શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1198


ਇਨ ਬਿਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲੀਐ ਵਰ ਕਾਮਨਿ ਧਨ ਸੋਹਾਗੁ ਪਿਆਰੀ ॥
ein bidh har mileeai var kaaman dhan sohaag piaaree |

તમારા પતિ ભગવાનને મળવાનો આ માર્ગ છે. ધન્ય છે તે આત્મા-કન્યા જે તેના પતિ ભગવાન દ્વારા પ્રિય છે.

ਜਾਤਿ ਬਰਨ ਕੁਲ ਸਹਸਾ ਚੂਕਾ ਗੁਰਮਤਿ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥੧॥
jaat baran kul sahasaa chookaa guramat sabad beechaaree |1|

ગુરુના ઉપદેશોને અનુસરીને અને શબ્દના શબ્દનું ચિંતન કરવાથી સામાજિક વર્ગ અને સ્થિતિ, જાતિ, વંશ અને સંશય દૂર થાય છે. ||1||

ਜਿਸੁ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ਨ ਤਾ ਕਉ ਹਿੰਸਾ ਲੋਭੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
jis man maanai abhimaan na taa kau hinsaa lobh visaare |

જેનું મન પ્રસન્ન અને પ્રસન્ન છે, તેને કોઈ અહંકાર નથી. હિંસા અને લોભ ભૂલી જાય છે.

ਸਹਜਿ ਰਵੈ ਵਰੁ ਕਾਮਣਿ ਪਿਰ ਕੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਸਵਾਰੇ ॥੨॥
sahaj ravai var kaaman pir kee guramukh rang savaare |2|

આત્મા-કન્યા સાહજિક રીતે તેના પતિ ભગવાનનો આનંદ માણે છે; ગુરુમુખ તરીકે, તેણી તેમના પ્રેમ દ્વારા શણગારવામાં આવી છે. ||2||

ਜਾਰਉ ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੁਟੰਬ ਸਨਬੰਧੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰੀ ॥
jaarau aaisee preet kuttanb sanabandhee maaeaa moh pasaaree |

કુટુંબ અને સંબંધીઓના કોઈપણ પ્રેમને બાળી નાખો, જે માયા પ્રત્યેની તમારી આસક્તિને વધારે છે.

ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਦੁਬਿਧਾ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰੀ ॥੩॥
jis antar preet raam ras naahee dubidhaa karam bikaaree |3|

જે ભગવાનના પ્રેમને અંદરથી નથી લેતો તે દ્વૈત અને ભ્રષ્ટાચારમાં જીવે છે. ||3||

ਅੰਤਰਿ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਹਿਤ ਕੌ ਦੁਰੈ ਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੀ ॥
antar ratan padaarath hit kau durai na laal piaaree |

તેમનો પ્રેમ મારા અસ્તિત્વની અંદર એક અમૂલ્ય રત્ન છે; મારા પ્રિયતમનો પ્રેમી છુપાયેલ નથી.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੀ ॥੪॥੩॥
naanak guramukh naam amolak jug jug antar dhaaree |4|3|

હે નાનક, ગુરુમુખ તરીકે, અમૂલ્ય નામને તમારા અસ્તિત્વની અંદર, તમામ યુગો સુધી સ્થાપિત કરો. ||4||3||

ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
saarang mahalaa 4 ghar 1 |

સારંગ, ચોથી મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਹਮ ਧੂਰਿ ॥
har ke sant janaa kee ham dhoor |

હું પ્રભુના નમ્ર સંતોના ચરણોની ધૂળ છું.

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mil satasangat param pad paaeaa aatam raam rahiaa bharapoor |1| rahaau |

સત્સંગત, સાચા મંડળમાં જોડાઈને મેં સર્વોચ્ચ દરજ્જો મેળવ્યો છે. ભગવાન, પરમાત્મા, સર્વત્ર સર્વત્ર વ્યાપેલા છે. ||1||થોભો ||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈਐ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਸਭਿ ਦੂਰਿ ॥
satigur sant milai saant paaeeai kilavikh dukh kaatte sabh door |

સાચા ગુરુને મળવાથી મને શાંતિ અને શાંતિ મળી છે. પાપો અને પીડાદાયક ભૂલો સંપૂર્ણપણે ભૂંસી નાખવામાં આવે છે અને દૂર કરવામાં આવે છે.

ਆਤਮ ਜੋਤਿ ਭਈ ਪਰਫੂਲਿਤ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਦੇਖਿਆ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥
aatam jot bhee parafoolit purakh niranjan dekhiaa hajoor |1|

આત્માનો દિવ્ય પ્રકાશ પ્રગટ થાય છે, નિષ્કલંક ભગવાન ભગવાનની હાજરીને જોતા. ||1||

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
vaddai bhaag satasangat paaee har har naam rahiaa bharapoor |

મોટા ભાગ્યથી, મને સત્સંગ મળ્યો છે; ભગવાનનું નામ, હર, હર, સર્વત્ર સર્વત્ર પ્રચલિત છે.

