Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 1072


ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
thaan thanantar antarajaamee |

Die Innerkenner, die Soeker van harte, is op alle plekke en tussenruimtes.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਹੇ ॥੮॥
simar simar pooran paramesur chintaa ganat mittaaee he |8|

Mediteer, mediteer ter herinnering aan die Volmaakte Transendente Heer, ek is ontslae van alle bekommernisse en berekeninge. ||8||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹਾ ॥
har kaa naam kott lakh baahaa |

Iemand wat die Naam van die Here het, het honderdduisende en miljoene arms.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕੀਰਤਨੁ ਸੰਗਿ ਧਨੁ ਤਾਹਾ ॥
har jas keeratan sang dhan taahaa |

Die rykdom van die Kirtan van die Here se lof is by hom.

ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਨਾ ਦੂਤ ਮਾਰੇ ਕਰਿ ਧਾਈ ਹੇ ॥੯॥
giaan kharrag kar kirapaa deenaa doot maare kar dhaaee he |9|

In Sy Genade het God my geseën met die swaard van geestelike wysheid; Ek het die demone aangeval en doodgemaak. ||9||

ਹਰਿ ਕਾ ਜਾਪੁ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਜਪਨੇ ॥
har kaa jaap japahu jap japane |

Sing die gesang van die Here, die gesang van gesange.

ਜੀਤਿ ਆਵਹੁ ਵਸਹੁ ਘਰਿ ਅਪਨੇ ॥
jeet aavahu vasahu ghar apane |

Wees 'n wenner van die spel van die lewe en kom bly in jou ware huis.

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਨਰਕ ਨ ਦੇਖਹੁ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥
lakh chauraaseeh narak na dekhahu rasak rasak gun gaaee he |10|

Jy sal nie die 8,4 miljoen tipes hel sien nie; sing Sy Glorious Praises en bly versadig met liefdevolle toewyding||10||

ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਧਾਰਣਹਾਰਾ ॥
khandd brahamandd udhaaranahaaraa |

Hy is die Verlosser van wêrelde en sterrestelsels.

ਊਚ ਅਥਾਹ ਅਗੰਮ ਅਪਾਰਾ ॥
aooch athaah agam apaaraa |

Hy is verhewe, onpeilbaar, ontoeganklik en oneindig.

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੀ ਸੋ ਜਨੁ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ਹੇ ॥੧੧॥
jis no kripaa kare prabh apanee so jan tiseh dhiaaee he |11|

Daardie nederige wese, aan wie God sy genade skenk, mediteer oor Hom. ||11||

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਮੋਲੇ ॥
bandhan torr lee prabh mole |

God het my bande gebreek en my as sy eie geëis.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੇ ਘਰ ਗੋਲੇ ॥
kar kirapaa keene ghar gole |

In Sy Genade het Hy my die slaaf van Sy huis gemaak.

ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੁ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥
anahad run jhunakaar sahaj dhun saachee kaar kamaaee he |12|

Die onaangeraakte hemelse klankstroom weerklink en vibreer, wanneer 'n mens dade van ware diens verrig. ||12||

ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ॥
man parateet banee prabh teree |

O God, ek het geloof in U in my verstand vasgelê.

ਬਿਨਸਿ ਗਈ ਹਉਮੈ ਮਤਿ ਮੇਰੀ ॥
binas gee haumai mat meree |

My egoistiese intellek is uitgedryf.

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਜਗ ਮਹਿ ਸੋਭ ਸੁਹਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥
angeekaar keea prabh apanai jag meh sobh suhaaee he |13|

God het my sy eie gemaak, en nou het ek 'n heerlike reputasie in hierdie wêreld. ||13||

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪਹੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥
jai jai kaar japahu jagadeesai |

Verkondig Sy Glorieryke Oorwinning, en mediteer oor die Here van die Heelal.

ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਈਸੈ ॥
bal bal jaaee prabh apune eesai |

Ek is 'n offer, 'n offer aan my Here God.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਏਕਾ ਜਗਤਿ ਸਬਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥
tis bin doojaa avar na deesai ekaa jagat sabaaee he |14|

Ek sien geen ander behalwe Hom nie. Die Een Here deurdring die hele wêreld. ||14||

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
sat sat sat prabh jaataa |

Waar, waar, waar is God.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
guraparasaad sadaa man raataa |

Deur Guru se Genade is my gedagtes vir ewig op Hom ingestel.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਏਕੰਕਾਰਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥
simar simar jeeveh jan tere ekankaar samaaee he |15|

U nederige dienaars leef deur te mediteer, te mediteer ter herinnering aan U, saam te smelt in U, o Een Universele Skepper. ||15||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
bhagat janaa kaa preetam piaaraa |

Die Liewe Heer is die Geliefde van Sy nederige toegewydes.

