Sri Guru Granth Sahib

Bladsy - 1426


ਜਿਸਹਿ ਉਧਾਰੇ ਨਾਨਕਾ ਸੋ ਸਿਮਰੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੧੫॥
jiseh udhaare naanakaa so simare sirajanahaar |15|

Diegene wat Hy red, mediteer ter herinnering aan die Skepper Here. ||15||

ਦੂਜੀ ਛੋਡਿ ਕੁਵਾਟੜੀ ਇਕਸ ਸਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
doojee chhodd kuvaattarree ikas sau chit laae |

Verlaat dualiteit en die weë van die bose; fokus jou bewussyn op die Een Here.

ਦੂਜੈ ਭਾਵਂੀ ਨਾਨਕਾ ਵਹਣਿ ਲੁੜੑੰਦੜੀ ਜਾਇ ॥੧੬॥
doojai bhaavanee naanakaa vahan lurrandarree jaae |16|

In die liefde vir dualiteit, o Nanak, word die sterflinge stroomaf gespoel. ||16||

ਤਿਹਟੜੇ ਬਾਜਾਰ ਸਉਦਾ ਕਰਨਿ ਵਣਜਾਰਿਆ ॥
tihattarre baajaar saudaa karan vanajaariaa |

In die markte en basaars van die drie kwaliteite maak die handelaars hul transaksies.

ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਜਿਨੀ ਲਦਿਆ ਸੇ ਸਚੜੇ ਪਾਸਾਰ ॥੧੭॥
sach vakhar jinee ladiaa se sacharre paasaar |17|

Diegene wat die ware goedere laai, is die ware handelaars. ||17||

ਪੰਥਾ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਜਾਣਈ ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਗਵਾਰਿ ॥
panthaa prem na jaanee bhoolee firai gavaar |

Die wat die weg van die liefde nie ken nie, is dwaas; hulle dwaal verlore en verward.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਸਰਾਇ ਕੈ ਪਉਦੇ ਨਰਕਿ ਅੰਧੵਾਰ ॥੧੮॥
naanak har bisaraae kai paude narak andhayaar |18|

O Nanak, terwyl hulle die Here vergeet, val hulle in die diep, donker put van die hel. ||18||

ਮਾਇਆ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਮਾਂਗੈ ਦੰਮਾਂ ਦੰਮ ॥
maaeaa manahu na veesarai maangai damaan dam |

In sy gedagtes vergeet die sterfling nie vir Maya nie; hy smeek vir meer en meer rykdom.

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਕਰੰਮਿ ॥੧੯॥
so prabh chit na aavee naanak nahee karam |19|

Dat God nie eers in sy bewussyn kom nie; O Nanak, dit is nie in sy karma nie. ||19||

ਤਿਚਰੁ ਮੂਲਿ ਨ ਥੁੜਂੀਦੋ ਜਿਚਰੁ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ॥
tichar mool na thurraneedo jichar aap kripaal |

Die sterflike het nie sy kapitaal nie, solank die Here self genadig is.

ਸਬਦੁ ਅਖੁਟੁ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕਾ ਖਾਹਿ ਖਰਚਿ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੨੦॥
sabad akhutt baabaa naanakaa khaeh kharach dhan maal |20|

Die Woord van die Shabad is Guru Nanak se onuitputlike skat; hierdie rykdom en kapitaal raak nooit op nie, maak nie saak hoeveel dit bestee en verbruik word nie. ||20||

ਖੰਭ ਵਿਕਾਂਦੜੇ ਜੇ ਲਹਾਂ ਘਿੰਨਾ ਸਾਵੀ ਤੋਲਿ ॥
khanbh vikaandarre je lahaan ghinaa saavee tol |

As ek vlerke te koop kon kry, sou ek dit met 'n gelyke gewig van my vleis koop.

