શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 836


ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਮਨ ਹੀ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕੋ ਪੀਰ ਪਰਈਆ ॥੧॥
man kee birathaa man hee jaanai avar ki jaanai ko peer pareea |1|

મારા મનની વેદના મારા પોતાના મનને જ ખબર છે; બીજાનું દુઃખ કોણ જાણી શકે? ||1||

ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲਈਆ ॥
raam gur mohan mohi man leea |

ભગવાન, ગુરુ, પ્રલોભક, એ મારા મનને મોહિત કર્યું છે.

ਹਉ ਆਕਲ ਬਿਕਲ ਭਈ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਹਉ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੋਇ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau aakal bikal bhee gur dekhe hau lott pott hoe peea |1| rahaau |

હું સ્તબ્ધ અને આશ્ચર્યચકિત છું, મારા ગુરુને જોઉં છું; હું આશ્ચર્ય અને આનંદના ક્ષેત્રમાં પ્રવેશી ગયો છું. ||1||થોભો ||

ਹਉ ਨਿਰਖਤ ਫਿਰਉ ਸਭਿ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਨ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਚਈਆ ॥
hau nirakhat firau sabh des disantar mai prabh dekhan ko bahut man cheea |

હું આસપાસ ભટકવું, બધી જમીનો અને વિદેશી દેશોની શોધખોળ કરું છું; મારા મનમાં, મારા ભગવાનને જોવાની મને ખૂબ જ ઝંખના છે.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਈਆ ॥੨॥
man tan kaatt deo gur aagai jin har prabh maarag panth dikheea |2|

હું મારું મન અને શરીર ગુરુને બલિદાન આપું છું, જેમણે મને મારા ભગવાન ભગવાનનો માર્ગ, માર્ગ બતાવ્યો છે. ||2||

ਕੋਈ ਆਣਿ ਸਦੇਸਾ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਈਆ ॥
koee aan sadesaa dee prabh keraa rid antar man tan meetth lageea |

જો કોઈ મને ભગવાનના સમાચાર લાવશે; તે મારા હૃદય, મન અને શરીરને ખૂબ જ મીઠો લાગે છે.

ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਈਆ ॥੩॥
masatak kaatt deo charanaa tal jo har prabh mele mel mileea |3|

હું મારું માથું કાપી નાખીશ અને તેને તેના પગ નીચે મૂકીશ જે મને મારા ભગવાન ભગવાન સાથે મળવા અને એક થવા તરફ દોરી જાય છે. ||3||

ਚਲੁ ਚਲੁ ਸਖੀ ਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਬੋਧਹ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹੀਆ ॥
chal chal sakhee ham prabh parabodhah gun kaaman kar har prabh laheea |

ચાલો, હે મારા સાથીઓ, ચાલો અને આપણા ભગવાનને સમજીએ; પુણ્યની જોડણી સાથે, ચાલો આપણે આપણા ભગવાન ભગવાનને મેળવીએ.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਉਆ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਪਈਆ ॥੪॥
bhagat vachhal uaa ko naam kaheeat hai saran prabhoo tis paachhai peea |4|

તેઓ તેમના ભક્તોના પ્રેમી કહેવાય છે; ચાલો આપણે એવા લોકોના પગલે ચાલીએ જેઓ ભગવાનના અભયારણ્યને શોધે છે. ||4||

ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਖੁਸੀਆ ਮਨਿ ਦੀਪਕ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਈਆ ॥
khimaa seegaar kare prabh khuseea man deepak gur giaan baleea |

જો આત્મા-કન્યા પોતાની જાતને કરુણા અને ક્ષમાથી શણગારે છે, તો ભગવાન પ્રસન્ન થાય છે, અને તેનું મન ગુરુના જ્ઞાનના દીવાથી પ્રકાશિત થાય છે.

ਰਸਿ ਰਸਿ ਭੋਗ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੫॥
ras ras bhog kare prabh meraa ham tis aagai jeeo katt katt peea |5|

આનંદ અને આનંદ સાથે, મારા ભગવાન તેનો આનંદ માણે છે; હું મારા આત્માનો દરેક ભાગ તેને અર્પણ કરું છું. ||5||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਹੈ ਬਨਿਆ ਮਨੁ ਮੋਤੀਚੂਰੁ ਵਡ ਗਹਨ ਗਹਨਈਆ ॥
har har haar kantth hai baniaa man moteechoor vadd gahan gahaneea |

મેં પ્રભુના નામને હર, હર મારી માળા બનાવી છે; ભક્તિથી ભરેલું મારું મન મુગટની કીર્તિનું જટિલ આભૂષણ છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਨ ਸਕੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਭਈਆ ॥੬॥
har har saradhaa sej vichhaaee prabh chhodd na sakai bahut man bheea |6|

મેં પ્રભુ, હર, હરમાં મારી શ્રદ્ધાની પથારી ફેલાવી છે. હું તેનો ત્યાગ કરી શકતો નથી - મારું મન તેના માટેના આવા મહાન પ્રેમથી ભરેલું છે. ||6||

ਕਹੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਰੁ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਸਭੁ ਬਾਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ਫੋਕਟ ਫੋਕਟਈਆ ॥
kahai prabh avar avar kichh keejai sabh baad seegaar fokatt fokatteea |

જો ભગવાન એક વાત કહે છે, અને આત્મા-કન્યા બીજું કંઈક કરે છે, તો તેની બધી સજાવટ નકામી અને ખોટી છે.

