શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 674


ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥
nimakh nimakh tum hee pratipaalahu ham baarik tumare dhaare |1|

દરેક અને દરેક ક્ષણ, તમે મને વળગવું અને ઉછેર; હું તમારું બાળક છું, અને હું એકલા તમારા પર આધાર રાખું છું. ||1||

ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥
jihavaa ek kavan gun kaheeai |

મારી પાસે એક જ જીભ છે - હું તમારા કયા ગુણોનું વર્ણન કરી શકું?

ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
besumaar beant suaamee tero ant na kin hee laheeai |1| rahaau |

અમર્યાદિત, અનંત ભગવાન અને ગુરુ - કોઈ તમારી મર્યાદા જાણતું નથી. ||1||થોભો ||

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥
kott paraadh hamaare khanddahu anik bidhee samajhaavahu |

તમે મારા લાખો પાપોનો નાશ કરો છો, અને મને ઘણી બધી રીતે શીખવો છો.

ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥
ham agiaan alap mat thoree tum aapan birad rakhaavahu |2|

હું બહુ અજ્ઞાની છું - મને કંઈ જ સમજાતું નથી. કૃપા કરીને તમારા જન્મજાત સ્વભાવનું સન્માન કરો, અને મને બચાવો! ||2||

ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥
tumaree saran tumaaree aasaa tum hee sajan suhele |

હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું - તમે મારી એકમાત્ર આશા છો. તમે મારા સાથી છો, અને મારા શ્રેષ્ઠ મિત્ર છો.

ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥
raakhahu raakhanahaar deaalaa naanak ghar ke gole |3|12|

હે દયાળુ તારણહાર પ્રભુ, મને બચાવો; નાનક તમારા ઘરનો દાસ છે. ||3||12||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 |

ધનસારી, પાંચમી મહેલ:

ਪੂਜਾ ਵਰਤ ਤਿਲਕ ਇਸਨਾਨਾ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਬਹੁ ਦੈਨ ॥
poojaa varat tilak isanaanaa pun daan bahu dain |

પૂજા, ઉપવાસ, કપાળ પર ઔપચારિક ચિહ્ન, શુદ્ધ સ્નાન, ધર્માદાઓને ઉદાર દાન અને આત્મ-મૃત્યુ

ਕਹੂੰ ਨ ਭੀਜੈ ਸੰਜਮ ਸੁਆਮੀ ਬੋਲਹਿ ਮੀਠੇ ਬੈਨ ॥੧॥
kahoon na bheejai sanjam suaamee boleh meetthe bain |1|

- ભગવાન માસ્ટર આમાંની કોઈપણ વિધિથી પ્રસન્ન થતા નથી, પછી ભલે તે ગમે તેટલી મીઠી વાત કરે. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨ ਚੈਨ ॥
prabh jee ko naam japat man chain |

ભગવાનના નામનો જાપ કરવાથી મન શાંત અને શાંત થાય છે.

ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਜਹਿ ਸਭਿ ਤਾ ਕਉ ਬਿਖਮੁ ਨ ਜਾਈ ਲੈਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bahu prakaar khojeh sabh taa kau bikham na jaaee lain |1| rahaau |

દરેક વ્યક્તિ તેને જુદી જુદી રીતે શોધે છે, પરંતુ તે શોધ ખૂબ મુશ્કેલ છે, અને તે મળી શકતો નથી. ||1||થોભો ||

ਜਾਪ ਤਾਪ ਭ੍ਰਮਨ ਬਸੁਧਾ ਕਰਿ ਉਰਧ ਤਾਪ ਲੈ ਗੈਨ ॥
jaap taap bhraman basudhaa kar uradh taap lai gain |

જપ, ઊંડું ધ્યાન અને તપશ્ચર્યા, પૃથ્વીના મુખ પર ભટકવું, આકાશ સુધી લંબાયેલી બાહુઓ સાથે તપસ્યાનું પ્રદર્શન

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨੋ ਠਾਕੁਰ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਜੈਨ ॥੨॥
eih bidh nah pateeaano tthaakur jog jugat kar jain |2|

- ભગવાન આમાંથી કોઈ પણ માધ્યમથી પ્રસન્ન થતા નથી, જો કે વ્યક્તિ યોગીઓ અને જૈનોના માર્ગને અનુસરે છે. ||2||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਓ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪੈਨ ॥
amrit naam niramolak har jas tin paaeio jis kirapain |

અમૃત નામ, ભગવાનનું નામ, અને ભગવાનની સ્તુતિ અમૂલ્ય છે; તેઓ એકલા જ તેમને પ્રાપ્ત કરે છે, જેમને ભગવાન તેમની દયાથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਜਨ ਰੈਨ ॥੩॥੧੩॥
saadhasang rang prabh bhette naanak sukh jan rain |3|13|

સાધ સંગતમાં જોડાઈને, પવિત્રની કંપની, નાનક ભગવાનના પ્રેમમાં રહે છે; તેમના જીવનની રાત શાંતિથી પસાર થાય છે. ||3||13||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 |

ધનસારી, પાંચમી મહેલ:

ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟਕਾਵੈ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਵੈ ॥
bandhan te chhuttakaavai prabhoo milaavai har har naam sunaavai |

કોઈ છે જે મને મારા બંધનમાંથી મુક્ત કરી, મને ભગવાન સાથે જોડી શકે, ભગવાન, હર, હર, ના નામનો પાઠ કરી શકે?

