શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 909


ਏਹੁ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਵੈ ਜੋਗੀ ਜਿ ਕੁਟੰਬੁ ਛੋਡਿ ਪਰਭਵਣੁ ਕਰਹਿ ॥
ehu jog na hovai jogee ji kuttanb chhodd parabhavan kareh |

હે યોગી, તમારા પરિવારનો ત્યાગ કરીને ભટકવાનો આ યોગ નથી.

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰੀਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਅਪਣਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹਹਿ ॥੮॥
grih sareer meh har har naam guraparasaadee apanaa har prabh laheh |8|

ભગવાનનું નામ, હર, હર, શરીરના ઘરની અંદર છે. ગુરુની કૃપાથી, તમે તમારા ભગવાન ભગવાનને શોધી શકશો. ||8||

ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਿਟੀ ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਜੋਗੀ ਇਸੁ ਮਹਿ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਇਆ ॥
eihu jagat mittee kaa putalaa jogee is meh rog vaddaa trisanaa maaeaa |

આ જગત માટીની કઠપૂતળી છે, યોગી; ભયંકર રોગ, તેમાં માયાની ઈચ્છા છે.

ਅਨੇਕ ਜਤਨ ਭੇਖ ਕਰੇ ਜੋਗੀ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ਗਵਾਇਆ ॥੯॥
anek jatan bhekh kare jogee rog na jaae gavaaeaa |9|

તમામ પ્રકારના પ્રયત્નો કરીને, અને ધાર્મિક વસ્ત્રો પહેરીને યોગીજી, આ રોગ મટી શકે તેમ નથી. ||9||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਹੈ ਜੋਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
har kaa naam aaukhadh hai jogee jis no man vasaae |

પ્રભુનું નામ ઔષધ છે, યોગી; ભગવાન તેને મનમાં સમાવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੋ ਪਾਏ ॥੧੦॥
guramukh hovai soee boojhai jog jugat so paae |10|

જે ગુરુમુખ બને છે તે આ સમજે છે; તે જ યોગનો માર્ગ શોધે છે. ||10||

ਜੋਗੈ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਜੋਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥
jogai kaa maarag bikham hai jogee jis no nadar kare so paae |

યોગનો માર્ગ બહુ કઠિન છે, યોગી; તે જ તેને શોધે છે, જેને ભગવાન તેની કૃપાથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਵੇਖੈ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥੧੧॥
antar baahar eko vekhai vichahu bharam chukaae |11|

અંદર અને બહાર, તે એક ભગવાનને જુએ છે; તે પોતાની અંદરથી શંકા દૂર કરે છે. ||11||

ਵਿਣੁ ਵਜਾਈ ਕਿੰਗੁਰੀ ਵਾਜੈ ਜੋਗੀ ਸਾ ਕਿੰਗੁਰੀ ਵਜਾਇ ॥
vin vajaaee kinguree vaajai jogee saa kinguree vajaae |

તો વીણા વગાડો જે વગાડ્યા વિના કંપાય છે, યોગી.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵਹਿ ਜੋਗੀ ਸਾਚੇ ਰਹਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧੨॥੧॥੧੦॥
kahai naanak mukat hoveh jogee saache raheh samaae |12|1|10|

નાનક કહે છે, આ રીતે તમે મુક્ત થશો, યોગી, અને સાચા ભગવાનમાં ભળી જશો. ||12||1||10||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
raamakalee mahalaa 3 |

રામકલી, ત્રીજી મહેલ:

ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥
bhagat khajaanaa guramukh jaataa satigur boojh bujhaaee |1|

ભક્તિમય ઉપાસનાનો ખજાનો ગુરુમુખને પ્રગટ થાય છે; સાચા ગુરુએ મને આ સમજને સમજવાની પ્રેરણા આપી છે. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
santahu guramukh dee vaddiaaee |1| rahaau |

હે સંતો, ગુરુમુખને ભવ્ય મહાનતા પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||થોભો ||

ਸਚਿ ਰਹਹੁ ਸਦਾ ਸਹਜੁ ਸੁਖੁ ਉਪਜੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਈ ॥੨॥
sach rahahu sadaa sahaj sukh upajai kaam krodh vichahu jaaee |2|

સદા સત્યમાં રહે, આકાશી શાંતિ વધે; જાતીય ઇચ્છા અને ગુસ્સો અંદરથી દૂર થાય છે. ||2||

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਈ ॥੩॥
aap chhodd naam liv laagee mamataa sabad jalaaee |3|

આત્મ-અહંકારને નાબૂદ કરીને, ભગવાનના નામ પર પ્રેમપૂર્વક ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો; શબ્દના શબ્દ દ્વારા, સ્વત્વને બાળી નાખો. ||3||

ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੈ ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਨਸੈ ਅੰਤੇ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥੪॥
jis te upajai tis te binasai ante naam sakhaaee |4|

તેના દ્વારા આપણે બનાવવામાં આવ્યા છીએ, અને તેના દ્વારા આપણે નાશ પામ્યા છીએ; અંતે, નામ જ આપણી મદદ અને ટેકો હશે. ||4||

ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਦੂਰਿ ਨਹ ਦੇਖਹੁ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥੫॥
sadaa hajoor door nah dekhahu rachanaa jin rachaaee |5|

તે સદા હાજર છે; એવું ન વિચારો કે તે દૂર છે. તેણે સર્જન કર્યું. ||5||

ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਰਵੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥
sachaa sabad ravai ghatt antar sache siau liv laaee |6|

