Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 594


ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
sabadai saad na aaeio naam na lago piaar |

Iemand wat nie die smaak van die Shabad geniet nie, wat nie die Naam, die Naam van die Here liefhet nie,

ਰਸਨਾ ਫਿਕਾ ਬੋਲਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥
rasanaa fikaa bolanaa nit nit hoe khuaar |

en wat slinkse woorde met sy tong praat, word telkens weer verwoes.

ਨਾਨਕ ਕਿਰਤਿ ਪਇਐ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੨॥
naanak kirat peaai kamaavanaa koe na mettanahaar |2|

O Nanak, hy tree op volgens die karma van sy vorige aksies, wat niemand kan uitwis nie. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਕਉ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥
dhan dhan sat purakh satiguroo hamaaraa jit miliaai ham kau saant aaee |

Geseënd, geseënd is die Ware Wese, my Ware Guru; Hom ontmoet, het ek vrede gevind.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਪਾਈ ॥
dhan dhan sat purakh satiguroo hamaaraa jit miliaai ham har bhagat paaee |

Geseënd, geseënd is die Ware Wese, my Ware Guru; Hom ontmoet het, het ek die Here se toegewyde aanbidding bereik.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਮ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
dhan dhan har bhagat satiguroo hamaaraa jis kee sevaa te ham har naam liv laaee |

Geseënd, geseënd is die Here se toegewyde, my Ware Guru; om Hom te dien, het ek liefde vir die Naam van die Here kom vaslê.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਗਿਆਨੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮ ਕਉ ਸਭ ਸਮ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਈ ॥
dhan dhan har giaanee satiguroo hamaaraa jin vairee mitru ham kau sabh sam drisatt dikhaaee |

Geseënd, geseënd is die Kenner van die Here, my Ware Guru; Hy het my geleer om na vriend en vyand te kyk.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਉ ਹਮਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣਾਈ ॥੧੯॥
dhan dhan satiguroo mitru hamaaraa jin har naam siau hamaaree preet banaaee |19|

Geseënd, geseënd is die Ware Guru, my beste vriend; Hy het my gelei om liefde vir die Naam van die Here te omhels. ||19||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, Eerste Mehl:

ਘਰ ਹੀ ਮੁੰਧਿ ਵਿਦੇਸਿ ਪਿਰੁ ਨਿਤ ਝੂਰੇ ਸੰਮ੍ਹਾਲੇ ॥
ghar hee mundh vides pir nit jhoore samhaale |

Die sielebruid is tuis, terwyl die Man Heer weg is; sy koester Sy nagedagtenis, en treur oor Sy afwesigheid.

ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਕਰੇ ॥੧॥
miladiaa dtil na hovee je neeat raas kare |1|

Sy sal Hom sonder versuim ontmoet, as sy haarself van dualiteit ontslae raak. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Eerste Mehl:

ਨਾਨਕ ਗਾਲੀ ਕੂੜੀਆ ਬਾਝੁ ਪਰੀਤਿ ਕਰੇਇ ॥
naanak gaalee koorreea baajh pareet karee |

O Nanak, vals is die spraak van iemand wat optree sonder om die Here lief te hê.

ਤਿਚਰੁ ਜਾਣੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਜਿਚਰੁ ਲੇਵੈ ਦੇਇ ॥੨॥
tichar jaanai bhalaa kar jichar levai dee |2|

Hy oordeel dat dinge goed is, net solank die Here gee en hy ontvang. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿਨਿ ਉਪਾਏ ਜੀਅ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥
jin upaae jeea tin har raakhiaa |

Die Here, wat die skepsels geskep het, beskerm hulle ook.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਚਾ ਨਾਉ ਭੋਜਨੁ ਚਾਖਿਆ ॥
amrit sachaa naau bhojan chaakhiaa |

Ek het die kos van Ambrosial Nectar, die Ware Naam, geproe.

ਤਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ਮਿਟੀ ਭਭਾਖਿਆ ॥
tipat rahe aaghaae mittee bhabhaakhiaa |

Ek is versadig en versadig, en my honger is stil.