ਤੰਨਿ ਜੜਾਂਈ ਆਪਣੈ ਲਹਾਂ ਸੁ ਸਜਣੁ ਟੋਲਿ ॥੨੧॥
tan jarraanee aapanai lahaan su sajan ttol |21|

Ek sou hulle aan my liggaam heg, en my Vriend soek en vind. ||21||

ਸਜਣੁ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾਂ ਦੈ ਸਾਹੁ ॥
sajan sachaa paatisaahu sir saahaan dai saahu |

My Vriend is die Ware Opper Koning, die Koning oor die koppe van konings.

ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਬਹਿਠਿਆ ਸੋਹੀਐ ਸਭਨਾਂ ਦਾ ਵੇਸਾਹੁ ॥੨੨॥
jis paas bahitthiaa soheeai sabhanaan daa vesaahu |22|

As ons aan sy sy sit, word ons verhewe en verfraai; Hy is die Steun van almal. ||22||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Een Universele Skepper God. Deur die genade van die ware Guru:

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੯ ॥
salok mahalaa 9 |

Salok, Negende Mehl:

ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇਓ ਨਹੀ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਕੀਨੁ ॥
gun gobind gaaeio nahee janam akaarath keen |

As jy nie die lof van die Here sing nie, word jou lewe nutteloos gemaak.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਜਲ ਕਉ ਮੀਨੁ ॥੧॥
kahu naanak har bhaj manaa jih bidh jal kau meen |1|

Sê Nanak, mediteer, vibreer op die Here; dompel jou gedagtes in Hom, soos die visse in die water. ||1||

ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਕਾਹੇ ਰਚਿਓ ਨਿਮਖ ਨ ਹੋਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
bikhian siau kaahe rachio nimakh na hohi udaas |

Waarom is jy verdiep in sonde en korrupsie? Jy is nie losstaande nie, selfs vir 'n oomblik!

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਹਰਿ ਮਨਾ ਪਰੈ ਨ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥੨॥
kahu naanak bhaj har manaa parai na jam kee faas |2|

Sê Nanak, mediteer, vibreer oor die Here, en jy sal nie in die strop van die dood gevang word nie. ||2||

ਤਰਨਾਪੋ ਇਉ ਹੀ ਗਇਓ ਲੀਓ ਜਰਾ ਤਨੁ ਜੀਤਿ ॥
taranaapo iau hee geio leeo jaraa tan jeet |

Jou jeug het so verbygegaan, en ouderdom het jou liggaam ingehaal.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਹਰਿ ਮਨਾ ਅਉਧ ਜਾਤੁ ਹੈ ਬੀਤਿ ॥੩॥
kahu naanak bhaj har manaa aaudh jaat hai beet |3|

Sê Nanak, mediteer, vibreer op die Here; jou lewe vlugtig weg! ||3||

ਬਿਰਧਿ ਭਇਓ ਸੂਝੈ ਨਹੀ ਕਾਲੁ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ॥
biradh bheio soojhai nahee kaal pahoochio aan |

Jy het oud geword, en jy verstaan nie dat die dood jou inhaal nie.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਰ ਬਾਵਰੇ ਕਿਉ ਨ ਭਜੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥
kahu naanak nar baavare kiau na bhajai bhagavaan |4|

Sê Nanak, jy is kranksinnig! Hoekom onthou en oordink jy nie God nie? ||4||

ਧਨੁ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਸਗਲ ਜਿਨਿ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਮਾਨਿ ॥
dhan daaraa sanpat sagal jin apunee kar maan |

Jou rykdom, huweliksmaat en al die besittings wat jy aanspraak maak as jou eie

ਇਨ ਮੈ ਕਛੁ ਸੰਗੀ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਸਾਚੀ ਜਾਨਿ ॥੫॥
ein mai kachh sangee nahee naanak saachee jaan |5|

nie een van hierdie sal uiteindelik met jou saamgaan nie. O Nanak, weet dit as waar. ||5||

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਭੈ ਹਰਨ ਹਰਿ ਅਨਾਥ ਕੇ ਨਾਥ ॥
patit udhaaran bhai haran har anaath ke naath |

