Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 634


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

Sorat'h, Negende Mehl:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
preetam jaan lehu man maahee |

O liewe vriend, weet dit in jou gedagtes.

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apane sukh siau hee jag faandhio ko kaahoo ko naahee |1| rahaau |

Die wêreld is verstrengel in sy eie plesier; niemand is vir iemand anders nie. ||1||Pouse||

ਸੁਖ ਮੈ ਆਨਿ ਬਹੁਤੁ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਰਹਤ ਚਹੂ ਦਿਸਿ ਘੇਰੈ ॥
sukh mai aan bahut mil baitthat rahat chahoo dis gherai |

In goeie tye kom sit baie saam en omring jou aan al vier kante.

ਬਿਪਤਿ ਪਰੀ ਸਭ ਹੀ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿਤ ਕੋਊ ਨ ਆਵਤ ਨੇਰੈ ॥੧॥
bipat paree sabh hee sang chhaaddit koaoo na aavat nerai |1|

Maar wanneer moeilike tye kom, gaan hulle almal weg, en niemand kom naby jou nie. ||1||

ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਬਹੁਤੁ ਹਿਤੁ ਜਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਰਹਤ ਸੰਗ ਲਾਗੀ ॥
ghar kee naar bahut hit jaa siau sadaa rahat sang laagee |

Jou vrou, vir wie jy so lief is, en wat nog altyd aan jou geheg gebly het,

ਜਬ ਹੀ ਹੰਸ ਤਜੀ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ਪ੍ਰੇਤ ਪ੍ਰੇਤ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੨॥
jab hee hans tajee ih kaaneaa pret pret kar bhaagee |2|

hardloop weg en huil, "Spook! Spook!", sodra die swaansiel hierdie liggaam verlaat. ||2||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ਬਨਿਓ ਹੈ ਜਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
eih bidh ko biauhaar banio hai jaa siau nehu lagaaeio |

Dit is hoe hulle optree – diegene vir wie ons so lief is.

ਅੰਤ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋਊ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥੧੨॥੧੩੯॥
ant baar naanak bin har jee koaoo kaam na aaeio |3|12|139|

Op die heel laaste oomblik, o Nanak, het niemand enige nut nie, behalwe die Liewe Heer. ||3||12||139||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ਚਉਤੁਕੀ ॥
soratth mahalaa 1 ghar 1 asattapadeea chautukee |

Sorat'h, First Mehl, First House, Ashtpadheeyaa, Chau-Thukay:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Een Universele Skepper God. Deur die genade van die ware Guru:

ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਪੜਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਹੋਰੁ ਨ ਪੂਜਉ ਮੜੈ ਮਸਾਣਿ ਨ ਜਾਈ ॥
dubidhaa na prrau har bin hor na poojau marrai masaan na jaaee |

Ek word nie verskeur deur dualiteit nie, want ek aanbid niemand anders as die Here nie; Ek besoek nie grafte of krematoriums nie.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਰਾਚਿ ਨ ਪਰ ਘਰਿ ਜਾਵਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਾਮਿ ਬੁਝਾਈ ॥
trisanaa raach na par ghar jaavaa trisanaa naam bujhaaee |

Ek gaan nie in die huise van vreemdelinge, verdiep in begeerte nie. Die Naam, die Naam van die Here, het my begeertes bevredig.

ਘਰ ਭੀਤਰਿ ਘਰੁ ਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਸਹਜਿ ਰਤੇ ਮਨ ਭਾਈ ॥
ghar bheetar ghar guroo dikhaaeaa sahaj rate man bhaaee |

Diep in my hart het die Guru my die tuiste van my wese gewys, en my gedagtes is deurdrenk met vrede en kalmte, o broers en susters van die lot.

ਤੂ ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਆਪੇ ਬੀਨਾ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਮਤਿ ਸਾਈ ॥੧॥
too aape daanaa aape beenaa too deveh mat saaee |1|

U self is alwetend, en U self is alsienend; U alleen skenk intelligensie, o Here. ||1||

ਮਨੁ ਬੈਰਾਗਿ ਰਤਉ ਬੈਰਾਗੀ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
man bairaag rtau bairaagee sabad man bedhiaa meree maaee |

My verstand is losstaande, deurdrenk met losbandigheid; die Woord van die Shabad het my gedagtes deurboor, o my moeder.

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਬਾਣੀ ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar jot nirantar baanee saache saahib siau liv laaee | rahaau |

God se Lig skyn voortdurend binne die kern van my diepste self; Ek is liefdevol geheg aan die Bani, die Woord van die Ware Here Meester. ||Pouse||

ਅਸੰਖ ਬੈਰਾਗੀ ਕਹਹਿ ਬੈਰਾਗ ਸੋ ਬੈਰਾਗੀ ਜਿ ਖਸਮੈ ਭਾਵੈ ॥
asankh bairaagee kaheh bairaag so bairaagee ji khasamai bhaavai |

Ontelbare losstaande verloënaars praat van losbandigheid en verloëning, maar hy alleen is 'n ware verloënaar, wat die Here Meester welgevallig is.

ਹਿਰਦੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਭੈ ਰਚਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
hiradai sabad sadaa bhai rachiaa gur kee kaar kamaavai |

Die Woord van die Shabad is altyd in sy hart; hy is opgeneem in die Vrees van God, en hy werk om die Guru te dien.

ਏਕੋ ਚੇਤੈ ਮਨੂਆ ਨ ਡੋਲੈ ਧਾਵਤੁ ਵਰਜਿ ਰਹਾਵੈ ॥
eko chetai manooaa na ddolai dhaavat varaj rahaavai |

Hy dink aan die Een Here, sy verstand wankel nie, en hy bedwing sy omswerwinge.

ਸਹਜੇ ਮਾਤਾ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੨॥
sahaje maataa sadaa rang raataa saache ke gun gaavai |2|

Hy is dronk van hemelse saligheid, en is altyd deurdrenk met die Here se Liefde; hy sing die Glorieryke lof van die Ware Heer. ||2||

ਮਨੂਆ ਪਉਣੁ ਬਿੰਦੁ ਸੁਖਵਾਸੀ ਨਾਮਿ ਵਸੈ ਸੁਖ ਭਾਈ ॥
manooaa paun bind sukhavaasee naam vasai sukh bhaaee |

Die verstand is soos die wind, maar as dit in vrede kom, selfs vir 'n oomblik, dan sal hy in die vrede van die Naam bly, o broers en susters van die lot.

ਜਿਹਬਾ ਨੇਤ੍ਰ ਸੋਤ੍ਰ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਜਲਿ ਬੂਝੀ ਤੁਝਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
jihabaa netr sotr sach raate jal boojhee tujheh bujhaaee |

Sy tong, oë en ore is deurdrenk met Waarheid; O Here, U blus die vure van begeerte.

ਆਸ ਨਿਰਾਸ ਰਹੈ ਬੈਰਾਗੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ॥
aas niraas rahai bairaagee nij ghar taarree laaee |

In hoop bly die verloënde vry van hoop; in die huis van sy eie innerlike is hy opgeneem in die beswyming van diep meditasie.

ਭਿਖਿਆ ਨਾਮਿ ਰਜੇ ਸੰਤੋਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਹਜਿ ਪੀਆਈ ॥੩॥
bhikhiaa naam raje santokhee amrit sahaj peeaee |3|

Hy bly tevrede, tevrede met die barmhartigheid van die Naam; hy drink die Ambrosial Amrit met gemak in. ||3||

ਦੁਬਿਧਾ ਵਿਚਿ ਬੈਰਾਗੁ ਨ ਹੋਵੀ ਜਬ ਲਗੁ ਦੂਜੀ ਰਾਈ ॥
dubidhaa vich bairaag na hovee jab lag doojee raaee |

Daar is geen verloëning in dualiteit nie, solank daar selfs 'n deeltjie van dualiteit is.

ਸਭੁ ਜਗੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਏਕੋ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਭਾਈ ॥
sabh jag teraa too eko daataa avar na doojaa bhaaee |

Die hele wêreld is aan U, Here; U alleen is die Gewer. Daar is geen ander nie, o broers en susters van die lot.

ਮਨਮੁਖਿ ਜੰਤ ਦੁਖਿ ਸਦਾ ਨਿਵਾਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
manamukh jant dukh sadaa nivaasee guramukh de vaddiaaee |

Die eiewillige manmukh woon vir ewig in ellende, terwyl die Here grootheid aan die Gurmukh skenk.

ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਅਗੰਮ ਅਗੋਚਰ ਕਹਣੈ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥੪॥
apar apaar agam agochar kahanai keem na paaee |4|

God is oneindig, eindeloos, ontoeganklik en onpeilbaar; Sy waarde kan nie beskryf word nie. ||4||

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਮਹਾ ਪਰਮਾਰਥੁ ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਪਤਿ ਨਾਮੰ ॥
sun samaadh mahaa paramaarath teen bhavan pat naaman |

Die bewussyn in diep Samaadhi, die Opperwese, die Here van die drie wêrelde – dit is U Name, Here.

ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਜੀਆ ਜਗਿ ਜੋਨੀ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਸਹਾਮੰ ॥
masatak lekh jeea jag jonee sir sir lekh sahaaman |

Die wesens wat in hierdie wêreld gebore is, se lot is op hulle voorkoppe ingeskryf; hulle ervaar volgens hul lotgevalle.

ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਮੰ ॥
karam sukaram karaae aape aape bhagat drirraaman |

Die Here self laat hulle goeie en slegte dade doen; Hy self maak hulle standvastig in toegewyde aanbidding.

ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਜੂਠਿ ਲਹੈ ਭੈ ਮਾਨੰ ਆਪੇ ਗਿਆਨੁ ਅਗਾਮੰ ॥੫॥
man mukh jootth lahai bhai maanan aape giaan agaaman |5|

Die vuilheid van hulle verstand en mond word afgewas wanneer hulle in die Vrees van God lewe; die ontoeganklike Here self seën hulle met geestelike wysheid. ||5||


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430