ਸਭੈ ਉਧਾਰਣੁ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
sabhai udhaaran khasam hamaaraa |

My Heer en Meester is die Verlosser van almal.

ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਪੁੰਨੀ ਸਭ ਇਛਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥
simar naam punee sabh ichhaa jan naanak paij rakhaaee he |16|1|

Mediteer in herinnering oor die Naam, die Naam van die Here, word alle begeertes vervul. Hy het die eer van dienaar Nanak gered. ||16||1||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo solahe mahalaa 5 |

Maaroo, Solahas, Fifth Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Een Universele Skepper God. Deur die genade van die ware Guru:

ਸੰਗੀ ਜੋਗੀ ਨਾਰਿ ਲਪਟਾਣੀ ॥
sangee jogee naar lapattaanee |

Die liggaam-bruid is geheg aan die Yogi, die man-siel.

ਉਰਝਿ ਰਹੀ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੀ ॥
aurajh rahee rang ras maanee |

Sy is betrokke by hom, geniet plesier en genot.

ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਕਰਤੇ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ਹੇ ॥੧॥
kirat sanjogee bhe ikatraa karate bhog bilaasaa he |1|

As gevolg van vorige aksies het hulle bymekaar gekom en aangename spel geniet. ||1||

ਜੋ ਪਿਰੁ ਕਰੈ ਸੁ ਧਨ ਤਤੁ ਮਾਨੈ ॥
jo pir karai su dhan tat maanai |

Wat die man ook al doen, aanvaar die bruid gewillig.

ਪਿਰੁ ਧਨਹਿ ਸੀਗਾਰਿ ਰਖੈ ਸੰਗਾਨੈ ॥
pir dhaneh seegaar rakhai sangaanai |

Die man versier sy bruid, en hou haar by homself.

ਮਿਲਿ ਏਕਤ੍ਰ ਵਸਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਪ੍ਰਿਉ ਦੇ ਧਨਹਿ ਦਿਲਾਸਾ ਹੇ ॥੨॥
mil ekatr vaseh din raatee priau de dhaneh dilaasaa he |2|

As hulle saam aansluit, leef hulle dag en nag in harmonie; die man troos sy vrou. ||2||

ਧਨ ਮਾਗੈ ਪ੍ਰਿਉ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥
dhan maagai priau bahu bidh dhaavai |

Wanneer die bruid vra, hardloop die man op allerhande maniere rond.

ਜੋ ਪਾਵੈ ਸੋ ਆਣਿ ਦਿਖਾਵੈ ॥
jo paavai so aan dikhaavai |

Wat hy ook al vind, bring hy om sy bruid te wys.

ਏਕ ਵਸਤੁ ਕਉ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਾਕੈ ਧਨ ਰਹਤੀ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ਹੇ ॥੩॥
ek vasat kau pahuch na saakai dhan rahatee bhookh piaasaa he |3|

Maar daar is een ding wat hy nie kan bereik nie, en daarom bly sy bruid honger en dors. ||3||

ਧਨ ਕਰੈ ਬਿਨਉ ਦੋਊ ਕਰ ਜੋਰੈ ॥
dhan karai binau doaoo kar jorai |

Met haar handpalms saamgedruk, bid die bruid haar gebed,

ਪ੍ਰਿਅ ਪਰਦੇਸਿ ਨ ਜਾਹੁ ਵਸਹੁ ਘਰਿ ਮੋਰੈ ॥
pria parades na jaahu vasahu ghar morai |

"O my geliefdes, moenie my verlaat en na vreemde lande toe gaan nie; bly asseblief hier by my.

ਐਸਾ ਬਣਜੁ ਕਰਹੁ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਜਿਤੁ ਉਤਰੈ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ਹੇ ॥੪॥
aaisaa banaj karahu grih bheetar jit utarai bhookh piaasaa he |4|

Doen sulke sake in ons huis, dat my honger en dors verlig kan word." ||4||

ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗ ਸਾਧਾ ॥
sagale karam dharam jug saadhaa |

Allerhande godsdienstige rituele word in hierdie tyd uitgevoer,

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਸੁਖੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਲਾਧਾ ॥
bin har ras sukh til nahee laadhaa |

maar sonder die verhewe wese van die Here word nie 'n jota van vrede gevind nie.

ਭਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗੇ ਤਉ ਧਨ ਪਿਰ ਅਨੰਦ ਉਲਾਸਾ ਹੇ ॥੫॥
bhee kripaa naanak satasange tau dhan pir anand ulaasaa he |5|

Wanneer die Here genadig word, o Nanak, dan geniet die bruid en die man in die Sat Sangat, die Ware Gemeente, ekstase en saligheid. ||5||


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430