શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1356


ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਸੰਤ ਬਾਸੁਦੇਵਹ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥
ghatt ghatt basant baasudevah paarabraham paramesurah |

સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન, ગુણાતીત, તેજસ્વી ભગવાન, દરેક હૃદયમાં વાસ કરે છે.

ਜਾਚੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਸਾਦੰ ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਾਰਾਇਣਹ ॥੨੧॥
jaachant naanak kripaal prasaadan nah bisarant nah bisarant naaraaeinah |21|

નાનક દયાળુ ભગવાન પાસેથી આ આશીર્વાદ માટે વિનંતી કરે છે, કે તે તેને ક્યારેય ભૂલી ન શકે, તેને ક્યારેય ન ભૂલે. ||21||

ਨਹ ਸਮਰਥੰ ਨਹ ਸੇਵਕੰ ਨਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖੋਤਮੰ ॥
nah samarathan nah sevakan nah preet param purakhotaman |

મારી પાસે શક્તિ નથી; હું તમારી સેવા કરતો નથી, અને હું તમને પ્રેમ કરતો નથી, હે પરમ ઉત્કૃષ્ટ ભગવાન ભગવાન.

ਤਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਿਮਰਤੇ ਨਾਮੰ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੰ ॥੨੨॥
tav prasaad simarate naaman naanak kripaal har har guran |22|

તમારી કૃપાથી, નાનક દયાળુ ભગવાન, હર, હરના નામનું ધ્યાન કરે છે. ||22||

ਭਰਣ ਪੋਖਣ ਕਰੰਤ ਜੀਆ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਛਾਦਨ ਦੇਵੰਤ ਦਾਨੰ ॥
bharan pokhan karant jeea bisraam chhaadan devant daanan |

ભગવાન બધા જીવોને ખવડાવે છે અને ટકાવી રાખે છે; તે તેમને શાંતિપૂર્ણ શાંતિ અને સુંદર વસ્ત્રોની ભેટ આપે છે.

ਸ੍ਰਿਜੰਤ ਰਤਨ ਜਨਮ ਚਤੁਰ ਚੇਤਨਹ ॥
srijant ratan janam chatur chetanah |

તેણે માનવ જીવનનું રત્ન તેની બધી ચતુરાઈ અને બુદ્ધિમત્તા સાથે બનાવ્યું.

ਵਰਤੰਤਿ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਪ੍ਰਸਾਦਹ ॥ ਸਿਮਰੰਤ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥ ਅਨਿਤੵ ਰਚਨਾ ਨਿਰਮੋਹ ਤੇ ॥੨੩॥
varatant sukh aanand prasaadah | simarant naanak har har hare | anitay rachanaa niramoh te |23|

તેમની કૃપાથી, મનુષ્ય શાંતિ અને આનંદમાં રહે છે. હે નાનક, ભગવાન, હર, હર, હરેનું સ્મરણ કરીને મનુષ્ય સંસારની આસક્તિમાંથી મુક્ત થાય છે. ||23||

ਦਾਨੰ ਪਰਾ ਪੂਰਬੇਣ ਭੁੰਚੰਤੇ ਮਹੀਪਤੇ ॥
daanan paraa pooraben bhunchante maheepate |

પૃથ્વીના રાજાઓ તેમના પાછલા જન્મના સારા કર્મોના આશીર્વાદ ઉઠાવી રહ્યા છે.

ਬਿਪਰੀਤ ਬੁਧੵੰ ਮਾਰਤ ਲੋਕਹ ਨਾਨਕ ਚਿਰੰਕਾਲ ਦੁਖ ਭੋਗਤੇ ॥੨੪॥
bipareet budhayan maarat lokah naanak chirankaal dukh bhogate |24|

લોકો પર જુલમ કરનારા ક્રૂર મનના શાસકો, હે નાનક, ખૂબ લાંબા સમય સુધી પીડા સહન કરશે. ||24||

ਬ੍ਰਿਥਾ ਅਨੁਗ੍ਰਹੰ ਗੋਬਿੰਦਹ ਜਸੵ ਸਿਮਰਣ ਰਿਦੰਤਰਹ ॥
brithaa anugrahan gobindah jasay simaran ridantarah |

જેઓ પોતાના હૃદયમાં પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેઓ દુઃખને પણ ભગવાનની કૃપા માને છે.

