શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1335


ਪੂਰਾ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pooraa bhaag hovai mukh masatak sadaa har ke gun gaeh |1| rahaau |

તમારા કપાળ અને ચહેરા પર સંપૂર્ણ નિયતિ લખેલી છે; સદા પ્રભુના ગુણગાન ગાઓ. ||1||થોભો ||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਹਰਿ ਦੇਇ ॥
amrit naam bhojan har dee |

ભગવાન નામનું અમૃત ભોજન આપે છે.

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਲੇਇ ॥
kott madhe koee viralaa lee |

લાખોમાંથી, માત્ર થોડા જ લોકો તેને પ્રાપ્ત કરે છે

ਜਿਸ ਨੋ ਅਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
jis no apanee nadar karee |1|

ફક્ત તે જ જેઓ ભગવાનની કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ પામે છે. ||1||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਮਨ ਮਾਹਿ ਵਸਾਇ ॥
gur ke charan man maeh vasaae |

જે કોઈ ગુરુના ચરણોને પોતાના મનમાં સમાવે છે,

ਦੁਖੁ ਅਨੑੇਰਾ ਅੰਦਰਹੁ ਜਾਇ ॥
dukh anaeraa andarahu jaae |

અંદરથી પીડા અને અંધકાર દૂર કરે છે.

ਆਪੇ ਸਾਚਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
aape saachaa le milaae |2|

સાચા પ્રભુ તેને પોતાની સાથે જોડી દે છે. ||2||

ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਿਉ ਲਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥
gur kee baanee siau laae piaar |

તેથી ગુરુની બાની શબ્દ માટે પ્રેમ અપનાવો.

ਐਥੈ ਓਥੈ ਏਹੁ ਅਧਾਰੁ ॥
aaithai othai ehu adhaar |

અહીં અને પછી, આ જ તમારો આધાર છે.

ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੩॥
aape devai sirajanahaar |3|

સર્જનહાર પ્રભુ પોતે આપે છે. ||3||

ਸਚਾ ਮਨਾਏ ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ॥
sachaa manaae apanaa bhaanaa |

જેને પ્રભુ પોતાની ઈચ્છા સ્વીકારવા પ્રેરિત કરે છે,

ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਸੁਘੜੁ ਸੁੋਜਾਣਾ ॥
soee bhagat sugharr suojaanaa |

જ્ઞાની અને જાણકાર ભક્ત છે.

ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੪॥੭॥੧੭॥੭॥੨੪॥
naanak tis kai sad kurabaanaa |4|7|17|7|24|

નાનક તેમના માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||4||7||17||7||24||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ਬਿਭਾਸ ॥
prabhaatee mahalaa 4 bibhaas |

પ્રભાતે, ચોથી મહેલ, બિભાસ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹ ਗੁਰਮਤਿ ਲਿਵ ਉਨਮਨਿ ਨਾਮਿ ਲਗਾਨ ॥
rasak rasak gun gaavah guramat liv unaman naam lagaan |

ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, હું પ્રસન્ન પ્રેમ અને આનંદ સાથે ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાઉં છું; હું પ્રસન્ન થયો છું, ભગવાનના નામ સાથે પ્રેમથી જોડાયેલું છું.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸੁ ਪੀਆ ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਮ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨ ॥੧॥
amrit ras peea gurasabadee ham naam vittahu kurabaan |1|

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, હું અમૃત સાર પીઉં છું; હું નામ માટે બલિદાન છું. ||1||

ਹਮਰੇ ਜਗਜੀਵਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥
hamare jagajeevan har praan |

ભગવાન, વિશ્વના જીવન, મારા જીવનનો શ્વાસ છે.

ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਭਾਇਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ਦੀਓ ਹਰਿ ਕਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har aootam rid antar bhaaeio gur mant deeo har kaan |1| rahaau |

જ્યારે ગુરુએ મારા કાનમાં ભગવાનનો મંત્ર સંભળાવ્યો ત્યારે ઉચ્ચ અને સર્વોત્તમ ભગવાન મારા હૃદય અને મારા અંતરને પ્રસન્ન થયા. ||1||થોભો ||

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har naam vakhaan |

આવો, હે સંતો: ચાલો આપણે સાથે મળીએ, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; ચાલો આપણે મળીએ અને ભગવાન, હર, હરના નામનો જપ કરીએ.

ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਮੋ ਕਉ ਕਰਹੁ ਉਪਦੇਸੁ ਹਰਿ ਦਾਨ ॥੨॥
kit bidh kiau paaeeai prabh apunaa mo kau karahu upades har daan |2|

હું મારા ભગવાનને કેવી રીતે શોધી શકું? કૃપા કરીને મને ભગવાનના ઉપદેશોની ભેટ સાથે આશીર્વાદ આપો. ||2||

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਜਾਨ ॥
satasangat meh har har vasiaa mil sangat har gun jaan |

ભગવાન, હર, હર, સંતોના સમાજમાં રહે છે; આ સંગતમાં જોડાવાથી ભગવાનનો મહિમા જાણી શકાય છે.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਭਗਵਾਨ ॥੩॥
vaddai bhaag satasangat paaee gur satigur paras bhagavaan |3|

