શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 694


ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
pindhee ubhakale sansaaraa |

ફારસી વ્હીલ પરના વાસણોની જેમ, ક્યારેક દુનિયા ઊંચી હોય છે, અને ક્યારેક તે ઓછી હોય છે.

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਤੁਮ ਚੇ ਦੁਆਰਾ ॥
bhram bhram aae tum che duaaraa |

ભટકતો અને ફરતો ફરતો, આખરે તારા દ્વારે આવ્યો છું.

ਤੂ ਕੁਨੁ ਰੇ ॥
too kun re |

"તમે કોણ છો?"

ਮੈ ਜੀ ॥ ਨਾਮਾ ॥ ਹੋ ਜੀ ॥
mai jee | naamaa | ho jee |

"હું નામ દૈવ છું, સર."

ਆਲਾ ਤੇ ਨਿਵਾਰਣਾ ਜਮ ਕਾਰਣਾ ॥੩॥੪॥
aalaa te nivaaranaa jam kaaranaa |3|4|

હે ભગવાન, કૃપા કરીને મને મૃત્યુનું કારણ માયાથી બચાવો. ||3||4||

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਮਾਧਉ ਬਿਰਦੁ ਤੇਰਾ ॥
patit paavan maadhau birad teraa |

હે ભગવાન, તમે પાપીઓને શુદ્ધ કરનાર છો - આ તમારો જન્મજાત સ્વભાવ છે.

ਧੰਨਿ ਤੇ ਵੈ ਮੁਨਿ ਜਨ ਜਿਨ ਧਿਆਇਓ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
dhan te vai mun jan jin dhiaaeio har prabh meraa |1|

ધન્ય છે તે મૌન ઋષિઓ અને નમ્ર માણસો, જેઓ મારા ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે. ||1||

ਮੇਰੈ ਮਾਥੈ ਲਾਗੀ ਲੇ ਧੂਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨਨ ਕੀ ॥
merai maathai laagee le dhoor gobind charanan kee |

બ્રહ્માંડના સ્વામીના ચરણોની ધૂળ મેં મારા કપાળે લગાવી છે.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਿਨਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sur nar mun jan tinahoo te door |1| rahaau |

આ એવી વસ્તુ છે જે દેવતાઓ, નશ્વર પુરુષો અને મૌન ઋષિઓથી દૂર છે. ||1||થોભો ||

ਦੀਨ ਕਾ ਦਇਆਲੁ ਮਾਧੌ ਗਰਬ ਪਰਹਾਰੀ ॥
deen kaa deaal maadhau garab parahaaree |

હે ભગવાન, નમ્ર લોકો પર દયાળુ, અભિમાનનો નાશ કરનાર

ਚਰਨ ਸਰਨ ਨਾਮਾ ਬਲਿ ਤਿਹਾਰੀ ॥੨॥੫॥
charan saran naamaa bal tihaaree |2|5|

- નામ દૈવ તમારા ચરણોનું અભયારણ્ય શોધે છે; તે તમારા માટે બલિદાન છે. ||2||5||

ਧਨਾਸਰੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ ॥
dhanaasaree bhagat ravidaas jee kee |

ધનસારી, ભક્ત રવિ દાસ જી:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਹਮ ਸਰਿ ਦੀਨੁ ਦਇਆਲੁ ਨ ਤੁਮ ਸਰਿ ਅਬ ਪਤੀਆਰੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥
ham sar deen deaal na tum sar ab pateeaar kiaa keejai |

મારા જેવો નિરાશ કોઈ નથી, અને તમારા જેવો દયાળુ કોઈ નથી; હવે આપણી કસોટી કરવાની શું જરૂર છે?

ਬਚਨੀ ਤੋਰ ਮੋਰ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਜਨ ਕਉ ਪੂਰਨੁ ਦੀਜੈ ॥੧॥
bachanee tor mor man maanai jan kau pooran deejai |1|

મારું મન તમારા શબ્દને શરણે થાઓ; કૃપા કરીને, તમારા નમ્ર સેવકને આ સંપૂર્ણતા સાથે આશીર્વાદ આપો. ||1||

ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ਰਮਈਆ ਕਾਰਨੇ ॥
hau bal bal jaau rameea kaarane |

હું પ્રભુને બલિદાન છું, બલિદાન છું.