ਆਰੋਗੵੰ ਮਹਾ ਰੋਗੵੰ ਬਿਸਿਮ੍ਰਿਤੇ ਕਰੁਣਾ ਮਯਹ ॥੨੫॥
aarogayan mahaa rogayan bisimrite karunaa mayah |25|

સ્વસ્થ વ્યક્તિ ખૂબ જ બીમાર છે, જો તે દયાના મૂર્ત સ્વરૂપ ભગવાનને યાદ ન કરે. ||25||

ਰਮਣੰ ਕੇਵਲੰ ਕੀਰਤਨੰ ਸੁਧਰਮੰ ਦੇਹ ਧਾਰਣਹ ॥
ramanan kevalan keeratanan sudharaman deh dhaaranah |

ભગવાનના ગુણગાનનું કીર્તન ગાવું એ આ માનવદેહમાં જન્મ લઈને જે ન્યાયી કર્તવ્ય છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਾਰਾਇਣ ਨਾਨਕ ਪੀਵਤੰ ਸੰਤ ਨ ਤ੍ਰਿਪੵਤੇ ॥੨੬॥
amrit naam naaraaein naanak peevatan sant na tripayate |26|

હે નાનક, ભગવાનનું નામ, અમૃત અમૃત છે. સંતો તેને પીવે છે, અને તે ક્યારેય પૂરતું નથી. ||26||

ਸਹਣ ਸੀਲ ਸੰਤੰ ਸਮ ਮਿਤ੍ਰਸੵ ਦੁਰਜਨਹ ॥
sahan seel santan sam mitrasay durajanah |

સંતો સહનશીલ અને સારા સ્વભાવના હોય છે; મિત્રો અને દુશ્મનો તેમના માટે સમાન છે.

ਨਾਨਕ ਭੋਜਨ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰੇਣ ਨਿੰਦਕ ਆਵਧ ਹੋਇ ਉਪਤਿਸਟਤੇ ॥੨੭॥
naanak bhojan anik prakaaren nindak aavadh hoe upatisattate |27|

હે નાનક, તેમના માટે બધું સમાન છે, પછી ભલે કોઈ તેમને દરેક પ્રકારનો ખોરાક આપે, અથવા તેમની નિંદા કરે, અથવા તેમને મારવા માટે શસ્ત્રો ખેંચે. ||27||

ਤਿਰਸਕਾਰ ਨਹ ਭਵੰਤਿ ਨਹ ਭਵੰਤਿ ਮਾਨ ਭੰਗਨਹ ॥
tirasakaar nah bhavant nah bhavant maan bhanganah |

તેઓ અપમાન અથવા અનાદર પર ધ્યાન આપતા નથી.

ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਨਹ ਭਵੰਤਿ ਨਹ ਪੋਹੰਤਿ ਸੰਸਾਰ ਦੁਖਨਹ ॥
sobhaa heen nah bhavant nah pohant sansaar dukhanah |

તેઓ ગપસપથી પરેશાન નથી; દુનિયાના દુઃખ તેમને સ્પર્શતા નથી.

ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ਜਪੰਤਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਸੰਗਹ ਨਾਨਕ ਸੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੁਖ ਬਾਸਨਹ ॥੨੮॥
gobind naam japant mil saadh sangah naanak se praanee sukh baasanah |28|

જેઓ પવિત્ર સંગતમાં જોડાય છે અને બ્રહ્માંડના ભગવાનના નામનો જપ કરે છે - હે નાનક, તે મનુષ્યો શાંતિમાં રહે છે. ||28||

ਸੈਨਾ ਸਾਧ ਸਮੂਹ ਸੂਰ ਅਜਿਤੰ ਸੰਨਾਹੰ ਤਨਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾਹ ॥
sainaa saadh samooh soor ajitan sanaahan tan ninmrataah |

પવિત્ર લોકો આધ્યાત્મિક યોદ્ધાઓની અદમ્ય સેના છે; તેમના શરીર નમ્રતાના બખ્તર દ્વારા સુરક્ષિત છે.

ਆਵਧਹ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਓਟ ਗੁਰਸਬਦ ਕਰ ਚਰਮਣਹ ॥
aavadhah gun gobind ramanan ott gurasabad kar charamanah |

તેમના શસ્ત્રો એ ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિ છે જેનો તેઓ ગાન કરે છે; તેમનું આશ્રય અને ઢાલ એ ગુરુના શબ્દનો શબ્દ છે.

ਆਰੂੜਤੇ ਅਸ੍ਵ ਰਥ ਨਾਗਹ ਬੁਝੰਤੇ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗਹ ॥
aaroorrate asv rath naagah bujhante prabh maaragah |

તેઓ જે ઘોડા, રથ અને હાથીઓ પર સવારી કરે છે તે ભગવાનના માર્ગને સાકાર કરવાનો તેમનો માર્ગ છે.

ਬਿਚਰਤੇ ਨਿਰਭਯੰ ਸਤ੍ਰੁ ਸੈਨਾ ਧਾਯੰਤੇ ਗੁੋਪਾਲ ਕੀਰਤਨਹ ॥
bicharate nirabhayan satru sainaa dhaayante guopaal keeratanah |

તેઓ તેમના શત્રુઓના સૈન્ય દ્વારા નિર્ભયપણે ચાલે છે; તેઓ ભગવાનની સ્તુતિના કીર્તન સાથે તેમના પર હુમલો કરે છે.