પરમ સૌભાગ્યથી સંતોનો સમાજ મળે છે. ગુરુ, સાચા ગુરુ દ્વારા, હું ભગવાન ભગવાનનો સ્પર્શ પ્રાપ્ત કરું છું. ||3||

ਗੁਨ ਗਾਵਹ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ਰਹੇ ਹੈਰਾਨ ॥
gun gaavah prabh agam tthaakur ke gun gaae rahe hairaan |

હું ભગવાન, મારા દુર્ગમ ભગવાન અને માસ્ટરના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિ ગાઉં છું; તેમના ગુણગાન ગાતા, હું આનંદિત થયો છું.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਖਿਨ ਦਾਨ ॥੪॥੧॥
jan naanak kau gur kirapaa dhaaree har naam deeo khin daan |4|1|

ગુરુએ સેવક નાનક પર તેમની દયા વરસાવી છે; એક ક્ષણમાં, તેણે તેને ભગવાનના નામની ભેટ સાથે આશીર્વાદ આપ્યો. ||4||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
prabhaatee mahalaa 4 |

પ્રભાતે, ચોથી મહેલ:

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਬੋਲਹਿ ਸਭ ਰੈਨਿ ਸਮੑਾਲਹਿ ਹਰਿ ਗਾਲ ॥
augavai soor guramukh har boleh sabh rain samaaleh har gaal |

સૂર્યના ઉદય સાથે ગુરુમુખ પ્રભુની વાત કરે છે. આખી રાત, તે ભગવાનના ઉપદેશ પર રહે છે.

ਹਮਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਹਮ ਲੋਚ ਲਗਾਈ ਹਮ ਕਰਹ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਭਾਲ ॥੧॥
hamarai prabh ham loch lagaaee ham karah prabhoo har bhaal |1|

મારા ભગવાને મારી અંદર આ ઝંખના ભરી છે; હું મારા ભગવાન ભગવાનને શોધું છું. ||1||

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਰਵਾਲ ॥
meraa man saadhoo dhoor ravaal |

મારું મન પવિત્રના ચરણોની ધૂળ છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਗੁਰਿ ਮੀਠਾ ਗੁਰ ਪਗ ਝਾਰਹ ਹਮ ਬਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har naam drirraaeio gur meetthaa gur pag jhaarah ham baal |1| rahaau |

ગુરુએ મારી અંદર ભગવાન, હર, હર,નું મધુર નામ રોપ્યું છે. હું મારા વાળ વડે ગુરુના ચરણોની ધૂળ કરું છું. ||1||થોભો ||

ਸਾਕਤ ਕਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਅੰਧਾਰੀ ਮੋਹਿ ਫਾਥੇ ਮਾਇਆ ਜਾਲ ॥
saakat kau din rain andhaaree mohi faathe maaeaa jaal |

અંધારી છે અવિશ્વાસીઓના દિવસો અને રાતો; તેઓ માયાના આસક્તિની જાળમાં ફસાઈ જાય છે.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਿਦੈ ਨ ਵਸਿਓ ਰਿਨਿ ਬਾਧੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਾਲ ॥੨॥
khin pal har prabh ridai na vasio rin baadhe bahu bidh baal |2|

પ્રભુ ભગવાન તેમના હૃદયમાં એક ક્ષણ માટે પણ વાસ કરતા નથી; તેમના માથાના દરેક વાળ સંપૂર્ણપણે દેવાથી બંધાયેલા છે. ||2||

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ਹਉ ਛੂਟੇ ਮਮਤਾ ਜਾਲ ॥
satasangat mil mat budh paaee hau chhootte mamataa jaal |

સત્સંગમાં જોડાવાથી, સાચી મંડળી, શાણપણ અને સમજણ પ્રાપ્ત થાય છે, અને વ્યક્તિ અહંકાર અને સ્વભાવના જાળમાંથી મુક્ત થાય છે.

ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਗੁਰਿ ਕੀਏ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲ ॥੩॥
har naamaa har meetth lagaanaa gur kee sabad nihaal |3|

પ્રભુનું નામ અને પ્રભુ મને મધુર લાગે છે. તેમના શબ્દના શબ્દ દ્વારા, ગુરુએ મને ખુશ કર્યો છે. ||3||

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਗੁਰ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਗੁਰ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
ham baarik gur agam gusaaee gur kar kirapaa pratipaal |

હું માત્ર એક બાળક છું; ગુરુ એ વિશ્વના અગાધ ભગવાન છે. તેમની દયામાં, તે મને સંભાળે છે અને ટકાવી રાખે છે.

ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੪॥੨॥
bikh bhaujal ddubade kaadt lehu prabh gur naanak baal gupaal |4|2|

હું ઝેરના સાગરમાં ડૂબી રહ્યો છું; હે ભગવાન, ગુરુ, વિશ્વના ભગવાન, કૃપા કરીને તમારા બાળકને બચાવો, નાનક. ||4||2||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
prabhaatee mahalaa 4 |

પ્રભાતે, ચોથી મહેલ:

ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਗੁਨ ਗਾਏ ਰਸਕ ਰਸੀਕ ॥
eik khin har prabh kirapaa dhaaree gun gaae rasak raseek |

ભગવાન ભગવાન એક ક્ષણ માટે તેમની દયા સાથે મને વરસાવ્યો; હું પ્રસન્ન પ્રેમ અને આનંદ સાથે તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાઉં છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430