ਕਾਰਨ ਕਵਨ ਅਬੋਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kaaran kavan abol | rahaau |

હે પ્રભુ, તમે કેમ ચૂપ છો? ||થોભો||

ਬਹੁਤ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰੇ ਥੇ ਮਾਧਉ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਤੁਮੑਾਰੇ ਲੇਖੇ ॥
bahut janam bichhure the maadhau ihu janam tumaare lekhe |

આટલા અવતારોને લીધે, હું તારાથી વિખૂટા પડી ગયો છું, પ્રભુ; હું આ જીવન તમને સમર્પિત કરું છું.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਆਸ ਲਗਿ ਜੀਵਉ ਚਿਰ ਭਇਓ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖੇ ॥੨॥੧॥
keh ravidaas aas lag jeevau chir bheio darasan dekhe |2|1|

રવિ દાસ કહે છે: તમારામાં મારી આશાઓ મૂકીને હું જીવું છું; તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનને મેં જોયાને આટલો લાંબો સમય થયો છે. ||2||1||

ਚਿਤ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਉ ਨੈਨ ਅਵਿਲੋਕਨੋ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਨੀ ਸੁਜਸੁ ਪੂਰਿ ਰਾਖਉ ॥
chit simaran krau nain avilokano sravan baanee sujas poor raakhau |

મારી ચેતનામાં, હું તમને ધ્યાન માં યાદ કરું છું; મારી આંખોથી, હું તમને જોઉં છું; હું તમારી બાની શબ્દ, અને તમારી ઉત્કૃષ્ટ પ્રશંસાથી મારા કાન ભરું છું.

ਮਨੁ ਸੁ ਮਧੁਕਰੁ ਕਰਉ ਚਰਨ ਹਿਰਦੇ ਧਰਉ ਰਸਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਾਮ ਨਾਮ ਭਾਖਉ ॥੧॥
man su madhukar krau charan hirade dhrau rasan amrit raam naam bhaakhau |1|

મારું મન ભમરો છે; હું તમારા ચરણોને મારા હૃદયમાં સ્થાન આપું છું, અને મારી જીભથી હું ભગવાનના અમૃત નામનો જપ કરું છું. ||1||

ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਜਿਨਿ ਘਟੈ ॥
meree preet gobind siau jin ghattai |

બ્રહ્માંડના ભગવાન પ્રત્યેનો મારો પ્રેમ ઓછો થતો નથી.

ਮੈ ਤਉ ਮੋਲਿ ਮਹਗੀ ਲਈ ਜੀਅ ਸਟੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mai tau mol mahagee lee jeea sattai |1| rahaau |

મેં મારા આત્માના બદલામાં, તેના માટે મોંઘી કિંમત ચૂકવી. ||1||થોભો ||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾ ਭਾਉ ਨਹੀ ਊਪਜੈ ਭਾਵ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਹੋਇ ਤੇਰੀ ॥
saadhasangat binaa bhaau nahee aoopajai bhaav bin bhagat nahee hoe teree |

સાધ સંગત વિના, પવિત્રની સંગતિ, પ્રભુ માટેનો પ્રેમ સારો થતો નથી; આ પ્રેમ વિના, તમારી ભક્તિ ન થઈ શકે.

ਕਹੈ ਰਵਿਦਾਸੁ ਇਕ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪੈਜ ਰਾਖਹੁ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਮੇਰੀ ॥੨॥੨॥
kahai ravidaas ik benatee har siau paij raakhahu raajaa raam meree |2|2|

રવિ દાસ ભગવાનને આ એક પ્રાર્થના કરે છે: હે ભગવાન, મારા રાજા, કૃપા કરીને મારા સન્માનની રક્ષા કરો. ||2||2||

ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਮਜਨੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
naam tero aaratee majan muraare |

તમારું નામ, પ્રભુ, મારું આરાધના અને શુદ્ધ સ્નાન છે.

