Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 782


ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਵਤ ਬੈਸਤ ਖਲਿਆ ॥
so prabh apunaa sadaa dhiaaeeai sovat baisat khaliaa |

Mediteer vir ewig op jou God, wanneer jy slaap en sit en staan.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥
gun nidhaan sukh saagar suaamee jal thal maheeal soee |

Die Here en Meester is die skat van deug, die see van vrede; Hy deurdring die water, die land en die lug.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥
jan naanak prabh kee saranaaee tis bin avar na koee |3|

Dienaar Nanak het God se Heiligdom binnegegaan; daar is niemand anders as Hy nie. ||3||

ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਬਨਿਆ ਬਨੁ ਤਾਲੁ ਬਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਪਰਸੇ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥
meraa ghar baniaa ban taal baniaa prabh parase har raaeaa raam |

My huis is gemaak, die tuin en swembad is gemaak, en my Soewereine Heer God het my ontmoet.

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੋਹਿਆ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਰਸੇ ਗੁਣ ਮੰਗਲ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
meraa man sohiaa meet saajan sarase gun mangal har gaaeaa raam |

My verstand is versier, en my vriende juig; Ek sing die liedere van vreugde, en die heerlike lof van die Here.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇ ਸਾਚਾ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪਾਈਆ ॥
gun gaae prabhoo dhiaae saachaa sagal ichhaa paaeea |

Deur die glorieryke lof van die Ware Here God te sing, word alle begeertes vervul.

ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
gur charan laage sadaa jaage man vajeea vaadhaaeea |

Diegene wat aan die Guru se voete geheg is, is altyd wakker en bewus; Sy lof weerklink en weerklink deur hulle gedagtes.

ਕਰੀ ਨਦਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
karee nadar suaamee sukhah gaamee halat palat savaariaa |

My Heer en Meester, die bringer van vrede, het my geseën met Sy Genade; Hy het hierdie wêreld, en die wêreld hierna vir my gereël.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥੪॥੪॥੭॥
binavant naanak nit naam japeeai jeeo pindd jin dhaariaa |4|4|7|

Bid Nanak, sing die Naam, die Naam van die Here vir ewig; Hy is die Ondersteuning van die liggaam en siel. ||4||4||7||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Vyfde Mehl:

ਭੈ ਸਾਗਰੋ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਰਾਮ ॥
bhai saagaro bhai saagar tariaa har har naam dhiaae raam |

Die angswekkende wêreldoseaan, die angswekkende wêreldoseaan - ek het daaroor gegaan, mediteer oor die Naam, die Naam van die Here, Har, Har.

ਬੋਹਿਥੜਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਅਰਾਧੇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਰਿ ਲਘਾਏ ਰਾਮ ॥
bohitharraa har charan araadhe mil satigur paar laghaae raam |

Ek aanbid en aanbid die Here se voete, die boot om my oor te dra. Om die Ware Guru te ontmoet, word ek oorgedra.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਤਰੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਰੀਐ ਚੂਕੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
gurasabadee tareeai bahurr na mareeai chookai aavan jaanaa |

Deur die Woord van die Guru se Shabad, gaan ek oor, en ek sal nie weer sterf nie; my kom en gaan is beëindig.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਉ ਤਾ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ॥
jo kichh karai soee bhal maanau taa man sahaj samaanaa |

Wat Hy ook al doen, aanvaar ek as goed, en my verstand versmelt in hemelse vrede.

ਦੂਖ ਨ ਭੂਖ ਨ ਰੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਰਣੀ ਪਾਏ ॥
dookh na bhookh na rog na biaapai sukh saagar saranee paae |

Nóg pyn, nóg honger, nóg siektes tref my. Ek het die Heiligdom van die Here gevind, die see van vrede.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਏ ॥੧॥
har simar simar naanak rang raataa man kee chint mittaae |1|

Mediteer, mediteer ter herinnering aan die Here, Nanak is deurdrenk met Sy Liefde; sy verstand se bekommernisse word verdryf. ||1||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਸਾਜਨ ਵਸਗਤਿ ਕੀਨੇ ਰਾਮ ॥
sant janaa har mantru drirraaeaa har saajan vasagat keene raam |

Die nederige Heiliges het die Here se Mantra in my ingeplant, en die Here, my Beste Vriend, het onder my mag gekom.

ਆਪਨੜਾ ਮਨੁ ਆਗੈ ਧਰਿਆ ਸਰਬਸੁ ਠਾਕੁਰਿ ਦੀਨੇ ਰਾਮ ॥
aapanarraa man aagai dhariaa sarabas tthaakur deene raam |

Ek het my gedagtes aan my Here en Meester toegewy en dit vir Hom aangebied, en Hy het my met alles geseën.

ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਦਾਸੀ ਮਿਟੀ ਉਦਾਸੀ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਥਿਤਿ ਪਾਈ ॥
kar apunee daasee mittee udaasee har mandar thit paaee |

Hy het my sy diensmaagd en slaaf gemaak; my hartseer is verdryf, en in die Here se Tempel het ek bestendigheid gevind.

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਵਿਛੁੜਿ ਕਬਹੂ ਨ ਜਾਈ ॥
anad binod simarahu prabh saachaa vichhurr kabahoo na jaaee |

My vreugde en saligheid is in mediteer oor my Ware God; Ek sal nooit weer van Hom geskei word nie.

ਸਾ ਵਡਭਾਗਣਿ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਚੀਨੑੇ ॥
saa vaddabhaagan sadaa sohaagan raam naam gun cheenae |

Sy alleen is baie gelukkig, en 'n ware sielsbruid, wat die Glorieryke Visie van die Here se Naam oordink.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਰਵਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਮਹਾ ਰਸਿ ਭੀਨੇ ॥੨॥
kahu naanak raveh rang raate prem mahaa ras bheene |2|

Sê Nanak, ek is deurdrenk van Sy Liefde, deurdrenk in die hoogste, verhewe wese van Sy Liefde. ||2||

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਭਏ ਨਿਤ ਸਖੀਏ ਮੰਗਲ ਸਦਾ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ॥
anad binod bhe nit sakhee mangal sadaa hamaarai raam |

Ek is in voortdurende saligheid en ekstase, o my metgeselle; Ek sing die liedere van vreugde vir altyd.

ਆਪਨੜੈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਸੀਗਾਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰੇ ਰਾਮ ॥
aapanarrai prabh aap seegaaree sobhaavantee naare raam |

God self het haar versier, en sy het Sy deugsame sielsbruid geword.

ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
sahaj subhaae bhe kirapaalaa gun avagan na beechaariaa |

Met natuurlike gemak het Hy vir haar genadig geword. Hy neem nie haar meriete of nadele in ag nie.

ਕੰਠਿ ਲਗਾਇ ਲੀਏ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥
kantth lagaae lee jan apune raam naam ur dhaariaa |

Hy druk Sy nederige dienaars naby in Sy Liefdevolle Omhelsing; hulle lê die Here se Naam in hulle harte vas.

ਮਾਨ ਮੋਹ ਮਦ ਸਗਲ ਬਿਆਪੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
maan moh mad sagal biaapee kar kirapaa aap nivaare |

Almal is verdiep in arrogante trots, gehegtheid en dronkenskap; in Sy Barmhartigheid het Hy my van hulle bevry.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਪੂਰਨ ਕਾਜ ਹਮਾਰੇ ॥੩॥
kahu naanak bhai saagar tariaa pooran kaaj hamaare |3|

Sê Nanak, ek het die skrikwekkende wêreldoseaan oorgesteek, en al my sake is perfek opgelos. ||3||

ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਸਖੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
gun gopaal gaavahu nit sakheeho sagal manorath paae raam |

Sing voortdurend die Glorieryke Lof van die Wêreld-Here, o my metgeselle; al jou wense sal vervul word.

ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹੋਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਏਕੰਕਾਰੁ ਧਿਆਏ ਰਾਮ ॥
safal janam hoaa mil saadhoo ekankaar dhiaae raam |

Die lewe word vrugbaar, ontmoeting met die Heiliges, en mediteer oor die Een God, die Skepper van die Heelal.

ਜਪਿ ਏਕ ਪ੍ਰਭੂ ਅਨੇਕ ਰਵਿਆ ਸਰਬ ਮੰਡਲਿ ਛਾਇਆ ॥
jap ek prabhoo anek raviaa sarab manddal chhaaeaa |

Sang, en mediteer oor die Een God, wat die baie wesens van die hele Heelal deurdring en deurdring.

ਬ੍ਰਹਮੋ ਪਸਾਰਾ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਿਆ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਇਆ ॥
brahamo pasaaraa braham pasariaa sabh braham drisattee aaeaa |

God het dit geskep, en God versprei oral daardeur. Oral waar ek kyk, sien ek God.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜਾਏ ॥
jal thal maheeal poor pooran tis binaa nahee jaae |

Die Volmaakte Here deurdring en deurdring die water, die land en die lug perfek; daar is geen plek sonder Hom nie.


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430