શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 454


ਪ੍ਰਿਉ ਸਹਜ ਸੁਭਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠਾ ॥
priau sahaj subhaaee chhodd na jaaee man laagaa rang majeetthaa |

મારા પ્રિય મને ક્યાંય જવા માટે છોડશે નહીં - આ તેમનો સ્વાભાવિક માર્ગ છે; મારું મન પ્રભુના પ્રેમના કાયમી રંગથી રંગાયેલું છે.

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬੇਧੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਕਿਛੁ ਆਨ ਨ ਮੀਠਾ ॥੧॥
har naanak bedhe charan kamal kichh aan na meetthaa |1|

ભગવાનના કમળના ચરણોએ નાનકના મનને વીંધી નાખ્યું છે, અને હવે, તેમને બીજું કશું જ મીઠું લાગતું નથી. ||1||

ਜਿਉ ਰਾਤੀ ਜਲਿ ਮਾਛੁਲੀ ਤਿਉ ਰਾਮ ਰਸਿ ਮਾਤੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
jiau raatee jal maachhulee tiau raam ras maate raam raaje |

જેમ માછલી પાણીમાં ફરે છે, તેમ હું મારા ભગવાન રાજા ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારથી માદક છું.

ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਉਪਦੇਸਿਆ ਜੀਵਨ ਗਤਿ ਭਾਤੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
gur poorai upadesiaa jeevan gat bhaate raam raaje |

સંપૂર્ણ ગુરુએ મને સૂચના આપી છે, અને મને મારા જીવનમાં મુક્તિનો આશીર્વાદ આપ્યો છે; હું ભગવાન, મારા રાજાને પ્રેમ કરું છું.

ਜੀਵਨ ਗਤਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥
jeevan gat suaamee antarajaamee aap lee larr laae |

ભગવાન માસ્ટર, હૃદયની શોધ કરનાર, મારા જીવનમાં મુક્તિ સાથે મને આશીર્વાદ આપે છે; તે પોતે મને તેના પ્રેમમાં જોડે છે.

ਹਰਿ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥੋ ਪਰਗਟੋ ਪੂਰਨੋ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਏ ॥
har ratan padaaratho paragatto poorano chhodd na katahoo jaae |

ભગવાન રત્નોનો ખજાનો છે, સંપૂર્ણ સ્વરૂપ છે; તે આપણને બીજે ક્યાંય જવાનું છોડી દેશે નહિ.

ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਘਰੁ ਸਰੂਪੁ ਸੁਜਾਨੁ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਕੀ ਮਿਟੈ ਨ ਦਾਤੇ ॥
prabh sughar saroop sujaan suaamee taa kee mittai na daate |

ભગવાન, ભગવાન માસ્ટર, ખૂબ જ સિદ્ધ, સુંદર અને સર્વજ્ઞ છે; તેની ભેટો ક્યારેય ખતમ થતી નથી.

ਜਲ ਸੰਗਿ ਰਾਤੀ ਮਾਛੁਲੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮਾਤੇ ॥੨॥
jal sang raatee maachhulee naanak har maate |2|

જેમ માછલી પાણીથી મોહિત થાય છે, તેમ નાનકને પણ ભગવાનનો નશો છે. ||2||

ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਾਚੈ ਬੂੰਦ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
chaatrik jaachai boond jiau har praan adhaaraa raam raaje |

જેમ ગીત-પંખી વરસાદના ટીપાને ઝંખે છે, ભગવાન, મારા રાજા, મારા જીવનના શ્વાસનો આધાર છે.

ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ਸੁਤ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
maal khajeenaa sut bhraat meet sabhahoon te piaaraa raam raaje |

મારા ભગવાન રાજા તમામ સંપત્તિ, ખજાના, બાળકો, ભાઈ-બહેન અને મિત્રો કરતાં વધુ પ્રિય છે.

ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਰਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
sabhahoon te piaaraa purakh niraaraa taa kee gat nahee jaaneeai |

સંપૂર્ણ ભગવાન, આદિમ અસ્તિત્વ, બધા કરતાં વધુ પ્રિય છે; તેની સ્થિતિ જાણી શકાતી નથી.

ਹਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਬਿਸਰੈ ਕਬਹੂੰ ਗੁਰਸਬਦੀ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
har saas giraas na bisarai kabahoon gurasabadee rang maaneeai |

હું એક ક્ષણ માટે, એક શ્વાસ માટે, ભગવાનને ક્યારેય ભૂલીશ નહીં; ગુરુના શબ્દના શબ્દ દ્વારા, હું તેમના પ્રેમનો આનંદ માણું છું.

ਪ੍ਰਭੁ ਪੁਰਖੁ ਜਗਜੀਵਨੋ ਸੰਤ ਰਸੁ ਪੀਵਨੋ ਜਪਿ ਭਰਮ ਮੋਹ ਦੁਖ ਡਾਰਾ ॥
prabh purakh jagajeevano sant ras peevano jap bharam moh dukh ddaaraa |

આદિમ ભગવાન ભગવાન બ્રહ્માંડનું જીવન છે; તેમના સંતો ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારથી પીવે છે. તેમનું ધ્યાન કરવાથી સંશય, આસક્તિ અને પીડાઓ દૂર થઈ જાય છે.

ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਾਚੈ ਬੂੰਦ ਜਿਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ॥੩॥
chaatrik jaachai boond jiau naanak har piaaraa |3|

જેમ ગીત-પક્ષી વરસાદના ટીપા માટે ઝંખે છે, તેમ નાનક ભગવાનને પ્રેમ કરે છે. ||3||

ਮਿਲੇ ਨਰਾਇਣ ਆਪਣੇ ਮਾਨੋਰਥੋ ਪੂਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
mile naraaein aapane maanoratho pooraa raam raaje |

મારા ભગવાન રાજા ભગવાનને મળવાથી મારી મનોકામનાઓ પૂર્ણ થાય છે.

ਢਾਠੀ ਭੀਤਿ ਭਰੰਮ ਕੀ ਭੇਟਤ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
dtaatthee bheet bharam kee bhettat gur sooraa raam raaje |

હે ભગવાન રાજા, બહાદુર ગુરુને મળીને શંકાની દીવાલો તોડી નાખવામાં આવી છે.

ਪੂਰਨ ਗੁਰ ਪਾਏ ਪੁਰਬਿ ਲਿਖਾਏ ਸਭ ਨਿਧਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
pooran gur paae purab likhaae sabh nidh deen deaalaa |

સંપૂર્ણ ગુરુ સંપૂર્ણ પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય દ્વારા પ્રાપ્ત થાય છે; ભગવાન બધા ખજાનાના દાતા છે - તે નમ્ર લોકો માટે દયાળુ છે.

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
aad madh ant prabh soee sundar gur gopaalaa |

શરૂઆતમાં, મધ્યમાં અને અંતમાં, ભગવાન છે, સૌથી સુંદર ગુરુ, વિશ્વના પાલનહાર.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਾਧੂ ਧੂਰਾ ॥
sookh sahaj aanand ghanere patit paavan saadhoo dhooraa |

પવિત્રના પગની ધૂળ પાપીઓને શુદ્ધ કરે છે, અને મહાન આનંદ, આનંદ અને પરમાનંદ લાવે છે.

ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਨਰਾਇਣ ਨਾਨਕਾ ਮਾਨੋਰਥੁੋ ਪੂਰਾ ॥੪॥੧॥੩॥
har mile naraaein naanakaa maanorathuo pooraa |4|1|3|

ભગવાન, અનંત ભગવાન, નાનક સાથે મળ્યા છે, અને તેમની ઇચ્છાઓ પૂર્ણ થઈ છે. ||4||1||3||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੬ ॥
aasaa mahalaa 5 chhant ghar 6 |

આસા, પાંચમી મહેલ, છંટ, છઠ્ઠું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਈ ਜਪਾਤ ॥
jaa kau bhe kripaal prabh har har seee japaat |