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਝੂਠੇ ਸਗਲ ਪਾਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ke naam bin jhootthe sagal paasaare |1| rahaau |

ભગવાનના નામ વિના, બધા દેખીતા પ્રદર્શનો નકામા છે. ||1||થોભો ||

ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਸਨੋ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਉਰਸਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਕੇਸਰੋ ਲੇ ਛਿਟਕਾਰੇ ॥
naam tero aasano naam tero urasaa naam teraa kesaro le chhittakaare |

તમારું નામ મારી પ્રાર્થના સાદડી છે, અને તમારું નામ ચંદનને પીસવા માટેનો પથ્થર છે. તમારું નામ એ કેસર છે જે હું લઉં છું અને તમને અર્પણ કરવા છંટકાવ કરું છું.

ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਅੰਭੁਲਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਚੰਦਨੋ ਘਸਿ ਜਪੇ ਨਾਮੁ ਲੇ ਤੁਝਹਿ ਕਉ ਚਾਰੇ ॥੧॥
naam teraa anbhulaa naam tero chandano ghas jape naam le tujheh kau chaare |1|

તમારું નામ પાણી છે, અને તમારું નામ ચંદન છે. તમારા નામનો જપ એ ચંદનનું પીસવું છે. હું તે લઉં છું અને તમને આ બધું ઑફર કરું છું. ||1||

ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਬਾਤੀ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤੇਲੁ ਲੇ ਮਾਹਿ ਪਸਾਰੇ ॥
naam teraa deevaa naam tero baatee naam tero tel le maeh pasaare |

તમારું નામ દીવો છે, અને તમારું નામ વાટ છે. તમારું નામ તે તેલ છે જે હું તેમાં રેડું છું.

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ ਭਇਓ ਉਜਿਆਰੋ ਭਵਨ ਸਗਲਾਰੇ ॥੨॥
naam tere kee jot lagaaee bheio ujiaaro bhavan sagalaare |2|

તમારું નામ આ દીવા પર લગાવવામાં આવેલ પ્રકાશ છે, જે સમગ્ર વિશ્વને પ્રકાશિત કરે છે અને પ્રકાશિત કરે છે. ||2||

ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤਾਗਾ ਨਾਮੁ ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਸਗਲ ਜੂਠਾਰੇ ॥
naam tero taagaa naam fool maalaa bhaar atthaarah sagal jootthaare |

તમારું નામ દોરો છે, અને તમારું નામ ફૂલોની માળા છે. વનસ્પતિના અઢાર ભાર તમને અર્પણ કરવા માટે અશુદ્ધ છે.

ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਤੁਝਹਿ ਕਿਆ ਅਰਪਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਤੁਹੀ ਚਵਰ ਢੋਲਾਰੇ ॥੩॥
tero keea tujheh kiaa arpau naam teraa tuhee chavar dtolaare |3|

હું તમને શા માટે પ્રદાન કરું, જે તમે જાતે બનાવ્યું છે? તમારું નામ એ ચાહક છે, જે હું તમારા પર લહેરાવું છું. ||3||

ਦਸ ਅਠਾ ਅਠਸਠੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਇਹੈ ਵਰਤਣਿ ਹੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੇ ॥
das atthaa atthasatthe chaare khaanee ihai varatan hai sagal sansaare |

આખું જગત અઢાર પુરાણોમાં, અઢાર પવિત્ર તીર્થસ્થાનોમાં અને સૃષ્ટિના ચાર સ્ત્રોતોમાં મગ્ન છે.

ਕਹੈ ਰਵਿਦਾਸੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭੋਗ ਤੁਹਾਰੇ ॥੪॥੩॥
kahai ravidaas naam tero aaratee sat naam hai har bhog tuhaare |4|3|

રવિ દાસ કહે છે, તમારું નામ મારી આરતી છે, મારી દીપ પ્રગટાવી પૂજા-સેવા છે. સાચું નામ, સત્નામ, એ ભોજન છે જે હું તમને અર્પણ કરું છું. ||4||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430