શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 166


ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਗੁਸਈਆ ॥
mere raam mai moorakh har raakh mere guseea |

હે પ્રભુ, હું બહુ મૂર્ખ છું; હે મારા ભગવાન ભગવાન, મને બચાવો!

ਜਨ ਕੀ ਉਪਮਾ ਤੁਝਹਿ ਵਡਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jan kee upamaa tujheh vaddeea |1| rahaau |

તમારા સેવકની સ્તુતિ એ તમારી પોતાની ભવ્ય મહાનતા છે. ||1||થોભો ||

ਮੰਦਰਿ ਘਰਿ ਆਨੰਦੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
mandar ghar aanand har har jas man bhaavai |

જેનું મન પ્રભુ, હર, હરની સ્તુતિથી પ્રસન્ન થાય છે, તેઓ પોતાના ઘરના મહેલમાં આનંદિત રહે છે.

ਸਭ ਰਸ ਮੀਠੇ ਮੁਖਿ ਲਗਹਿ ਜਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
sabh ras meetthe mukh lageh jaa har gun gaavai |

જ્યારે તેઓ ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાતા હોય ત્યારે તેમના મોંમાં બધી મીઠી વાનગીઓનો સ્વાદ આવે છે.

ਹਰਿ ਜਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਸਧਾਰੁ ਹੈ ਇਕੀਹ ਕੁਲੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛਡਾਵੈ ॥੨॥
har jan paravaar sadhaar hai ikeeh kulee sabh jagat chhaddaavai |2|

ભગવાનના નમ્ર સેવકો તેમના પરિવારોના તારણહાર છે; તેઓ તેમના પરિવારોને એકવીસ પેઢીઓ માટે બચાવે છે - તેઓ સમગ્ર વિશ્વને બચાવે છે! ||2||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਹਰਿ ਕੀਆ ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
jo kichh keea so har keea har kee vaddiaaee |

જે કંઈ થયું છે, તે પ્રભુએ કર્યું છે; તે ભગવાનની ભવ્ય મહાનતા છે.

ਹਰਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਪੂਜ ਕਰਾਈ ॥
har jeea tere toon varatadaa har pooj karaaee |

હે પ્રભુ, તમારા જીવોમાં, તમે વ્યાપી રહ્યા છો; તમે તેમને તમારી ભક્તિ કરવા પ્રેરિત કરો છો.

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਲਹਾਇਦਾ ਆਪੇ ਵਰਤਾਈ ॥੩॥
har bhagat bhanddaar lahaaeidaa aape varataaee |3|

ભગવાન આપણને ભક્તિના ખજાના તરફ દોરી જાય છે; તે પોતે જ આપે છે. ||3||

ਲਾਲਾ ਹਾਟਿ ਵਿਹਾਝਿਆ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
laalaa haatt vihaajhiaa kiaa tis chaturaaee |

હું ગુલામ છું, તમારા બજારમાં ખરીદાયેલો છું; મારી પાસે કઈ ચતુર યુક્તિઓ છે?

ਜੇ ਰਾਜਿ ਬਹਾਲੇ ਤਾ ਹਰਿ ਗੁਲਾਮੁ ਘਾਸੀ ਕਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਢਾਈ ॥
je raaj bahaale taa har gulaam ghaasee kau har naam kadtaaee |

જો ભગવાન મને સિંહાસન પર બેસાડશે, તો પણ હું તેમનો ગુલામ બનીશ. જો હું ઘાસ કાપનાર હોત, તો પણ હું ભગવાનનું નામ જપતો હોત.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੨॥੮॥੪੬॥
jan naanak har kaa daas hai har kee vaddiaaee |4|2|8|46|

સેવક નાનક પ્રભુનો દાસ છે; ભગવાનની ભવ્ય મહાનતાનું ચિંતન કરો||4||2||8||46||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree guaareree mahalaa 4 |

ગૌરી બૈરાગન, ચોથી મહેલ:

ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਿਰਸਾਣੁ ਕਰੇ ਲੋਚੈ ਜੀਉ ਲਾਇ ॥
kirasaanee kirasaan kare lochai jeeo laae |

ખેડૂતો તેમના ખેતરોમાં કામ કરવાનું પસંદ કરે છે;

ਹਲੁ ਜੋਤੈ ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪੁਤੁ ਧੀ ਖਾਇ ॥
hal jotai udam kare meraa put dhee khaae |

તેઓ ખેડાણ કરે છે અને ખેતરોમાં કામ કરે છે, જેથી તેમના પુત્ર અને પુત્રીઓ ખાય.

