શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 639


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥
soratth mahalaa 3 |

સોરત, ત્રીજી મહેલ:

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਬਦੇ ਜਾਪਦਾ ਭਾਈ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਇ ॥
har jeeo sabade jaapadaa bhaaee poorai bhaag milaae |

પ્રિય ભગવાન તેમના શબ્દના શબ્દ દ્વારા સાકાર થાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જે ફક્ત સંપૂર્ણ ભાગ્ય દ્વારા જ મળે છે.

ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਭਾਈ ਅਨਦਿਨੁ ਰਤੀਆ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥੧॥
sadaa sukh sohaaganee bhaaee anadin rateea rang laae |1|

સુખી આત્મા-વધુઓ હંમેશ માટે શાંતિમાં છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; રાત-દિવસ, તેઓ પ્રભુના પ્રેમ સાથે જોડાયેલા છે. ||1||

ਹਰਿ ਜੀ ਤੂ ਆਪੇ ਰੰਗੁ ਚੜਾਇ ॥
har jee too aape rang charraae |

હે પ્રિય ભગવાન, તમે જ અમને તમારા પ્રેમમાં રંગીન કરો.

ਗਾਵਹੁ ਗਾਵਹੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤਿਹੋ ਭਾਈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gaavahu gaavahu rang raatiho bhaaee har setee rang laae | rahaau |

ગાઓ, નિરંતર તેમની સ્તુતિ ગાઓ, તેમના પ્રેમથી રંગાયેલા, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; ભગવાન સાથે પ્રેમમાં રહો. ||થોભો||

ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਭਾਈ ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
gur kee kaar kamaavanee bhaaee aap chhodd chit laae |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ગુરુની સેવા કરવાનું કામ કરો; આત્મ-અહંકાર છોડી દો, અને તમારી ચેતના પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો.

ਸਦਾ ਸਹਜੁ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਲਗਈ ਭਾਈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥
sadaa sahaj fir dukh na lagee bhaaee har aap vasai man aae |2|

તમે હંમેશ માટે શાંતિમાં રહેશો, અને તમે લાંબા સમય સુધી પીડા સહન કરશો નહીં, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; ભગવાન પોતે આવશે અને તમારા મનમાં રહેશે. ||2||

ਪਿਰ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਣਈ ਭਾਈ ਸਾ ਕੁਲਖਣੀ ਕੁਨਾਰਿ ॥
pir kaa hukam na jaanee bhaaee saa kulakhanee kunaar |

તેણી જે તેના પતિ ભગવાનની ઇચ્છાને જાણતી નથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, તે એક ખરાબ સ્વભાવની અને કડવી કન્યા છે.

ਮਨਹਠਿ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਭਾਈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੂੜਿਆਰਿ ॥੩॥
manahatth kaar kamaavanee bhaaee vin naavai koorriaar |3|

તે એક હઠીલા મન સાથે વસ્તુઓ કરે છે, ઓ ડેસ્ટિની ભાઈઓ; નામ વિના, તે ખોટી છે. ||3||

ਸੇ ਗਾਵਹਿ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੈ ਭਾਈ ਭਾਇ ਸਚੈ ਬੈਰਾਗੁ ॥
se gaaveh jin masatak bhaag hai bhaaee bhaae sachai bairaag |

તેઓ એકલા ભગવાનના ગુણગાન ગાય છે, જેમના કપાળ પર આવા પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ લખેલી છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; સાચા ભગવાનના પ્રેમ દ્વારા, તેઓ અલગતા શોધે છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਤੇ ਗੁਣ ਰਵਹਿ ਭਾਈ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੪॥
anadin raate gun raveh bhaaee nirbhau gur liv laag |4|

રાત-દિવસ, તેઓ તેમના પ્રેમથી રંગાયેલા છે; તેઓ તેમના ગૌરવપૂર્ણ વખાણ કરે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, અને તેઓ પ્રેમથી તેમની ચેતનાને નિર્ભય ગુરુ પર કેન્દ્રિત કરે છે. ||4||

ਸਭਨਾ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਦਾ ਭਾਈ ਸੋ ਸੇਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
sabhanaa maar jeevaaladaa bhaaee so sevahu din raat |

તે બધાને મારી નાખે છે અને પુનર્જીવિત કરે છે, ઓ ભાગ્યના ભાઈઓ; દિવસ-રાત તેની સેવા કરો.