ਜਿਤਤੇ ਬਿਸ੍ਵ ਸੰਸਾਰਹ ਨਾਨਕ ਵਸੵੰ ਕਰੋਤਿ ਪੰਚ ਤਸਕਰਹ ॥੨੯॥
jitate bisv sansaarah naanak vasayan karot panch tasakarah |29|

તેઓ સમગ્ર વિશ્વને જીતી લે છે, ઓ નાનક, અને પાંચ ચોરોને પરાજિત કરે છે. ||29||

ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗੰਧਰਬ ਨਗਰੰ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਯਾ ਰਚਿ ਦੁਰਮਤਿਹ ॥
mrig trisanaa gandharab nagaran drum chhaayaa rach duramatih |

દુષ્ટ-મનથી ભ્રમિત થઈને, મનુષ્યો વૃક્ષની છાયાની જેમ ભ્રામક જગતના મૃગજળમાં તલ્લીન છે.

ਤਤਹ ਕੁਟੰਬ ਮੋਹ ਮਿਥੵਾ ਸਿਮਰੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਰਾਮ ਨਾਮਹ ॥੩੦॥
tatah kuttanb moh mithayaa simarant naanak raam raam naamah |30|

કુટુંબ સાથે ભાવનાત્મક જોડાણ ખોટું છે, તેથી નાનક ભગવાન, રામ, રામના નામનું સ્મરણ કરે છે. ||30||

ਨਚ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨ ਨਿਗਮੰ ਨਚ ਗੁਣਗੵ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨਹ ॥
nach bidiaa nidhaan nigaman nach gunagay naam keeratanah |

મારી પાસે વેદોના જ્ઞાનનો ખજાનો નથી, કે મારી પાસે નામની સ્તુતિના ગુણ પણ નથી.

ਨਚ ਰਾਗ ਰਤਨ ਕੰਠੰ ਨਹ ਚੰਚਲ ਚਤੁਰ ਚਾਤੁਰਹ ॥
nach raag ratan kantthan nah chanchal chatur chaaturah |

રત્નજડિત ધૂન ગાવા માટે મારી પાસે સુંદર અવાજ નથી; હું હોશિયાર, ડાહ્યો કે હોશિયાર નથી.

ਭਾਗ ਉਦਿਮ ਲਬਧੵੰ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਾਧਸੰਗਿ ਖਲ ਪੰਡਿਤਹ ॥੩੧॥
bhaag udim labadhayan maaeaa naanak saadhasang khal pandditah |31|

ભાગ્ય અને પરિશ્રમથી માયાનું ધન પ્રાપ્ત થાય છે. હે નાનક, પવિત્ર સંગતમાં, મુર્ખ પણ ધાર્મિક વિદ્વાન બને છે. ||31||

ਕੰਠ ਰਮਣੀਯ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮਾਲਾ ਹਸਤ ਊਚ ਪ੍ਰੇਮ ਧਾਰਣੀ ॥
kantth ramaneey raam raam maalaa hasat aooch prem dhaaranee |

મારા ગળાની માળા એ ભગવાનના નામનો જપ છે. પ્રભુનો પ્રેમ એ મારું મૌન જપ છે.

ਜੀਹ ਭਣਿ ਜੋ ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਉਧਰਣੰ ਨੈਨ ਨੰਦਨੀ ॥੩੨॥
jeeh bhan jo utam salok udharanan nain nandanee |32|

આ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ શબ્દનો જાપ કરવાથી આંખોમાં મોક્ષ અને આનંદ આવે છે. ||32||

ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰ ਹੀਣਸੵ ਜੋ ਪ੍ਰਾਣੀ ਧ੍ਰਿਗੰਤ ਜਨਮ ਭ੍ਰਸਟਣਹ ॥
gur mantr heenasay jo praanee dhrigant janam bhrasattanah |

જે મનુષ્યમાં ગુરુના મંત્રનો અભાવ છે - તેનું જીવન શાપિત અને દૂષિત છે.

ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤੁਲਿ ਖਲਹ ॥੩੩॥
kookarah sookarah garadhabhah kaakah sarapanah tul khalah |33|

તે બ્લોકહેડ માત્ર એક કૂતરો, ડુક્કર, શિયાળ, કાગડો, સાપ છે. ||33||

ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਭਜਨੰ ਰਿਦਯੰ ਨਾਮ ਧਾਰਣਹ ॥
charanaarabind bhajanan ridayan naam dhaaranah |

જે ભગવાનના કમળ ચરણનું ચિંતન કરે છે, અને તેમના નામને હૃદયમાં સમાવે છે,


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430