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਛਡਾਇ ॥੧॥
tiau har jan har har jap kare har ant chhaddaae |1|

તેવી જ રીતે, ભગવાનના નમ્ર સેવકો ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરે છે, અને અંતે, ભગવાન તેમનો ઉદ્ધાર કરશે. ||1||

ਮੈ ਮੂਰਖ ਕੀ ਗਤਿ ਕੀਜੈ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥
mai moorakh kee gat keejai mere raam |

હું મૂર્ખ છું - મને બચાવો, હે મારા ભગવાન!

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਲਾਇ ਹਮ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur satigur sevaa har laae ham kaam |1| rahaau |

હે ભગવાન, મને કામ કરવા અને ગુરુ, સાચા ગુરુની સેવા કરવાની આજ્ઞા આપો. ||1||થોભો ||

ਲੈ ਤੁਰੇ ਸਉਦਾਗਰੀ ਸਉਦਾਗਰੁ ਧਾਵੈ ॥
lai ture saudaagaree saudaagar dhaavai |

વેપારીઓ ઘોડા ખરીદે છે, તેનો વેપાર કરવાનું આયોજન કરે છે.

ਧਨੁ ਖਟੈ ਆਸਾ ਕਰੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਵੈ ॥
dhan khattai aasaa karai maaeaa mohu vadhaavai |

તેઓ સંપત્તિ કમાવવાની આશા રાખે છે; તેમની માયા પ્રત્યેની આસક્તિ વધે છે.

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲਤਾ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥
tiau har jan har har bolataa har bol sukh paavai |2|

તેવી જ રીતે, ભગવાનના નમ્ર સેવકો ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરે છે; ભગવાનના નામનો જપ કરવાથી તેઓ શાંતિ મેળવે છે. ||2||

ਬਿਖੁ ਸੰਚੈ ਹਟਵਾਣੀਆ ਬਹਿ ਹਾਟਿ ਕਮਾਇ ॥
bikh sanchai hattavaaneea beh haatt kamaae |

દુકાનદારો પોતપોતાની દુકાનોમાં બેસીને ઝેર ભેગો કરે છે, ધંધો કરે છે.

ਮੋਹ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰਾ ਝੂਠ ਕਾ ਝੂਠੇ ਲਪਟਾਇ ॥
moh jhootth pasaaraa jhootth kaa jhootthe lapattaae |

તેમનો પ્રેમ જૂઠો છે, તેમના દેખાવ ખોટા છે, અને તેઓ જૂઠાણામાં ડૂબેલા છે.

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੩॥
tiau har jan har dhan sanchiaa har kharach lai jaae |3|

તેવી જ રીતે, ભગવાનના નમ્ર સેવકો ભગવાનના નામની સંપત્તિ ભેગી કરે છે; તેઓ તેમના પુરવઠા તરીકે ભગવાનનું નામ લે છે. ||3||

ਇਹੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬੁ ਹੈ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਫਾਸ ॥
eihu maaeaa moh kuttanb hai bhaae doojai faas |

માયા અને કુટુંબ પ્રત્યેની આ ભાવનાત્મક આસક્તિ અને દ્વૈતનો પ્રેમ, ગળામાં ફંગોળાયેલો છે.

ਗੁਰਮਤੀ ਸੋ ਜਨੁ ਤਰੈ ਜੋ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ॥
guramatee so jan tarai jo daasan daas |

ગુરુના ઉપદેશોને અનુસરીને, નમ્ર સેવકોને પાર કરવામાં આવે છે; તેઓ ભગવાનના ગુલામોના ગુલામ બની જાય છે.