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਭਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਵਡੀ ਹੈ ਦਾਤਿ ॥੫॥
so kiau manahu visaareeai bhaaee jis dee vaddee hai daat |5|

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, આપણે તેને આપણા મનમાંથી કેવી રીતે ભૂલી શકીએ? તેની ભેટો ભવ્ય અને મહાન છે. ||5||

ਮਨਮੁਖਿ ਮੈਲੀ ਡੁੰਮਣੀ ਭਾਈ ਦਰਗਹ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥
manamukh mailee ddunmanee bhaaee daragah naahee thaau |

સ્વ-ઇચ્છા ધરાવતો મનમુખ મલિન અને બેવડો છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; ભગવાનના દરબારમાં તેને આરામની જગ્યા મળતી નથી.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਤ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚਿ ਸਮਾਉ ॥੬॥
guramukh hovai ta gun ravai bhaaee mil preetam saach samaau |6|

પરંતુ જો તે ગુરુમુખ બને છે, તો તે ભગવાનની સ્તુતિ કરે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તે તેના સાચા પ્રિયને મળે છે, અને તેનામાં ભળી જાય છે. ||6||

ਏਤੁ ਜਨਮਿ ਹਰਿ ਨ ਚੇਤਿਓ ਭਾਈ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਜਾਇ ॥
et janam har na chetio bhaaee kiaa muhu desee jaae |

આ જીવનમાં, તેણીએ તેની ચેતના ભગવાન પર કેન્દ્રિત કરી નથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; જ્યારે તેણી નીકળી જાય ત્યારે તેણી કેવી રીતે તેનો ચહેરો બતાવી શકે?

ਕਿੜੀ ਪਵੰਦੀ ਮੁਹਾਇਓਨੁ ਭਾਈ ਬਿਖਿਆ ਨੋ ਲੋਭਾਇ ॥੭॥
kirree pavandee muhaaeion bhaaee bikhiaa no lobhaae |7|

ચેતવણીના કોલ હોવા છતાં, તેણીને લૂંટવામાં આવી છે, ઓ ડેસ્ટિની બહેનો; તેણી માત્ર ભ્રષ્ટાચાર માટે ઝંખતી હતી. ||7||

ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਹਿ ਸੁਖਿ ਵਸਹਿ ਭਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥
naam samaaleh sukh vaseh bhaaee sadaa sukh saant sareer |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જેઓ નામ પર વાસ કરે છે, તેમના શરીર હંમેશા શાંત અને શાંત હોય છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂ ਭਾਈ ਅਪਰੰਪਰ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥੮॥੩॥
naanak naam samaal too bhaaee aparanpar gunee gaheer |8|3|

હે નાનક, નામ પર વાસ કરો; હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ભગવાન અનંત, સદ્ગુણી અને અગમ્ય છે. ||8||3||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ॥
soratth mahalaa 5 ghar 1 asattapadeea |

સોરઠ, પાંચમી મહેલ, પ્રથમ ગૃહ, અષ્ટપદીયા:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਭੁ ਜਗੁ ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਇਆ ਭਾਈ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ॥
sabh jag jineh upaaeaa bhaaee karan kaaran samarath |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જેણે સમગ્ર વિશ્વનું સર્જન કર્યું છે, તે સર્વશક્તિમાન ભગવાન છે, કારણોના કારણ છે.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਭਾਈ ਦੇ ਕਰਿ ਅਪਣੀ ਵਥੁ ॥
jeeo pindd jin saajiaa bhaaee de kar apanee vath |

તેણે આત્મા અને શરીરની રચના કરી છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, પોતાની શક્તિથી.