Hy is die Reddende Genade van sondaars, die Vernietiger van vrees, die Meester van die meesterloses.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਜਾਨੀਐ ਸਦਾ ਬਸਤੁ ਤੁਮ ਸਾਥਿ ॥੬॥
kahu naanak tih jaaneeai sadaa basat tum saath |6|

Sê Nanak, besef en ken Hom, wat altyd by jou is. ||6||

ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਿਹ ਤੋ ਕਉ ਦੀਓ ਤਾਂ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਨ ਕੀਨ ॥
tan dhan jih to kau deeo taan siau nehu na keen |

Hy het vir jou jou liggaam en rykdom gegee, maar jy is nie verlief op Hom nie.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਰ ਬਾਵਰੇ ਅਬ ਕਿਉ ਡੋਲਤ ਦੀਨ ॥੭॥
kahu naanak nar baavare ab kiau ddolat deen |7|

Sê Nanak, jy is kranksinnig! Hoekom bewe en bewe jy nou so hulpeloos? ||7||

ਤਨੁ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਸੁਖ ਦੀਓ ਅਰੁ ਜਿਹ ਨੀਕੇ ਧਾਮ ॥
tan dhan sanpai sukh deeo ar jih neeke dhaam |

Hy het vir jou jou liggaam, rykdom, eiendom, vrede en pragtige herehuise gegee.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਸਿਮਰਤ ਕਾਹਿ ਨ ਰਾਮੁ ॥੮॥
kahu naanak sun re manaa simarat kaeh na raam |8|

Sê Nanak, luister, let op: hoekom onthou jy nie die Here in meditasie nie? ||8||

ਸਭ ਸੁਖ ਦਾਤਾ ਰਾਮੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿਨ ਕੋਇ ॥
sabh sukh daataa raam hai doosar naahin koe |

Die Here is die Gewer van alle vrede en vertroosting. Daar is glad nie 'n ander nie.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥
kahu naanak sun re manaa tih simarat gat hoe |9|

Sê Nanak, luister, let op: mediteer ter herinnering aan Hom, verlossing word verkry. ||9||


Indeks (1 - 1430)
Jap Bladsy: 1 - 8
So Dar Bladsy: 8 - 10
So Purakh Bladsy: 10 - 12
Sohila Bladsy: 12 - 13
Siree Raag Bladsy: 14 - 93
Raag Maajh Bladsy: 94 - 150
Raag Gauree Bladsy: 151 - 346
Raag Aasaa Bladsy: 347 - 488
Raag Gujri Bladsy: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Bladsy: 527 - 536
Raag Bihaagraa Bladsy: 537 - 556
Raag Vadhans Bladsy: 557 - 594
Raag Sorath Bladsy: 595 - 659
Raag Dhanaasree Bladsy: 660 - 695
Raag Jaithsree Bladsy: 696 - 710
Raag Todee Bladsy: 711 - 718
Raag Bairaaree Bladsy: 719 - 720
Raag Tilang Bladsy: 721 - 727
Raag Soohee Bladsy: 728 - 794
Raag Bilaaval Bladsy: 795 - 858
Raag Gond Bladsy: 859 - 875
Raag Raamkalee Bladsy: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Bladsy: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Bladsy: 984 - 988
Raag Maaroo Bladsy: 989 - 1106
Raag Tukhaari Bladsy: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Bladsy: 1118 - 1124
Raag Bhairao Bladsy: 1125 - 1167
Raag Basant Bladsy: 1168 - 1196
Raag Saarang Bladsy: 1197 - 1253
Raag Malaar Bladsy: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Bladsy: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Bladsy: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Bladsy: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Bladsy: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Bladsy: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Bladsy: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Bladsy: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Bladsy: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Bladsy: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Bladsy: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Bladsy: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Bladsy: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Bladsy: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Bladsy: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Bladsy: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Bladsy: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Bladsy: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Bladsy: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Bladsy: 1429 - 1429
Raagmala Bladsy: 1430 - 1430