ਸਭ ਅੰਦਰਿ ਇਕੁ ਵਰਤੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਲਾਖਿਆ ॥
sabh andar ik varatai kinai viralai laakhiaa |

Die Een Here is deurdring in almal, maar skaars is diegene wat dit besef.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਪਾਖਿਆ ॥੨੦॥
jan naanak bhe nihaal prabh kee paakhiaa |20|

Dienskneg Nanak is in vervoering, in die beskerming van God. ||20||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Derde Mehl:

ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਸਭੁ ਕੋ ਵੇਖਦਾ ਜੇਤਾ ਜਗਤੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
satigur no sabh ko vekhadaa jetaa jagat sansaar |

Al die lewende wesens van die wêreld aanskou die Ware Guru.

ਡਿਠੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
dditthai mukat na hovee jichar sabad na kare veechaar |

Mens word nie bevry deur Hom bloot te sien nie, tensy jy die Woord van Sy Shabad oordink.

ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥
haumai mail na chukee naam na lagai piaar |

Die vuilheid van ego word nie verwyder nie, en hy verskans nie liefde vir die Naam nie.

ਇਕਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
eik aape bakhas milaaeian dubidhaa taj vikaar |

Die Here vergewe sommige, en verenig hulle met Homself; hulle laat vaar hulle dualiteit en sondige weë.

ਨਾਨਕ ਇਕਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਰਿ ਮਿਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
naanak ik darasan dekh mar mile satigur het piaar |1|

Nanak, sommige aanskou die Geseënde Visie van die Ware Guru se Darshan, met liefde en toegeneentheid; deur hul ego te oorwin, ontmoet hulle die Here. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Derde Mehl:

ਸਤਿਗੁਰੂ ਨ ਸੇਵਿਓ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰਿ ॥
satiguroo na sevio moorakh andh gavaar |

Die dwase, blinde nar dien nie die Ware Guru nie.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜਲਤਾ ਕਰੇ ਪੁਕਾਰ ॥
doojai bhaae bahut dukh laagaa jalataa kare pukaar |

Verlief op dualiteit, verduur hy verskriklike lyding, en brandende roep hy uit van pyn.

ਜਿਨ ਕਾਰਣਿ ਗੁਰੂ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਨ ਉਪਕਰੇ ਅੰਤੀ ਵਾਰ ॥
jin kaaran guroo visaariaa se na upakare antee vaar |

Hy vergeet die Guru, ter wille van blote voorwerpe, maar hulle sal op die ou end nie tot sy redding kom nie.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰ ॥੨॥
naanak guramatee sukh paaeaa bakhase bakhasanahaar |2|

Deur die Guru se instruksies het Nanak vrede gevind; die Vergewensgesinde Here het hom vergewe. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਵਰੋ ਕਹੀਐ ॥
too aape aap aap sabh karataa koee doojaa hoe su avaro kaheeai |

Jy Self, heeltemal alleen, is die Skepper van alles. As daar enige ander was, dan sou ek van 'n ander praat.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥
har aape bolai aap bulaavai har aape jal thal rav raheeai |

Die Here self praat, en laat ons praat; Hy self deurdring die water en die land.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਮਾਰੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਛੋਡੈ ਮਨ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਪੜਿ ਰਹੀਐ ॥
har aape maarai har aape chhoddai man har saranee parr raheeai |

Die Here self vernietig, en die Here self red. O verstand, soek en bly in die Here se Heiligdom.

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨ ਹੋਇ ਨਿਚਿੰਦ ਨਿਸਲੁ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
har bin koee maar jeevaal na sakai man hoe nichind nisal hoe raheeai |

Behalwe die Here kan niemand doodmaak of verjong nie. O verstand, moenie angstig wees nie - bly vreesloos.

ਉਠਦਿਆ ਬਹਦਿਆ ਸੁਤਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਹੀਐ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ
autthadiaa bahadiaa sutiaa sadaa sadaa har naam dhiaaeeai jan naanak guramukh har laheeai |21|1| sudhu

Terwyl jy staan, sit en slaap, vir ewig en altyd, peins oor die Here se Naam; O dienskneg Nanak, as Gurmukh, jy sal die Here verkry. ||21||1||Sudh||


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430