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨੁ ਕੀਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਗ ਨਾਏ ਧੂਰਿ ॥੨॥
atthasatth teerath majan keea satasangat pag naae dhoor |2|

સાચા મંડળના ચરણોની ધૂળમાં સ્નાન કરીને, તીર્થસ્થાનોના અઠ્ઠાઠ પવિત્ર મંદિરોમાં મેં મારું શુદ્ધિકરણ કર્યું છે. ||2||

ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਕਾਰ ਮਲੀਨ ਮਤਿ ਹੋਛੀ ਹਿਰਦਾ ਕੁਸੁਧੁ ਲਾਗਾ ਮੋਹ ਕੂਰੁ ॥
duramat bikaar maleen mat hochhee hiradaa kusudh laagaa moh koor |

દુષ્ટ મન અને ભ્રષ્ટ, મલિન મન અને છીછરા, અશુદ્ધ હૃદયવાળા, પ્રલોભન અને જૂઠાણા સાથે જોડાયેલા.

ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕਿਉ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਹਉਮੈ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਮਨੁ ਝੂਰਿ ॥੩॥
bin karamaa kiau sangat paaeeai haumai biaap rahiaa man jhoor |3|

સારા કર્મ વિના, હું સંગત કેવી રીતે શોધી શકું? અહંકારમાં ડૂબેલો, મરણિયો અફસોસમાં અટવાયેલો રહે છે. ||3||

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਗਉ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਗ ਧੂਰਿ ॥
hohu deaal kripaa kar har jee maagau satasangat pag dhoor |

દયાળુ બનો અને તમારી દયા બતાવો, હે પ્રિય ભગવાન; હું સત્સંગતના ચરણોની ધૂળની યાચના કરું છું.

ਨਾਨਕ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਮੁ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੧॥
naanak sant milai har paaeeai jan har bhettiaa raam hajoor |4|1|

હે નાનક, સંતોને મળવાથી પ્રભુની પ્રાપ્તિ થાય છે. પ્રભુના નમ્ર સેવકને પ્રભુની હાજરી મળે છે. ||4||1||

ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarang mahalaa 4 |

સારંગ, ચોથી મહેલ:

ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
gobind charanan kau balihaaree |

હું બ્રહ્માંડના ભગવાનના ચરણોમાં બલિદાન છું.

ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਨ ਜਾਈ ਤਰਣਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhavajal jagat na jaaee taranaa jap har har paar utaaree |1| rahaau |

હું ભયાનક વિશ્વ મહાસાગરને પાર કરી શકતો નથી. પણ ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરતાં હું આજુબાજુ વહી ગયો છું. ||1||થોભો ||

ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਤੀਤਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥
hiradai prateet banee prabh keree sevaa surat beechaaree |

ભગવાનમાં વિશ્વાસ મારા હૃદયને ભરવા આવ્યો; હું સાહજિક રીતે તેની સેવા કરું છું, અને તેનું ચિંતન કરું છું.

ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਿਰਦੈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥੧॥
anadin raam naam jap hiradai sarab kalaa gunakaaree |1|

રાત-દિવસ, હું મારા હૃદયમાં ભગવાનનું નામ જપું છું; તે સર્વશક્તિમાન અને સદાચારી છે. ||1||

ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਰਵਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰੀ ॥
prabh agam agochar raviaa srab tthaaee man tan alakh apaaree |

ભગવાન દુર્ગમ અને અગમ્ય છે, સર્વત્ર સર્વત્ર, સર્વ મન અને શરીરોમાં સર્વવ્યાપી છે; તે અનંત અને અદ્રશ્ય છે.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ ਭਏ ਤਬ ਪਾਇਆ ਹਿਰਦੈ ਅਲਖੁ ਲਖਾਰੀ ॥੨॥
gur kirapaal bhe tab paaeaa hiradai alakh lakhaaree |2|

જ્યારે ગુરુ દયાળુ બને છે, ત્યારે અદ્રશ્ય ભગવાન હૃદયમાં દેખાય છે. ||2||

ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਰਬ ਧਰਣੀਧਰ ਸਾਕਤ ਕਉ ਦੂਰਿ ਭਇਆ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
antar har naam sarab dharaneedhar saakat kau door bheaa ahankaaree |

અંતઃકરણની અંદર ભગવાનનું નામ છે, સમગ્ર પૃથ્વીનો આધાર છે, પરંતુ અહંકારી શાક્ત, અવિશ્વાસુ નિંદને તે દૂર લાગે છે.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਨ ਕਬਹੂ ਬੂਝਹਿ ਜੂਐ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੩॥
trisanaa jalat na kabahoo boojheh jooaai baajee haaree |3|

તેની સળગતી ઈચ્છા ક્યારેય શમતી નથી અને તે જીવનની રમત જુગારમાં હારી જાય છે. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਗੁਰਿ ਕਿੰਚਤ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
aootthat baitthat har gun gaaveh gur kinchat kirapaa dhaaree |

ઊભા થઈને અને નીચે બેસીને, નશ્વર ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાય છે, જ્યારે ગુરુ તેમની કૃપાનો એક નાનો ભાગ પણ આપે છે.

ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਭਈ ਹੈ ਤਿਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੪॥੨॥
naanak jin kau nadar bhee hai tin kee paij savaaree |4|2|

ઓ નાનક, જેઓ તેમની કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ પામે છે - તે તેમના સન્માનને બચાવે છે અને તેનું રક્ષણ કરે છે. ||4||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430