ਜਨਿ ਨਾਨਕਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਾਸ ॥੪॥੩॥੯॥੪੭॥
jan naanak naam dhiaaeaa guramukh paragaas |4|3|9|47|

સેવક નાનક નામનું ધ્યાન કરે છે; ગુરુમુખ પ્રબુદ્ધ છે. ||4||3||9||47||

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree bairaagan mahalaa 4 |

ગૌરી બૈરાગન, ચોથી મહેલ:

ਨਿਤ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਲਾਲਚੁ ਕਰੇ ਭਰਮੈ ਭਰਮਾਇਆ ॥
nit dinas raat laalach kare bharamai bharamaaeaa |

નિરંતર, દિવસ અને રાત, તેઓ લોભથી જકડાયેલા છે અને શંકાથી ભ્રમિત છે.

ਵੇਗਾਰਿ ਫਿਰੈ ਵੇਗਾਰੀਆ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਉਠਾਇਆ ॥
vegaar firai vegaareea sir bhaar utthaaeaa |

ગુલામો તેમના માથા પર ભાર વહન કરીને ગુલામીમાં મજૂરી કરે છે.

ਜੋ ਗੁਰ ਕੀ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸੋ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥
jo gur kee jan sevaa kare so ghar kai kam har laaeaa |1|

તે નમ્ર વ્યક્તિ જે ગુરુની સેવા કરે છે તે ભગવાન દ્વારા તેમના ઘરમાં કાર્ય કરવામાં આવે છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
mere raam torr bandhan maaeaa ghar kai kam laae |

હે ભગવાન, કૃપા કરીને આ માયાના બંધનો તોડી નાખો અને મને તમારા ઘરમાં કામ કરવા મૂકો.

ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nit har gun gaavah har naam samaae |1| rahaau |

હું નિરંતર પ્રભુના ગુણગાન ગાઉં છું; હું પ્રભુના નામમાં લીન છું. ||1||થોભો ||

ਨਰੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰੇ ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਅਰਥਿ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
nar praanee chaakaree kare narapat raaje arath sabh maaeaa |

નશ્વર પુરુષો રાજાઓ માટે કામ કરે છે, બધા ધન અને માયા માટે.

ਕੈ ਬੰਧੈ ਕੈ ਡਾਨਿ ਲੇਇ ਕੈ ਨਰਪਤਿ ਮਰਿ ਜਾਇਆ ॥
kai bandhai kai ddaan lee kai narapat mar jaaeaa |

પરંતુ રાજા કાં તો તેમને કેદ કરે છે, અથવા દંડ કરે છે, અથવા તો પોતે મૃત્યુ પામે છે.

ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
dhan dhan sevaa safal satiguroo kee jit har har naam jap har sukh paaeaa |2|

સાચા ગુરુની સેવા ધન્ય, ફળદાયી અને ફળદાયી છે; તેના દ્વારા હું ભગવાન, હર, હરનું નામ જપું છું અને મને શાંતિ મળી છે. ||2||

ਨਿਤ ਸਉਦਾ ਸੂਦੁ ਕੀਚੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਤਾਈ ॥
nit saudaa sood keechai bahu bhaat kar maaeaa kai taaee |

રોજેરોજ, લોકો માયા ખાતર વ્યાજ કમાવવા માટે તમામ પ્રકારના ઉપકરણો સાથે તેમનો વ્યવસાય કરે છે.

ਜਾ ਲਾਹਾ ਦੇਇ ਤਾ ਸੁਖੁ ਮਨੇ ਤੋਟੈ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥
jaa laahaa dee taa sukh mane tottai mar jaaee |

જો તેઓ નફો કમાય છે, તો તેઓ ખુશ થાય છે, પરંતુ નુકસાનથી તેમના હૃદય તૂટી જાય છે.

ਜੋ ਗੁਣ ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਸਿਉ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥
jo gun saajhee gur siau kare nit nit sukh paaee |3|

જે લાયક છે, તે ગુરુનો ભાગીદાર બને છે, અને તેને કાયમી શાંતિ મળે છે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430