શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 542


ਆਵਣੁ ਤ ਜਾਣਾ ਤਿਨਹਿ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਮੇਦਨਿ ਸਿਰਜੀਆ ॥
aavan ta jaanaa tineh keea jin medan sirajeea |

જેણે વિશ્વની રચના કરી છે તે તેમને આવવા અને જવા માટેનું કારણ બને છે.

ਇਕਨਾ ਮੇਲਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਏ ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਦਿਆ ॥
eikanaa mel satigur mahal bulaae ik bharam bhoole firadiaa |

કેટલાક સાચા ગુરુને મળે છે - ભગવાન તેમને તેમની હાજરીની હવેલીમાં આમંત્રણ આપે છે; અન્ય લોકો શંકાથી ભ્રમિત થઈને ભટકતા હોય છે.

ਅੰਤੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤੂੰ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥
ant teraa toonhai jaaneh toon sabh meh rahiaa samaae |

તમે જ તમારી મર્યાદા જાણો છો; તમે બધામાં સમાયેલા છો.

ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਵਰਤੈ ਧਰਮ ਨਿਆਏ ॥੧॥
sach kahai naanak sunahu santahu har varatai dharam niaae |1|

નાનક સત્ય બોલે છે: સાંભળો, સંતો - ભગવાન સમાન હાથે ન્યાય આપે છે. ||1||

ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧੇ ਰਾਮ ॥
aavahu milahu saheleeho mere laal jeeo har har naam araadhe raam |

આવો અને મારી સાથે જોડાઓ, હે મારા સુંદર પ્રિય વહાલા; ચાલો ભગવાન, હર, હર ના નામની પૂજા કરીએ.

ਕਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧੇ ਰਾਮ ॥
kar sevahu pooraa satiguroo mere laal jeeo jam kaa maarag saadhe raam |

ચાલો સંપૂર્ણ સાચા ગુરુની સેવા કરીએ, હે મારા વહાલા પ્રિયજનો, અને મૃત્યુનો માર્ગ સાફ કરીએ.

ਮਾਰਗੁ ਬਿਖੜਾ ਸਾਧਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਪਾਈਐ ॥
maarag bikharraa saadh guramukh har daragah sobhaa paaeeai |

વિશ્વાસઘાતનો માર્ગ સાફ કર્યા પછી, ગુરુમુખ તરીકે, આપણે ભગવાનના દરબારમાં સન્માન મેળવીશું.

ਜਿਨ ਕਉ ਬਿਧਾਤੈ ਧੁਰਹੁ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨੑਾ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥
jin kau bidhaatai dhurahu likhiaa tinaa rain din liv laaeeai |

જેમની પાસે આવી પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ છે, તેઓ પ્રેમપૂર્વક તેમની ચેતનાને ભગવાન પર, રાત દિવસ કેન્દ્રિત કરે છે.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਛੁਟਾ ਜਾ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿਆ ਸਾਧੇ ॥
haumai mamataa mohu chhuttaa jaa sang miliaa saadhe |

જ્યારે વ્યક્તિ પવિત્ર સંગની સાધસંગતમાં જોડાય છે ત્યારે આત્મગૌરવ, અહંકાર અને ભાવનાત્મક આસક્તિ નાબૂદ થાય છે.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੁਕਤੁ ਹੋਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧੇ ॥੨॥
jan kahai naanak mukat hoaa har har naam araadhe |2|

સેવક નાનક કહે છે, જે ભગવાન, હર, હરના નામનું ચિંતન કરે છે, તે મુક્ત થાય છે. ||2||

ਕਰ ਜੋੜਿਹੁ ਸੰਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪੂਜੇਹਾ ਰਾਮ ॥
kar jorrihu sant ikatr hoe mere laal jeeo abinaasee purakh poojehaa raam |

ચાલો હાથ જોડીએ, હે સંતો; ચાલો, હે મારા વહાલા વહાલાઓ, ભેગા થઈએ અને અવિનાશી, સર્વશક્તિમાન ભગવાનની પૂજા કરીએ.

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੂਜਾ ਖੋਜੀਆ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਅਰਪੇਹਾ ਰਾਮ ॥
bahu bidh poojaa khojeea mere laal jeeo ihu man tan sabh arapehaa raam |

મેં તેને આરાધનાનાં અસંખ્ય સ્વરૂપો દ્વારા શોધ્યો, હે મારા પ્રિય પ્રિયજનો; હવે, હું મારું આખું મન અને શરીર ભગવાનને સમર્પિત કરું છું.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇਰਾ ਕਿਆ ਕੋ ਪੂਜ ਚੜਾਵਏ ॥
man tan dhan sabh prabhoo keraa kiaa ko pooj charraave |

મન, શરીર અને બધી સંપત્તિ ભગવાનની છે; તો કોઈ તેને પૂજામાં શું આપી શકે?

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਏ ॥
jis hoe kripaal deaal suaamee so prabh ank samaave |

તે એકલા ભગવાનના ખોળામાં વિલીન થાય છે, જેના પર દયાળુ ભગવાન ગુરુ દયાળુ બને છે.

ਭਾਗੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਇ ਜਿਸ ਕੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਸਨੇਹਾ ॥
bhaag masatak hoe jis kai tis gur naal sanehaa |

જેમના કપાળ પર આવી પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ લખેલી હોય છે, તે ગુરુ પ્રત્યેનો પ્રેમ સહન કરવા આવે છે.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੂਜੇਹਾ ॥੩॥
jan kahai naanak mil saadhasangat har har naam poojehaa |3|

સેવક નાનક કહે છે, સાધ સંગતમાં જોડાઈને, પવિત્રની કંપની, ચાલો ભગવાન, હર, હરના નામની પૂજા કરીએ. ||3||

ਦਹ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਹਮ ਫਿਰੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਘਰਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
dah dis khojat ham fire mere laal jeeo har paaeiarraa ghar aae raam |

હે મારા વ્હાલા વહાલાઓ, હું દસ દિશાઓમાં શોધતો ભટક્યો, પણ હું મારા પોતાના અસ્તિત્વના ઘરમાં પ્રભુને શોધવા આવ્યો છું.

ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਾਜਿਆ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ਰਾਮ ॥
har mandar har jeeo saajiaa mere laal jeeo har tis meh rahiaa samaae raam |

પ્રિય ભગવાને શરીરને ભગવાનના મંદિર તરીકે બનાવ્યું છે, હે મારા પ્રિય વહાલાઓ; ભગવાન ત્યાં રહે છે.

ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ॥
sarabe samaanaa aap suaamee guramukh paragatt hoeaa |

ભગવાન અને ગુરુ પોતે સર્વત્ર વ્યાપેલા છે; ગુરુ દ્વારા, તે પ્રગટ થાય છે.

ਮਿਟਿਆ ਅਧੇਰਾ ਦੂਖੁ ਨਾਠਾ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਇਆ ॥
mittiaa adheraa dookh naatthaa amiau har ras choeaa |

અંધકાર દૂર થાય છે, અને પીડા દૂર થાય છે, જ્યારે ભગવાનના અમૃતનું ઉત્કૃષ્ટ સાર નીચે ઊતરે છે.

ਜਹਾ ਦੇਖਾ ਤਹਾ ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਭ ਠਾਏ ॥
jahaa dekhaa tahaa suaamee paarabraham sabh tthaae |

હું જ્યાં પણ જોઉં છું ત્યાં પ્રભુ અને ગુરુ જ છે. સર્વોપરી ભગવાન સર્વત્ર છે.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਘਰਿ ਆਏ ॥੪॥੧॥
jan kahai naanak satigur milaaeaa har paaeiarraa ghar aae |4|1|

સેવક નાનક કહે છે, સાચા ગુરુને મળીને, મેં ભગવાનને મારા પોતાના ઘરની અંદર જ શોધી કાઢ્યા છે. ||4||1||

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag bihaagarraa mahalaa 5 |

રાગ બિહાગરા, પાંચમી મહેલ:

ਅਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨ ਮੋਹਨਾ ਘਟ ਸੋਹਨਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥
at preetam man mohanaa ghatt sohanaa praan adhaaraa raam |

તે મને પ્રિય છે; તે મારા મનને મોહિત કરે છે; તે મારા હૃદયનું આભૂષણ છે, જીવનના શ્વાસનો આધાર છે.

ਸੁੰਦਰ ਸੋਭਾ ਲਾਲ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥
sundar sobhaa laal gopaal deaal kee apar apaaraa raam |

બ્રહ્માંડના પ્રિય, દયાળુ ભગવાનનો મહિમા સુંદર છે; તે અનંત અને મર્યાદા વગરનો છે.

ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਮਿਲਹੁ ਕੰਤ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥
gopaal deaal gobind laalan milahu kant nimaaneea |

હે વિશ્વના દયાળુ પાલનહાર, બ્રહ્માંડના પ્રિય ભગવાન, કૃપા કરીને, તમારી નમ્ર આત્મા-કન્યા સાથે જોડાઓ.

ਨੈਨ ਤਰਸਨ ਦਰਸ ਪਰਸਨ ਨਹ ਨੀਦ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀਆ ॥
nain tarasan daras parasan nah need rain vihaaneea |

મારી આંખો તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે ઝંખે છે; રાત પસાર થાય છે, પણ હું ઊંઘી શકતો નથી.

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨ ਨਾਮ ਬਿੰਜਨ ਭਏ ਸਗਲ ਸੀਗਾਰਾ ॥
giaan anjan naam binjan bhe sagal seegaaraa |

મેં મારી આંખો પર આધ્યાત્મિક શાણપણનો ઉપચાર મલમ લગાવ્યો છે; નામ, ભગવાનનું નામ, મારું ભોજન છે. આ બધી મારી સજાવટ છે.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਮੇਲਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥
naanak peianpai sant janpai mel kant hamaaraa |1|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, ચાલો સંતનું ધ્યાન કરીએ, કે તે આપણને આપણા પતિ ભગવાન સાથે જોડે. ||1||

ਲਾਖ ਉਲਾਹਨੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਜਬ ਲਗੁ ਨਹ ਮਿਲੈ ਰਾਮ ॥
laakh ulaahane mohi har jab lag nah milai raam |

હું હજારો ઠપકો સહન કરું છું, અને હજી પણ, મારા ભગવાન મારી સાથે મળ્યા નથી.

ਮਿਲਨ ਕਉ ਕਰਉ ਉਪਾਵ ਕਿਛੁ ਹਮਾਰਾ ਨਹ ਚਲੈ ਰਾਮ ॥
milan kau krau upaav kichh hamaaraa nah chalai raam |

હું મારા પ્રભુને મળવાની કોશિશ કરું છું, પણ મારા કોઈ પ્રયત્નો કામ નથી આવતા.

ਚਲ ਚਿਤ ਬਿਤ ਅਨਿਤ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਕਵਨ ਬਿਧੀ ਨ ਧੀਜੀਐ ॥
chal chit bit anit pria bin kavan bidhee na dheejeeai |

અસ્થિર મારી ચેતના છે, અને અસ્થિર મારી સંપત્તિ છે; મારા ભગવાન વિના, મને સાંત્વના આપી શકાતી નથી.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430