ਕਿਨਿ ਕਹੀਐ ਕਿਉ ਦੇਖੀਐ ਭਾਈ ਕਰਤਾ ਏਕੁ ਅਕਥੁ ॥
kin kaheeai kiau dekheeai bhaaee karataa ek akath |

તેનું વર્ણન કેવી રીતે કરી શકાય? હે નિયતિના ભાઈઓ, તેને કેવી રીતે જોઈ શકાય? સર્જક એક છે; તે અવર્ણનીય છે.

ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਲਾਹੀਐ ਭਾਈ ਜਿਸ ਤੇ ਜਾਪੈ ਤਥੁ ॥੧॥
gur govind salaaheeai bhaaee jis te jaapai tath |1|

બ્રહ્માંડના ભગવાન ગુરુની સ્તુતિ કરો, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેમના દ્વારા, સાર જાણી શકાય છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
mere man japeeai har bhagavantaa |

હે મારા મન, પ્રભુ ભગવાનનું ધ્યાન કર.

ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਜਨ ਅਪਨੇ ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਾ ਹੰਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
naam daan dee jan apane dookh darad kaa hantaa | rahaau |

તે તેમના સેવકને નામની ભેટ સાથે આશીર્વાદ આપે છે; તે દુઃખ અને દુઃખનો નાશ કરનાર છે. ||થોભો||

ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਭਾਈ ਨਉ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
jaa kai ghar sabh kichh hai bhaaee nau nidh bhare bhanddaar |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, તેના ઘરમાં બધું જ છે; તેનું વેરહાઉસ નવ ખજાનાથી ભરાઈ ગયું છે.

ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਭਾਈ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥
tis kee keemat naa pavai bhaaee aoochaa agam apaar |

તેના મૂલ્યનો અંદાજ લગાવી શકાતો નથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તે ઉચ્ચ, અપ્રાપ્ય અને અનંત છે.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਦਾ ਭਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥
jeea jant pratipaaladaa bhaaee nit nit karadaa saar |

તે બધા જ જીવો અને જીવોને વળગી રહે છે, ઓ ડેસ્ટિની ભાઈઓ; તે સતત તેમની સંભાળ રાખે છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੀਐ ਭਾਈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰ ॥੨॥
satigur pooraa bhetteeai bhaaee sabad milaavanahaar |2|

તો પરફેક્ટ ટ્રુ ગુરુને મળો, હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો, અને શબ્દના શબ્દમાં ભળી જાઓ. ||2||

ਸਚੇ ਚਰਣ ਸਰੇਵੀਅਹਿ ਭਾਈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਹੋਵੈ ਨਾਸੁ ॥
sache charan sareveeeh bhaaee bhram bhau hovai naas |

હે નિયતિના ભાઈઓ, સાચા ગુરુના ચરણોમાં આરાધના કરવાથી શંકા અને ભય દૂર થાય છે.

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਸਭਾ ਮਨੁ ਮਾਂਜੀਐ ਭਾਈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
mil sant sabhaa man maanjeeai bhaaee har kai naam nivaas |

સંતોના સમાજમાં જોડાઈને, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, તમારા મનને શુદ્ધ કરો અને ભગવાનના નામમાં વાસ કરો.

ਮਿਟੈ ਅੰਧੇਰਾ ਅਗਿਆਨਤਾ ਭਾਈ ਕਮਲ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥
mittai andheraa agiaanataa bhaaee kamal hovai paragaas |

અજ્ઞાનનો અંધકાર દૂર થશે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, અને તમારા હૃદયનું કમળ ખીલશે.

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਸਭਿ ਫਲ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੩॥
gur bachanee sukh aoopajai bhaaee sabh fal satigur paas |3|

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, શાંતિ વધે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; બધાં ફળ સાચા ગુરુ પાસે છે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430