જે જીવો પર ભગવાન ભગવાન તેમની દયા કરે છે, તેઓ ભગવાન, હર, હરનું ધ્યાન કરે છે.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਨੑ ਰਾਮ ਸਿਉ ਭੇਟਤ ਸਾਧ ਸੰਗਾਤ ॥੧॥
naanak preet lagee tina raam siau bhettat saadh sangaat |1|

ઓ નાનક, તેઓ ભગવાન માટેના પ્રેમને સ્વીકારે છે, સાધ સંગત, પવિત્રની કંપનીને મળે છે. ||1||

ਛੰਤੁ ॥
chhant |

છન્ત:

ਜਲ ਦੁਧ ਨਿਆਈ ਰੀਤਿ ਅਬ ਦੁਧ ਆਚ ਨਹੀ ਮਨ ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੇ ॥
jal dudh niaaee reet ab dudh aach nahee man aaisee preet hare |

જેમ પાણી, જે દૂધને એટલું પ્રેમ કરે છે કે તે તેને બળવા દેતું નથી - હે મારા મન, તેથી ભગવાનને પ્રેમ કરો.

ਅਬ ਉਰਝਿਓ ਅਲਿ ਕਮਲੇਹ ਬਾਸਨ ਮਾਹਿ ਮਗਨ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਭੀ ਨਾਹਿ ਟਰੈ ॥
ab urajhio al kamaleh baasan maeh magan ik khin bhee naeh ttarai |

ભમર મધમાખી કમળથી મોહિત થઈ જાય છે, તેની સુગંધથી માદક થઈ જાય છે, અને તેને એક ક્ષણ માટે પણ છોડતી નથી.

ਖਿਨੁ ਨਾਹਿ ਟਰੀਐ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੀਐ ਸੀਗਾਰ ਹਭਿ ਰਸ ਅਰਪੀਐ ॥
khin naeh ttareeai preet hareeai seegaar habh ras arapeeai |

પ્રભુ માટેનો તમારો પ્રેમ એક ક્ષણ માટે પણ છોડશો નહિ; તમારી બધી સજાવટ અને આનંદ તેને સમર્પિત કરો.

ਜਹ ਦੂਖੁ ਸੁਣੀਐ ਜਮ ਪੰਥੁ ਭਣੀਐ ਤਹ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨ ਡਰਪੀਐ ॥
jah dookh suneeai jam panth bhaneeai tah saadhasang na ddarapeeai |

જ્યાં દુઃખદાયક બૂમો સંભળાય છે, અને મૃત્યુનો માર્ગ બતાવવામાં આવે છે, ત્યાં, સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગમાં, તમે ડરશો નહીં.

ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣੀਐ ਸਗਲ ਪ੍ਰਾਛਤ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥
kar keerat govind guneeai sagal praachhat dukh hare |

કીર્તન ગાઓ, બ્રહ્માંડના ભગવાનની સ્તુતિ કરો, અને બધા પાપો અને દુઃખ દૂર થઈ જશે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਛੰਤ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਕਰੇਹੁ ਐਸੀ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰੇ ॥੧॥
kahu naanak chhant govind har ke man har siau nehu karehu aaisee man preet hare |1|

નાનક કહે છે, બ્રહ્માંડના ભગવાન, હે મન, ભગવાનના સ્તોત્રનો જપ કરો અને ભગવાન માટે પ્રેમ રાખો; તમારા મનમાં પ્રભુને આ રીતે પ્રેમ કરો. ||1||

ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਭੀ ਨਾ ਧੀਰੇ ਮਨ ਐਸਾ ਨੇਹੁ ਕਰੇਹੁ ॥
jaisee machhulee neer ik khin bhee naa dheere man aaisaa nehu karehu |

જેમ માછલી પાણીને પ્રેમ કરે છે, અને તેની બહાર એક ક્ષણ માટે પણ સંતુષ્ટ નથી, તેમ હે મારા મન, ભગવાનને આ રીતે પ્રેમ કરો.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430