Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 542


ਆਵਣੁ ਤ ਜਾਣਾ ਤਿਨਹਿ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਮੇਦਨਿ ਸਿਰਜੀਆ ॥
aavan ta jaanaa tineh keea jin medan sirajeea |

Die Een wat die wêreld gevorm het, laat hulle kom en gaan.

ਇਕਨਾ ਮੇਲਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਏ ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਦਿਆ ॥
eikanaa mel satigur mahal bulaae ik bharam bhoole firadiaa |

Sommige ontmoet die Ware Guru - die Here nooi hulle na die Herehuis van Sy Teenwoordigheid; ander dwaal rond, mislei deur twyfel.

ਅੰਤੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤੂੰ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥
ant teraa toonhai jaaneh toon sabh meh rahiaa samaae |

U alleen ken U grense; Jy is vervat in alles.

ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਵਰਤੈ ਧਰਮ ਨਿਆਏ ॥੧॥
sach kahai naanak sunahu santahu har varatai dharam niaae |1|

Nanak praat die Waarheid: luister, Heiliges - die Here gee gelyke geregtigheid uit. ||1||

ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧੇ ਰਾਮ ॥
aavahu milahu saheleeho mere laal jeeo har har naam araadhe raam |

Kom sluit by my aan, o my pragtige dierbare geliefdes; kom ons aanbid die Naam van die Here, Har, Har.

ਕਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧੇ ਰਾਮ ॥
kar sevahu pooraa satiguroo mere laal jeeo jam kaa maarag saadhe raam |

Kom ons dien die Volmaakte Ware Guru, o my geliefdes, en maak die Pad van die Dood weg.

ਮਾਰਗੁ ਬਿਖੜਾ ਸਾਧਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਪਾਈਐ ॥
maarag bikharraa saadh guramukh har daragah sobhaa paaeeai |

Nadat ons die verraderlike pad skoongemaak het, as Gurmukhs, sal ons eer in die Hof van die Here verkry.

ਜਿਨ ਕਉ ਬਿਧਾਤੈ ਧੁਰਹੁ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨੑਾ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥
jin kau bidhaatai dhurahu likhiaa tinaa rain din liv laaeeai |

Diegene wat so 'n voorafbepaalde bestemming het, fokus liefdevol hul bewussyn op die Here, dag en nag.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਛੁਟਾ ਜਾ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿਆ ਸਾਧੇ ॥
haumai mamataa mohu chhuttaa jaa sang miliaa saadhe |

Selfaanvaarding, egotisme en emosionele gehegtheid word uitgeroei wanneer 'n mens by die Saadh Sangat, die Geselskap van die Heilige, aansluit.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੁਕਤੁ ਹੋਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧੇ ॥੨॥
jan kahai naanak mukat hoaa har har naam araadhe |2|

Sê dienaar Nanak, een wat die Naam van die Here oordink, Har, Har, is bevry. ||2||

ਕਰ ਜੋੜਿਹੁ ਸੰਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪੂਜੇਹਾ ਰਾਮ ॥
kar jorrihu sant ikatr hoe mere laal jeeo abinaasee purakh poojehaa raam |

Kom ons vat hande, o Heiliges; kom ons kom saam, o my geliefdes, en aanbid die onverganklike, Almagtige Here.

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੂਜਾ ਖੋਜੀਆ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਅਰਪੇਹਾ ਰਾਮ ॥
bahu bidh poojaa khojeea mere laal jeeo ihu man tan sabh arapehaa raam |

Ek het Hom gesoek deur ontelbare vorme van aanbidding, o my geliefdes; nou wy ek my hele verstand en liggaam aan die Here.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇਰਾ ਕਿਆ ਕੋ ਪੂਜ ਚੜਾਵਏ ॥
man tan dhan sabh prabhoo keraa kiaa ko pooj charraave |

Die verstand, liggaam en alle rykdom behoort aan God; so wat kan enigiemand vir Hom in aanbidding bied?

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਏ ॥
jis hoe kripaal deaal suaamee so prabh ank samaave |

Hy alleen smelt saam in die skoot van God, met wie die Barmhartige Heer Meester medelye word.

ਭਾਗੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਇ ਜਿਸ ਕੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਸਨੇਹਾ ॥
bhaag masatak hoe jis kai tis gur naal sanehaa |

Iemand wat so 'n voorafbepaalde lot op sy voorkop geskryf het, kom om liefde vir die Guru te dra.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੂਜੇਹਾ ॥੩॥
jan kahai naanak mil saadhasangat har har naam poojehaa |3|

Sê dienaar Nanak, saam met die Saadh Sangat, die Geselskap van die Heilige, kom ons aanbid die Naam van die Here, Har, Har. ||3||

ਦਹ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਹਮ ਫਿਰੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਘਰਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
dah dis khojat ham fire mere laal jeeo har paaeiarraa ghar aae raam |

Ek het rondgedwaal, in die tien rigtings gesoek, o my geliefdes, maar ek het die Here in die huis van my eie wese kom vind.

ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਾਜਿਆ ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ਰਾਮ ॥
har mandar har jeeo saajiaa mere laal jeeo har tis meh rahiaa samaae raam |

Die Liewe Heer het die liggaam gevorm as die tempel van die Here, o my geliefdes; die Here bly daar woon.

ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ॥
sarabe samaanaa aap suaamee guramukh paragatt hoeaa |

Die Here en Meester self is oral deurdring; deur die Guru word Hy geopenbaar.

ਮਿਟਿਆ ਅਧੇਰਾ ਦੂਖੁ ਨਾਠਾ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਇਆ ॥
mittiaa adheraa dookh naatthaa amiau har ras choeaa |

Duisternis word verdryf, en pyne word verwyder, wanneer die verhewe essensie van die Here se Ambrosiale Nektar deursyfer.

ਜਹਾ ਦੇਖਾ ਤਹਾ ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਭ ਠਾਏ ॥
jahaa dekhaa tahaa suaamee paarabraham sabh tthaae |

Waar ek ook al kyk, die Here en Meester is daar. Die Allerhoogste Here God is oral.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਘਰਿ ਆਏ ॥੪॥੧॥
jan kahai naanak satigur milaaeaa har paaeiarraa ghar aae |4|1|

Sê dienskneg Nanak, ontmoeting met die Ware Guru, ek het die Here gevind, binne die huis van my eie wese. ||4||1||

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag bihaagarraa mahalaa 5 |

Raag Bihaagraa, Vyfde Mehl:

ਅਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨ ਮੋਹਨਾ ਘਟ ਸੋਹਨਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥
at preetam man mohanaa ghatt sohanaa praan adhaaraa raam |

Hy is vir my dierbaar; Hy fassineer my verstand; Hy is die sieraad van my hart, die ondersteuning van die lewensasem.

ਸੁੰਦਰ ਸੋਭਾ ਲਾਲ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥
sundar sobhaa laal gopaal deaal kee apar apaaraa raam |

Die Glorie van die Geliefde, Genadige Heer van die Heelal is pragtig; Hy is oneindig en sonder beperking.

ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਮਿਲਹੁ ਕੰਤ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥
gopaal deaal gobind laalan milahu kant nimaaneea |

O Deernisvolle Onderhouer van die Wêreld, Geliefde Heer van die Heelal, sluit asseblief aan by U nederige sielsbruid.

ਨੈਨ ਤਰਸਨ ਦਰਸ ਪਰਸਨ ਨਹ ਨੀਦ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀਆ ॥
nain tarasan daras parasan nah need rain vihaaneea |

My oë smag na die Geseënde Visie van U Darshan; die nag gaan verby, maar ek kan nie slaap nie.

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨ ਨਾਮ ਬਿੰਜਨ ਭਏ ਸਗਲ ਸੀਗਾਰਾ ॥
giaan anjan naam binjan bhe sagal seegaaraa |

Ek het die helende salf van geestelike wysheid op my oë gesmeer; die Naam, die Naam van die Here, is my voedsel. Dit is al my versierings.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਮੇਲਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥
naanak peianpai sant janpai mel kant hamaaraa |1|

Bid Nanak, kom ons peins oor die Heilige, dat hy ons met ons Man Here mag verenig. ||1||

ਲਾਖ ਉਲਾਹਨੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਜਬ ਲਗੁ ਨਹ ਮਿਲੈ ਰਾਮ ॥
laakh ulaahane mohi har jab lag nah milai raam |

Ek verduur duisende teregwysings, en steeds het my Here my nie ontmoet nie.

ਮਿਲਨ ਕਉ ਕਰਉ ਉਪਾਵ ਕਿਛੁ ਹਮਾਰਾ ਨਹ ਚਲੈ ਰਾਮ ॥
milan kau krau upaav kichh hamaaraa nah chalai raam |

Ek doen die moeite om my Here te ontmoet, maar nie een van my pogings werk nie.

ਚਲ ਚਿਤ ਬਿਤ ਅਨਿਤ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਕਵਨ ਬਿਧੀ ਨ ਧੀਜੀਐ ॥
chal chit bit anit pria bin kavan bidhee na dheejeeai |

Onstabiel is my bewussyn, en onstabiel is my rykdom; sonder my Here kan ek nie vertroos word nie.


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430