શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1117


ਜਾਗਾਤੀਆ ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰੁ ਡਿਠਾ ਭੰਨਿ ਬੋਲਕਾ ਸਭਿ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥
jaagaateea upaav siaanap kar veechaar dditthaa bhan bolakaa sabh utth geaa |

કર વસૂલનારાઓ સ્માર્ટ હતા; તેઓએ તેના વિશે વિચાર્યું, અને જોયું. તેઓ તેમની કેશ-બોક્સ તોડીને ચાલ્યા ગયા.

ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੫॥
triteea aae surasaree tah kautak chalat bheaa |5|

ત્રીજું, તે ગંગામાં ગયો, અને ત્યાં એક અદ્ભુત નાટક ભજવાયું. ||5||

ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਓਟ ਗਹੀ ॥
mil aae nagar mahaa janaa gur satigur ott gahee |

શહેરના મહત્વના માણસો એક સાથે મળ્યા, અને ગુરુ, સાચા ગુરુનું રક્ષણ માંગ્યું.

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿਦੁ ਪੁਛਿ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਕੀਤਾ ਸਹੀ ॥
gur satigur gur govid puchh simrit keetaa sahee |

ગુરુ, સાચા ગુરુ, ગુરુ એ બ્રહ્માંડના ભગવાન છે. આગળ વધો અને સિમૃતિઓની સલાહ લો - તેઓ આની પુષ્ટિ કરશે.

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਭਨੀ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਸੁਕਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦਿ ਸ੍ਰੀਰਾਮਿ ਕਰਿ ਗੁਰ ਗੋਵਿਦੁ ਧਿਆਇਆ ॥
simrit saasatr sabhanee sahee keetaa suk prahilaad sreeraam kar gur govid dhiaaeaa |

સિમૃતિઓ અને શાસ્ત્રો બધા પુષ્ટિ કરે છે કે સુક દૈવ અને પ્રહલાદે બ્રહ્માંડના ભગવાન ગુરુનું ધ્યાન કર્યું હતું અને તેમને સર્વોચ્ચ ભગવાન તરીકે જાણતા હતા.

ਦੇਹੀ ਨਗਰਿ ਕੋਟਿ ਪੰਚ ਚੋਰ ਵਟਵਾਰੇ ਤਿਨ ਕਾ ਥਾਉ ਥੇਹੁ ਗਵਾਇਆ ॥
dehee nagar kott panch chor vattavaare tin kaa thaau thehu gavaaeaa |

પાંચ ચોર અને રાજમાર્ગ લૂંટારાઓ શરીર-ગામના ગઢમાં વસે છે; ગુરુએ તેમના ઘર અને સ્થળનો નાશ કર્યો છે.

ਕੀਰਤਨ ਪੁਰਾਣ ਨਿਤ ਪੁੰਨ ਹੋਵਹਿ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਲਹੀ ॥
keeratan puraan nit pun hoveh gur bachan naanak har bhagat lahee |

પુરાણો સતત દાન આપવાના વખાણ કરે છે, પરંતુ ભગવાનની ભક્તિમય ઉપાસના માત્ર ગુરુ નાનકના શબ્દ દ્વારા જ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਓਟ ਗਹੀ ॥੬॥੪॥੧੦॥
mil aae nagar mahaa janaa gur satigur ott gahee |6|4|10|

શહેરના મહત્વના માણસો એક સાથે મળ્યા, અને ગુરુ, સાચા ગુરુનું રક્ષણ માંગ્યું. ||6||4||10||

ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ ॥
tukhaaree chhant mahalaa 5 |

તુખારી છંત, પાંચમી મહેલ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥
ghol ghumaaee laalanaa gur man deenaa |

હે મારા પ્રિય, હું તમારા માટે બલિદાન છું. ગુરુ દ્વારા, મેં મારું મન તમને સમર્પિત કર્યું છે.

ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥
sun sabad tumaaraa meraa man bheenaa |

તારો શબ્દ સાંભળીને મારું મન પ્રફુલ્લિત થઈ ગયું છે.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥
eihu man bheenaa jiau jal meenaa laagaa rang muraaraa |

આ મન પ્રફુલ્લિત છે, પાણીમાં માછલીની જેમ; તે પ્રભુ સાથે પ્રેમથી જોડાયેલ છે.

ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
keemat kahee na jaaee tthaakur teraa mahal apaaraa |

હે મારા પ્રભુ અને સ્વામી, તમારી કિંમત વર્ણવી શકાતી નથી; તમારી હવેલી અજોડ અને અજોડ છે.

ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥
sagal gunaa ke daate suaamee binau sunahu ik deenaa |

હે તમામ ગુણોના દાતા, હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર, કૃપા કરીને આ નમ્ર વ્યક્તિની પ્રાર્થના સાંભળો.

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥
dehu daras naanak balihaaree jeearraa bal bal keenaa |1|

કૃપા કરીને નાનકને તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનથી આશીર્વાદ આપો. હું બલિદાન છું, મારો આત્મા ત્યાગ છે, તમારા માટે બલિદાન છે. ||1||

ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
eihu tan man teraa sabh gun tere |

આ શરીર અને મન તમારું છે; બધા ગુણ તમારામાં છે.

ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥
khaneeai vanyaa darasan tere |

હું બલિદાન છું, દરેક થોડુંક, તમારા દર્શન માટે.

ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥
darasan tere sun prabh mere nimakh drisatt pekh jeevaa |

હે મારા પ્રભુ, કૃપા કરીને મને સાંભળો; હું ફક્ત તમારી દ્રષ્ટિ જોઈને જ જીવું છું, ભલે માત્ર એક ક્ષણ માટે જ.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥
amrit naam suneejai teraa kirapaa kareh ta peevaa |

મેં સાંભળ્યું છે કે તમારું નામ સૌથી અમૃત છે; કૃપા કરીને મને તમારી દયાથી આશીર્વાદ આપો, જેથી હું તેને પી શકું.

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥
aas piaasee pir kai taaee jiau chaatrik boondere |

મારી આશાઓ અને ઈચ્છાઓ તમારામાં જ છે, હે મારા પતિ ભગવાન; રેઈનબર્ડની જેમ, હું વરસાદના ટીપાની ઝંખના કરું છું.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥
kahu naanak jeearraa balihaaree dehu daras prabh mere |2|

નાનક કહે છે, મારો આત્મા તમારા માટે બલિદાન છે; હે મારા ભગવાન ભગવાન, કૃપા કરીને મને તમારા દર્શનનો આશીર્વાદ આપો. ||2||

ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥
too saachaa saahib saahu amitaa |

હે અનંત રાજા, તમે મારા સાચા ભગવાન અને માસ્ટર છો.

ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥
too preetam piaaraa praan hit chitaa |

તમે મારા પ્રિય પ્રિય છો, તેથી મારા જીવન અને ચેતનાને પ્રિય છે.

ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥
praan sukhadaataa guramukh jaataa sagal rang ban aae |

તમે મારા આત્માને શાંતિ આપો; તમે ગુરુમુખને ઓળખો છો. બધા તમારા પ્રેમથી ધન્ય છે.

ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥
soee karam kamaavai praanee jehaa too furamaae |

ભગવાન, તમે જે કર્મો આપો છો તે જ મનુષ્ય કરે છે.

ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥
jaa kau kripaa karee jagadeesur tin saadhasang man jitaa |

હે બ્રહ્માંડના ભગવાન, તમારી કૃપાથી જેને આશીર્વાદ મળે છે, તે પવિત્રના સંગમાં સદસંગમાં તેના મનને જીતી લે છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥
kahu naanak jeearraa balihaaree jeeo pindd tau ditaa |3|

નાનક કહે છે, મારો આત્મા તમારા માટે બલિદાન છે; તમે મને મારો આત્મા અને શરીર આપ્યું. ||3||

ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥
niragun raakh leea santan kaa sadakaa |

હું અયોગ્ય છું, પણ સંતોની ખાતર તેણે મને બચાવ્યો છે.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥
satigur dtaak leea mohi paapee parradaa |

સાચા ગુરુએ મારા દોષો ઢાંક્યા છે; હું એવો પાપી છું.

ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
dtaakanahaare prabhoo hamaare jeea praan sukhadaate |

ઈશ્વરે મારા માટે ઢાંકી દીધા છે; તે આત્મા, જીવન અને શાંતિ આપનાર છે.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
abinaasee abigat suaamee pooran purakh bidhaate |

મારા ભગવાન અને માસ્ટર શાશ્વત અને અપરિવર્તનશીલ, સદા-વર્તમાન છે; તે સંપૂર્ણ નિર્માતા છે, ભાગ્યનો આર્કિટેક્ટ છે.

ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥
ausatat kahan na jaae tumaaree kaun kahai too kad kaa |

તમારી સ્તુતિ વર્ણવી શકાતી નથી; કોણ કહી શકે કે તમે ક્યાં છો?

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥
naanak daas taa kai balihaaree milai naam har nimakaa |4|1|11|

સ્લેવ નાનક એ એક બલિદાન છે જે તેને ભગવાનના નામથી આશીર્વાદ આપે છે, એક ક્ષણ માટે પણ. ||4||1||11||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430