શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 937


ਆਪੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਨਾਰਿ ॥੪੭॥
aap geaa dukh kattiaa har var paaeaa naar |47|

આત્મ-અભિમાન દૂર થાય છે, અને પીડા નાબૂદ થાય છે; આત્મા કન્યા તેના પતિ ભગવાનને પ્રાપ્ત કરે છે. ||47||

ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਸੰਚੀਐ ਧਨੁ ਕਾਚਾ ਬਿਖੁ ਛਾਰੁ ॥
sueinaa rupaa sancheeai dhan kaachaa bikh chhaar |

તે સોના અને ચાંદીનો સંગ્રહ કરે છે, પરંતુ આ સંપત્તિ ખોટી અને ઝેરી છે, રાખ સિવાય બીજું કંઈ નથી.

ਸਾਹੁ ਸਦਾਏ ਸੰਚਿ ਧਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥
saahu sadaae sanch dhan dubidhaa hoe khuaar |

તે પોતાને બેંકર કહે છે, સંપત્તિ ભેગી કરે છે, પરંતુ તે તેની બેવડી માનસિકતાથી બરબાદ થઈ ગયો છે.

ਸਚਿਆਰੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਆ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ॥
sachiaaree sach sanchiaa saachau naam amol |

સત્યવાદીઓ સત્ય ભેગી કરે છે; સાચું નામ અમૂલ્ય છે.

ਹਰਿ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਊਜਲੋ ਪਤਿ ਸਾਚੀ ਸਚੁ ਬੋਲੁ ॥
har niramaaeil aoojalo pat saachee sach bol |

ભગવાન નિષ્કલંક અને શુદ્ધ છે; તેમના દ્વારા, તેમનું સન્માન સાચું છે, અને તેમની વાણી સાચી છે.

ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਤੂ ਤੂ ਸਰਵਰੁ ਤੂ ਹੰਸੁ ॥
saajan meet sujaan too too saravar too hans |

તમે મારા મિત્ર અને સાથી છો, સર્વજ્ઞાતા પ્રભુ; તમે તળાવ છો, અને તમે હંસ છો.

ਸਾਚਉ ਠਾਕੁਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਸੁ ॥
saachau tthaakur man vasai hau balihaaree tis |

જેનું મન સાચા સ્વામી અને સદગુરૂથી ભરેલું છે તે જીવને હું બલિદાન છું.

ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਮੋਹਣੀ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਜਾਣੁ ॥
maaeaa mamataa mohanee jin keetee so jaan |

માયા પ્રત્યે પ્રેમ અને આસક્તિ ઉત્પન્ન કરનારને જાણો.

ਬਿਖਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਕੁ ਹੈ ਬੂਝੈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੪੮॥
bikhiaa amrit ek hai boojhai purakh sujaan |48|

જે સર્વ-જ્ઞાતા આદિ ભગવાનને સાકાર કરે છે, તે ઝેર અને અમૃત સમાન દેખાય છે. ||48||

ਖਿਮਾ ਵਿਹੂਣੇ ਖਪਿ ਗਏ ਖੂਹਣਿ ਲਖ ਅਸੰਖ ॥
khimaa vihoone khap ge khoohan lakh asankh |

ધીરજ અને ક્ષમા વિના, અસંખ્ય સેંકડો હજારો મૃત્યુ પામ્યા છે.

ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਕਿਉ ਗਣੀ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮੁਏ ਬਿਸੰਖ ॥
ganat na aavai kiau ganee khap khap mue bisankh |

તેમની સંખ્યા ગણી શકાતી નથી; હું તેમને કેવી રીતે ગણી શકું? પરેશાન અને અસ્વસ્થ, અગણિત સંખ્યામાં મૃત્યુ પામ્યા છે.

ਖਸਮੁ ਪਛਾਣੈ ਆਪਣਾ ਖੂਲੈ ਬੰਧੁ ਨ ਪਾਇ ॥
khasam pachhaanai aapanaa khoolai bandh na paae |

જે તેના ભગવાન અને ગુરુને સાકાર કરે છે તે મુક્ત થાય છે, અને સાંકળોથી બંધાયેલ નથી.

ਸਬਦਿ ਮਹਲੀ ਖਰਾ ਤੂ ਖਿਮਾ ਸਚੁ ਸੁਖ ਭਾਇ ॥
sabad mahalee kharaa too khimaa sach sukh bhaae |

શબ્દના શબ્દ દ્વારા, પ્રભુની હાજરીની હવેલીમાં પ્રવેશ કરો; તમને ધીરજ, ક્ષમા, સત્ય અને શાંતિથી આશીર્વાદ મળશે.