ਕੀਓ ਸੀਗਾਰੁ ਮਿਲਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਲੀਓ ਸੁਹਾਗਨਿ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੭॥
keeo seegaar milan kai taaee prabh leeo suhaagan thook mukh peea |7|

તેણી તેના પતિ ભગવાનને મળવા માટે પોતાને શણગારે છે, પરંતુ તેમ છતાં, ફક્ત સદ્ગુણી આત્મા-કન્યા જ ભગવાનને મળે છે, અને બીજાના ચહેરા પર થૂંકવામાં આવે છે. ||7||

ਹਮ ਚੇਰੀ ਤੂ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਕਿਆ ਹਮ ਕਰਹ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਪਈਆ ॥
ham cheree too agam gusaaee kiaa ham karah terai vas peea |

હે બ્રહ્માંડના દુર્ગમ ભગવાન, હું તમારી હાથની કન્યા છું; હું મારી જાતે શું કરી શકું? હું તમારી શક્તિ હેઠળ છું.

ਦਇਆ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੫॥੮॥
deaa deen karahu rakh levahu naanak har gur saran sameea |8|5|8|

પ્રભુ, નમ્ર લોકો માટે દયાળુ બનો અને તેમને બચાવો; નાનક ભગવાન અને ગુરુના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યા છે. ||8||5||8||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

બિલાવલ, ચોથી મહેલ:

ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਸਰਧਾ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਉਠਈਆ ॥
mai man tan prem agam tthaakur kaa khin khin saradhaa man bahut uttheea |

મારું મન અને શરીર મારા દુર્ગમ ભગવાન અને ગુરુ માટેના પ્રેમથી ભરેલું છે. દરેક ક્ષણ, હું અપાર શ્રદ્ધા અને ભક્તિથી ભરપૂર છું.

ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਪੂਰੀ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੧॥
gur dekhe saradhaa man pooree jiau chaatrik priau priau boond mukh peea |1|

ગુરુને જોઈને, મારા મનની શ્રદ્ધા પૂર્ણ થાય છે, ગીત-પક્ષીની જેમ, જે રડે છે અને રડે છે, જ્યાં સુધી વરસાદનું ટીપું મોંમાં ન પડે. ||1||

ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਈਆ ॥
mil mil sakhee har kathaa suneea |

મારી સાથે જોડાઓ, મારી સાથે જોડાઓ, હે મારા સાથીઓ, અને મને ભગવાનનો ઉપદેશ શીખવો.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੈ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਸਿਰੁ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur deaa kare prabh mele mai tis aagai sir katt katt peea |1| rahaau |

સાચા ગુરુએ દયાથી મને ભગવાન સાથે જોડી દીધો છે. મારું માથું કાપીને, તેના ટુકડા કરીને, હું તેને તેને અર્પણ કરું છું. ||1||થોભો ||

ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਇਕ ਬੇਦਨ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ ਨੀਦ ਨ ਪਈਆ ॥
rom rom man tan ik bedan mai prabh dekhe bin need na peea |

મારા માથા પરના દરેક વાળ, અને મારા મન અને શરીર, જુદાઈની પીડા સહન કરે છે; મારા ભગવાનને જોયા વિના, હું ઊંઘી શકતો નથી.

ਬੈਦਕ ਨਾਟਿਕ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਨੇ ਮੈ ਹਿਰਦੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੀਰ ਲਗਈਆ ॥੨॥
baidak naattik dekh bhulaane mai hiradai man tan prem peer lageea |2|

ડોકટરો અને ઉપચાર કરનારાઓ મને જુએ છે, અને મૂંઝવણમાં છે. મારા હૃદય, મન અને શરીરની અંદર હું દૈવી પ્રેમની પીડા અનુભવું છું. ||2||

ਹਉ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਉ ਬਿਨੁ ਅਮਲੈ ਅਮਲੀ ਮਰਿ ਗਈਆ ॥
hau khin pal reh na skau bin preetam jiau bin amalai amalee mar geea |

હું એક ક્ષણ માટે પણ જીવી શકતો નથી, મારા પ્રિય વિના, અફીણના વ્યસનીની જેમ, જે અફીણ વિના જીવી શકતો નથી.

ਜਿਨ ਕਉ ਪਿਆਸ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਤਿਨੑ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਵੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੋ ਦੁਈਆ ॥੩॥
jin kau piaas hoe prabh keree tina avar na bhaavai bin har ko dueea |3|

જેઓ ભગવાન માટે તરસ્યા છે, તેઓ બીજાને પ્રેમ કરતા નથી. પ્રભુ વિના બીજું કોઈ જ નથી. ||3||

ਕੋਈ ਆਨਿ ਆਨਿ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਬਲਿ ਘੁਮਿ ਗਈਆ ॥
koee aan aan meraa prabhoo milaavai hau tis vittahu bal bal ghum geea |

જો કોઈ આવીને મને ભગવાન સાથે જોડી દે; હું તેમને સમર્પિત, સમર્પિત, બલિદાન છું.

ਅਨੇਕ ਜਨਮ ਕੇ ਵਿਛੁੜੇ ਜਨ ਮੇਲੇ ਜਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਵਈਆ ॥੪॥
anek janam ke vichhurre jan mele jaa sat sat satigur saran paveea |4|

અસંખ્ય અવતારો માટે ભગવાનથી અલગ થયા પછી, હું સાચા, સાચા, સાચા ગુરુના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કરીને તેમની સાથે ફરી એક થઈ ગયો છું. ||4||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430