તમારા હૃદયમાં ઊંડાણપૂર્વક, શબ્દના સાચા શબ્દનો જાપ કરો; સાચા પ્રભુમાં પ્રેમથી લીન રહો. ||6||

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥੭॥
satasangat meh naam niramolak vaddai bhaag paaeaa jaaee |7|

અમૂલ્ય નામ સંતોના સમાજમાં છે; મહાન નસીબ દ્વારા, તે પ્રાપ્ત થાય છે. ||7||

ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਮਨੁ ਰਾਖਹੁ ਇਕ ਠਾਈ ॥੮॥
bharam na bhoolahu satigur sevahu man raakhahu ik tthaaee |8|

શંકાથી ભ્રમિત ન થાઓ; સાચા ગુરુની સેવા કરો અને તમારા મનને એક જગ્યાએ સ્થિર રાખો. ||8||

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਭੂਲੀ ਫਿਰਦੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥੯॥
bin naavai sabh bhoolee firadee birathaa janam gavaaee |9|

નામ વિના, દરેક મૂંઝવણમાં ભટકે છે; તેઓ તેમના જીવનને વ્યર્થ બરબાદ કરે છે. ||9||

ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਗਵਾਈ ਹੰਢੈ ਪਾਖੰਡਿ ਜੋਗੁ ਨ ਪਾਈ ॥੧੦॥
jogee jugat gavaaee handtai paakhandd jog na paaee |10|

યોગી, તમે માર્ગ ગુમાવ્યો છે; તમે મૂંઝવણમાં ફરો છો. દંભથી યોગ સિદ્ધ થતો નથી. ||10||

ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਜੋਗੁ ਪਾਈ ॥੧੧॥
siv nagaree meh aasan baisai gurasabadee jog paaee |11|

ભગવાનની નગરીમાં યોગિક મુદ્રામાં બેસીને, ગુરુના શબ્દ દ્વારા, તમને યોગ મળશે. ||11||

ਧਾਤੁਰ ਬਾਜੀ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਈ ॥੧੨॥
dhaatur baajee sabad nivaare naam vasai man aaee |12|

શબ્દ દ્વારા તમારી અશાંત ભટકતીઓને રોકો, અને નામ તમારા મનમાં વાસ કરશે. ||12||

ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਸਰਵਰੁ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੩॥
ehu sareer saravar hai santahu isanaan kare liv laaee |13|

આ દેહ એક પૂલ છે, હે સંતો; તેમાં સ્નાન કરો, અને ભગવાન માટે પ્રેમ સ્થાપિત કરો. ||13||

ਨਾਮਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੇ ਮੈਲੁ ਗਵਾਈ ॥੧੪॥
naam isanaan kareh se jan niramal sabade mail gavaaee |14|

જેઓ નામ દ્વારા પોતાની જાતને શુદ્ધ કરે છે, તેઓ સૌથી નિષ્કલંક લોકો છે; શબ્દ દ્વારા, તેઓ તેમની ગંદકી ધોઈ નાખે છે. ||14||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਅਚੇਤ ਨਾਮੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਿਨਸਿ ਜਾਈ ॥੧੫॥
trai gun achet naam cheteh naahee bin naavai binas jaaee |15|

ત્રણ ગુણોમાં ફસાયેલો, અચેતન વ્યક્તિ નામનો વિચાર કરતો નથી; નામ વિના, તે બગાડે છે. ||15||

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਤ੍ਰੈ ਮੂਰਤਿ ਤ੍ਰਿਗੁਣਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥੧੬॥
brahamaa bisan mahes trai moorat trigun bharam bhulaaee |16|

બ્રહ્મા, વિષ્ણુ અને શિવના ત્રણ સ્વરૂપો ત્રણેય ગુણોમાં ફસાયેલા છે, મૂંઝવણમાં ખોવાઈ ગયા છે. ||16||

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੂਟੈ ਚਉਥੈ ਪਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੭॥
guraparasaadee trikuttee chhoottai chauthai pad liv laaee |17|

ગુરુની કૃપાથી, આ ત્રિપુટી નાબૂદ થાય છે, અને વ્યક્તિ પ્રેમપૂર્વક ચોથા અવસ્થામાં સમાઈ જાય છે. ||17||

ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਤਿੰਨਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥੧੮॥
panddit parreh parr vaad vakhaaneh tinaa boojh na paaee |18|

પંડિતો, ધાર્મિક વિદ્વાનો, દલીલો વાંચે છે, અભ્યાસ કરે છે અને ચર્ચા કરે છે; તેઓ સમજી શકતા નથી. ||18||

ਬਿਖਿਆ ਮਾਤੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਹਿ ਕਿਸੁ ਭਾਈ ॥੧੯॥
bikhiaa maate bharam bhulaae upades kaheh kis bhaaee |19|

ભ્રષ્ટાચારમાં તલ્લીન, તેઓ મૂંઝવણમાં ભટકે છે; હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો, તેઓ કદાચ કોને સૂચના આપી શકે? ||19||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਰਹੀ ਸਮਾਈ ॥੨੦॥
bhagat janaa kee aootam baanee jug jug rahee samaaee |20|

બાની, નમ્ર ભક્તનો શબ્દ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ અને ઉત્કૃષ્ટ છે; તે સમગ્ર યુગમાં પ્રવર્તે છે. ||20||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430