1|

ઓ નાનક, પછી તે રત્ન, રત્ન મેળવે છે; ધન્ય છે, ધન્ય છે તે જે ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરે છે, અને ભગવાનને શોધે છે. ||4||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raamakalee mahalaa 4 |

રામકલી, ચોથી મહેલ:

ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦਾ ਹਰਿ ਨੀਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਾਇ ॥
raam janaa mil bheaa anandaa har neekee kathaa sunaae |

પ્રભુના નમ્ર સેવકો સાથે મિલન, હું આનંદમાં છું; તેઓ ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ ઉપદેશનો ઉપદેશ આપે છે.

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਬੁਧਿ ਪਾਇ ॥੧॥
duramat mail gee sabh neekal satasangat mil budh paae |1|

દુષ્ટ-મનની મલિનતા સંપૂર્ણપણે ધોવાઇ જાય છે; સત્સંગત, સાચા મંડળમાં જોડાવાથી, વ્યક્તિને સમજણ પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430