ਖਰਚੁ ਖਰਾ ਧਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤੂ ਆਪੇ ਵਸਹਿ ਸਰੀਰਿ ॥
kharach kharaa dhan dhiaan too aape vaseh sareer |

ધ્યાનની સાચી સંપત્તિનો ભાગ લો, અને ભગવાન સ્વયં તમારા શરીરમાં રહેશે.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਸਦਾ ਗੁਣ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਧੀਰ ॥
man tan mukh jaapai sadaa gun antar man dheer |

મન, શરીર અને મુખથી, સદાકાળ તેમના મહિમાવાન ગુણોનો જપ કરો; હિંમત અને સંયમ તમારા મનમાં ઊંડે ઉતરશે.

ਹਉਮੈ ਖਪੈ ਖਪਾਇਸੀ ਬੀਜਉ ਵਥੁ ਵਿਕਾਰੁ ॥
haumai khapai khapaaeisee beejau vath vikaar |

અહંકાર દ્વારા, વ્યક્તિ વિચલિત અને બરબાદ થાય છે; ભગવાન સિવાય, બધી વસ્તુઓ ભ્રષ્ટ છે.

ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਵਿਚਿ ਪਾਇਅਨੁ ਕਰਤਾ ਅਲਗੁ ਅਪਾਰੁ ॥੪੯॥
jant upaae vich paaeian karataa alag apaar |49|

તેમના જીવોની રચના કરીને, તેમણે પોતાની જાતને તેમની અંદર મૂકી; નિર્માતા અસંબંધિત અને અનંત છે. ||49||

ਸ੍ਰਿਸਟੇ ਭੇਉ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
srisatte bheo na jaanai koe |

વિશ્વના સર્જકનું રહસ્ય કોઈ જાણતું નથી.

ਸ੍ਰਿਸਟਾ ਕਰੈ ਸੁ ਨਿਹਚਉ ਹੋਇ ॥
srisattaa karai su nihchau hoe |

જગતના સર્જક જે કંઈ કરે છે, તે નિશ્ચિત છે.

ਸੰਪੈ ਕਉ ਈਸਰੁ ਧਿਆਈਐ ॥
sanpai kau eesar dhiaaeeai |

સંપત્તિ માટે, કેટલાક ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે.

ਸੰਪੈ ਪੁਰਬਿ ਲਿਖੇ ਕੀ ਪਾਈਐ ॥
sanpai purab likhe kee paaeeai |

પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય દ્વારા, સંપત્તિ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਸੰਪੈ ਕਾਰਣਿ ਚਾਕਰ ਚੋਰ ॥
sanpai kaaran chaakar chor |

સંપત્તિ ખાતર કેટલાક નોકર કે ચોર બની જાય છે.

ਸੰਪੈ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਹੋਰ ॥
sanpai saath na chaalai hor |

જ્યારે તેઓ મૃત્યુ પામે છે ત્યારે સંપત્તિ તેમની સાથે જતી નથી; તે બીજાના હાથમાં જાય છે.

ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਨਹੀ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥
bin saache nahee daragah maan |

સત્ય વિના પ્રભુના દરબારમાં માન-સન્માન મળતું નથી.

ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਛੁਟੈ ਨਿਦਾਨਿ ॥੫੦॥
har ras peevai chhuttai nidaan |50|

ભગવાનના સૂક્ષ્મ તત્વને પીવાથી વ્યક્તિ અંતમાં મુક્તિ પામે છે. ||50||

ਹੇਰਤ ਹੇਰਤ ਹੇ ਸਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀ ਹੈਰਾਨੁ ॥
herat herat he sakhee hoe rahee hairaan |

હે મારા સાથીઓ, જોઈને અને અનુભવીને, હું આશ્ચર્યચકિત અને આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયો છું.

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੀ ਮੈ ਮੁਈ ਸਬਦਿ ਰਵੈ ਮਨਿ ਗਿਆਨੁ ॥
hau hau karatee mai muee sabad ravai man giaan |

મારો અહંકાર, જેણે પોતાની જાતને સ્વામિત્વ અને સ્વ-અભિમાનમાં જાહેર કર્યો હતો, તે મરી ગયો છે. મારું મન શબદનો ઉચ્ચાર કરે છે, અને આધ્યાત્મિક જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરે છે.

