Die wêreld is 'n speletjie, o Kabeer, so gooi die dobbelsteen bewustelik. ||3||1||23||
Aasaa:
Ek maak my liggaam die sterwende kuip, en daarbinne kleur ek my verstand. Ek maak die vyf elemente my huwelik gaste.
Ek lê my huweliksbeloftes saam met die Here, my Koning; my siel is deurdrenk met Sy Liefde. ||1||
Sing, sing, o bruide van die Here, die huweliksliedere van die Here.
Die Here, my Koning, het na my huis gekom as my Man. ||1||Pouse||
Binne die lotus van my hart het ek my bruidspaviljoen gemaak, en ek het die wysheid van God gespreek.
Ek het die Here Koning as my Man verkry - dit is my groot voorspoed. ||2||
Die hoeke, heilige manne, stille wyses en die 330,000,000 gode het in hul hemelse strydwaens gekom om hierdie skouspel te sien.
Sê Kabeer, ek is in die huwelik geneem deur die Een Opperwese, die Here God. ||3||2||24||
Aasaa:
Ek is gepla deur my skoonma, Maya, en geliefd deur my skoonpa, die Here. Ek vrees selfs die naam van my man se ouer broer, Dood.
O my maats en metgeselle, my man se suster, misverstand het my aangegryp, en ek brand van die pyn van skeiding van my man se jonger broer, goddelike kennis. ||1||
My gedagtes het kranksinnig geword, vandat ek die Here vergeet het. Hoe kan ek 'n deugsame leefstyl lei?
Hy rus in die bed van my verstand, maar ek kan Hom nie met my oë sien nie. Aan wie moet ek my lyding vertel? ||1||Pouse||
My stiefpa, egoïsme, baklei met my, en my ma, begeerte, is altyd dronk.
Toe ek by my ouer broer gebly het, meditasie, toe was ek geliefd deur my Man Here. ||2||
Sê Kabeer, die vyf passies stry met my, en in hierdie argumente is my lewe besig om te mors.
Die valse Maya het die hele wêreld gebind, maar ek het vrede verkry deur die Naam van die Here te besing. ||3||3||25||
Aasaa:
In my huis weef ek gedurig die draad, terwyl jy die draad om jou nek dra, o Brahman.
Jy lees die Vedas en heilige gesange, terwyl ek die Here van die Heelal in my hart vasgelê het. ||1||
Op my tong, binne my oë en in my hart, woon die Here, die Here van die Heelal.
Wanneer jy by die Dood se deur ondervra word, o mal-man, wat sal jy dan sê? ||1||Pouse||
Ek is 'n koei, en U is die veewagter, die Onderhouer van die Wêreld. U is my reddende genade, leeftyd na leeftyd.
Jy het my nog nooit oorgevat om daar te wei nie - watter soort veewagter is jy? ||2||
Jy is 'n Brahmaan, en ek is 'n wewer van Benares; kan U my wysheid verstaan?
Julle smeek by keisers en konings, terwyl ek oor die Here peins. ||3||4||26||
Aasaa:
Die lewe van die wêreld is net 'n droom; die lewe is net 'n droom.
Ek het geglo dat dit waar is, en ek het dit vasgegryp en die hoogste skat laat vaar. ||1||
O Vader, ek het liefde en toegeneentheid vir Maya vasgelê,
wat die juweel van geestelike wysheid van my weggeneem het. ||1||Pouse||
Die mot sien met sy oë, maar hy raak steeds verstrengel; die insek sien nie die vuur nie.
Geheg aan goud en vrou, dink die dwaas nie aan die strop van die Dood nie. ||2||
Dink hieroor na, en laat vaar sonde; die Here is 'n boot om jou oor te dra.
Sê Kabeer, so is die Here, die Lewe van die Wêreld; daar is niemand gelyk aan Hom nie. ||3||5||27||
Aasaa:
In die verlede het ek baie vorme aangeneem, maar ek sal nie weer vorm aanneem nie.