ਅਸਥਿਰੁ ਕਰੇ ਨਿਹਚਲੁ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵੈ ॥੧॥
asathir kare nihachal ihu manooaa bahur na katahoo dhaavai |1|

અને આ મનને સ્થિર અને સ્થિર બનાવો, જેથી તે હવે આસપાસ ભટકતું ન રહે? ||1||

ਹੈ ਕੋਊ ਐਸੋ ਹਮਰਾ ਮੀਤੁ ॥
hai koaoo aaiso hamaraa meet |

શું મારો એવો કોઈ મિત્ર છે?

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜੀਉ ਹੀਉ ਦੇਉ ਅਰਪਉ ਅਪਨੋ ਚੀਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagal samagree jeeo heeo deo arpau apano cheet |1| rahaau |

હું તેને મારી બધી મિલકત, મારો આત્મા અને મારું હૃદય આપીશ; હું મારી ચેતના તેમને સમર્પિત કરીશ. ||1||થોભો ||

ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਾਗੈ ॥
par dhan par tan par kee nindaa in siau preet na laagai |

બીજાની સંપત્તિ, બીજાના શરીર અને બીજાની નિંદા - તમારા પ્રેમને તેમની સાથે જોડશો નહીં.

ਸੰਤਹ ਸੰਗੁ ਸੰਤ ਸੰਭਾਖਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ॥੨॥
santah sang sant sanbhaakhan har keeratan man jaagai |2|

સંતોનો સંગ કરો, સંતો સાથે વાત કરો અને પ્રભુના ગુણગાન કીર્તનમાં મનને જાગૃત રાખો. ||2||

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੂਖ ਦਇਆਲਾ ॥
gun nidhaan deaal purakh prabh sarab sookh deaalaa |

ભગવાન સદ્ગુણોનો ખજાનો છે, દયાળુ અને દયાળુ છે, તમામ આરામનો સ્ત્રોત છે.

ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਨਾਨਕੁ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੩॥੧੪॥
maagai daan naam tero naanak jiau maataa baal gupaalaa |3|14|

નાનક તમારા નામની ભેટ માટે ભીખ માંગે છે; હે વિશ્વના ભગવાન, તેને પ્રેમ કરો, જેમ માતા તેના બાળકને પ્રેમ કરે છે. ||3||14||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 |

ધનસારી, પાંચમી મહેલ:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਸੰਤ ਉਬਾਰਿ ॥
har har leene sant ubaar |

ભગવાન તેમના સંતોને બચાવે છે.

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੀ ਚਿਤਵੈ ਬੁਰਿਆਈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ke daas kee chitavai buriaaee tis hee kau fir maar |1| rahaau |

જે ભગવાનના દાસો પર દુર્ભાગ્યની ઇચ્છા રાખે છે, તે આખરે ભગવાન દ્વારા નાશ પામશે. ||1||થોભો ||

ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ਨਿੰਦਕ ਭਾਗੇ ਹਾਰਿ ॥
jan kaa aap sahaaee hoaa nindak bhaage haar |

તે પોતે જ તેના નમ્ર સેવકોની મદદ અને ટેકો છે; તે નિંદા કરનારાઓને પરાજિત કરે છે, અને તેમનો પીછો કરે છે.

ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਊਹਾਂ ਹੀ ਮੂਏ ਬਾਹੁੜਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨ ਮੰਝਾਰਿ ॥੧॥
bhramat bhramat aoohaan hee mooe baahurr grihi na manjhaar |1|

ધ્યેય વિનાની આસપાસ ભટકતા, તેઓ ત્યાં મૃત્યુ પામે છે; તેઓ ફરી ક્યારેય તેમના ઘરે પાછા ફરતા નથી. ||1||

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਅਪਾਰਿ ॥
naanak saran pario dukh bhanjan gun gaavai sadaa apaar |

નાનક દુઃખના નાશ કરનારનું અભયારણ્ય શોધે છે; તે અનંત ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે.

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੁਖੁ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੫॥
nindak kaa mukh kaalaa hoaa deen duneea kai darabaar |2|15|

નિંદા કરનારાઓના ચહેરા આ જગતના દરબારમાં અને બહારના જગતમાં કાળા પડી ગયા છે. ||2||15||

ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasiree mahalaa 5 |

ધનસારી, પાંચમી મહેલ:

ਅਬ ਹਰਿ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥
ab har raakhanahaar chitaariaa |

હવે, હું ભગવાન, તારણહાર ભગવાનનું ચિંતન અને મનન કરું છું.

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕੀਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
patit puneet kee khin bheetar sagalaa rog bidaariaa |1| rahaau |

તે એક ક્ષણમાં પાપીઓને શુદ્ધ કરે છે, અને તમામ રોગોને મટાડે છે. ||1||થોભો ||

ਗੋਸਟਿ ਭਈ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਮਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥
gosatt bhee saadh kai sangam kaam krodh lobh maariaa |

પવિત્ર સંતો સાથે વાત કરવાથી મારી જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ અને લોભ નાશ પામ્યા છે.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਨ ਸੰਗੀ ਸਗਲੇ ਤਾਰਿਆ ॥੧॥
simar simar pooran naaraaein sangee sagale taariaa |1|

સ્મરણ કરીને, સંપૂર્ણ ભગવાનને ધ્યાનમાં યાદ કરીને, મેં મારા બધા સાથીઓનો ઉદ્ધાર કર્યો છે. ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430