ਹਾਰ ਡੋਰ ਕੰਕਨ ਘਣੇ ਕਰਿ ਥਾਕੀ ਸੀਗਾਰੁ ॥
haar ddor kankan ghane kar thaakee seegaar |

આ બધાં નેકલેસ, હેર-ટાઈ અને બ્રેસલેટ પહેરીને અને મારી જાતને શણગારીને હું ખૂબ થાકી ગયો છું.

ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਗਲਿ ਹਾਰੁ ॥
mil preetam sukh paaeaa sagal gunaa gal haar |

મારા પ્રિય સાથે મળીને, મને શાંતિ મળી છે; હવે, હું સંપૂર્ણ પુણ્યનો હાર પહેરું છું.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ॥
naanak guramukh paaeeai har siau preet piaar |

ઓ નાનક, ગુરુમુખ પ્રેમ અને સ્નેહથી પ્રભુને પામે છે.

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੇਖਹੁ ਮਨਿ ਬੀਚਾਰਿ ॥
har bin kin sukh paaeaa dekhahu man beechaar |

પ્રભુ વિના શાંતિ કોને મળી ? તમારા મનમાં આનો વિચાર કરો અને જુઓ.

ਹਰਿ ਪੜਣਾ ਹਰਿ ਬੁਝਣਾ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਖਹੁ ਪਿਆਰੁ ॥
har parranaa har bujhanaa har siau rakhahu piaar |

પ્રભુ વિશે વાંચો, પ્રભુને સમજો અને પ્રભુ પ્રત્યેનો પ્રેમ રાખો.

ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥੫੧॥
har japeeai har dhiaaeeai har kaa naam adhaar |51|

પ્રભુના નામનો જપ કરો, અને પ્રભુનું ધ્યાન કરો; પ્રભુના નામના આધારને ચુસ્તપણે પકડી રાખો. ||51||

ਲੇਖੁ ਨ ਮਿਟਈ ਹੇ ਸਖੀ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥
lekh na mittee he sakhee jo likhiaa karataar |

સર્જનહાર ભગવાન દ્વારા લખાયેલ શિલાલેખ, હે મારા સાથીઓ, ભૂંસી શકાતા નથી.

ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਗੁ ਧਾਰਿ ॥
aape kaaran jin keea kar kirapaa pag dhaar |

જેમણે બ્રહ્માંડનું સર્જન કર્યું છે, તેઓ તેમની દયાથી, તેમના ચરણ આપણી અંદર સ્થાપિત કરે છે.

ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਬੂਝਹੁ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ॥
karate hath vaddiaaeea boojhahu gur beechaar |

ભવ્ય મહાનતા નિર્માતાના હાથમાં રહે છે; ગુરુનું ચિંતન કરો, અને આને સમજો.

ਲਿਖਿਆ ਫੇਰਿ ਨ ਸਕੀਐ ਜਿਉ ਭਾਵੀ ਤਿਉ ਸਾਰਿ ॥
likhiaa fer na sakeeai jiau bhaavee tiau saar |

આ શિલાલેખને પડકારી શકાતો નથી. જેમ તે તમને ખુશ કરે છે, તમે મારી સંભાળ રાખો છો.

ਨਦਰਿ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥
nadar teree sukh paaeaa naanak sabad veechaar |

તમારી કૃપાની નજરથી, મને શાંતિ મળી છે; ઓ નાનક, શબ્દ પર ચિંતન કરો.

ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਉਬਰੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ॥
manamukh bhoole pach mue ubare gur beechaar |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો મૂંઝાય છે; તેઓ સડી જાય છે અને મૃત્યુ પામે છે. ગુરુનું ચિંતન કરવાથી જ તેઓનો ઉદ્ધાર થઈ શકે છે.

ਜਿ ਪੁਰਖੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
ji purakh nadar na aavee tis kaa kiaa kar kahiaa jaae |

જે જોઈ શકાતો નથી તે આદિ ભગવાન વિશે કોઈ શું કહે?

ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਹਿਰਦੈ ਦਿਤਾ ਦਿਖਾਇ ॥੫੨॥
balihaaree gur aapane jin hiradai ditaa dikhaae |52|

હું મારા ગુરુ માટે બલિદાન છું, જેમણે તેમને મારા પોતાના હૃદયમાં મને પ્રગટ કર્યા છે. ||52||

ਪਾਧਾ ਪੜਿਆ ਆਖੀਐ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਰੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
paadhaa parriaa aakheeai bidiaa bicharai sahaj subhaae |

તે પંડિત, તે ધાર્મિક વિદ્વાન, સુશિક્ષિત કહેવાય છે, જો તે સાહજિક સરળતા સાથે જ્ઞાનનું ચિંતન કરે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430