Svět je hra, ó Kabeere, tak hoď kostkou vědomě. ||3||1||23||
Aasaa:
Udělám ze svého těla umírající káď a v ní obarvím svou mysl. Dělám z pěti prvků své svatební hosty.
Skládám svůj manželský slib s Pánem, svým králem; má duše je prodchnuta Jeho Láskou. ||1||
Zpívejte, zpívejte, nevěsty Páně, svatební písně Páně.
Pán, můj král, přišel do mého domu jako můj manžel. ||1||Pauza||
V lotosu svého srdce jsem si udělal svůj svatební altán a mluvil jsem o Boží moudrosti.
Získal jsem Pána Krále za svého manžela – takové je mé velké štěstí. ||2||
Úhly, svatí muži, němí mudrci a 330 000 000 božstev přijeli na svých nebeských vozech, aby viděli tuto podívanou.
Říká Kabeer, byl jsem vzat do manželství jedinou nejvyšší bytostí, Pánem Bohem. ||3||2||24||
Aasaa:
Trápí mě moje tchyně Maya a miluji můj tchán, Pán. Bojím se dokonce i jména staršího bratra mého manžela, Smrti.
Ó moji družky a družky, sestro mého manžela, zmocnilo se mě nedorozumění a hořím bolestí z odloučení od mladšího bratra mého manžela, božského poznání. ||1||
Moje mysl se zbláznila, protože jsem zapomněl na Pána. Jak mohu vést ctnostný životní styl?
Odpočívá na lůžku mé mysli, ale svýma očima Ho nevidím. Komu mám vyprávět o svém utrpení? ||1||Pauza||
Můj nevlastní otec, egoismus, se mnou bojuje a moje matka, touha, je neustále opojena.
Když jsem zůstal se svým starším bratrem, meditoval jsem, pak jsem byl milován mým manželem Lordem. ||2||
Říká Kabeer, hádá se se mnou pět vášní a v těchto hádkách můj život chátrá.
Falešní Mayové svázali celý svět, ale já jsem dosáhl míru, když jsem zpíval Jméno Páně. ||3||3||25||
Aasaa:
Ve svém domě neustále tkám nit, zatímco ty nosíš nit na krku, ó Brahmane.
Četli jste Védy a posvátné hymny, zatímco já jsem ve svém srdci uložil Pána vesmíru. ||1||
Na mém jazyku, v mých očích a v mém srdci přebývá Pán, Pán vesmíru.
Až budeš vyslýchán u dveří Smrti, ó šílenče, co potom řekneš? ||1||Pauza||
Já jsem kráva a ty jsi pastevec, živitel světa. Jsi moje spásná milost, život za životem.
Nikdy jsi mě nevzal, abych se tam pásl – jaký jsi ty pastevec? ||2||
Ty jsi bráhman a já jsem tkadlec Benares; rozumíš mé moudrosti?
Ty prosíš od císařů a králů, zatímco já medituji o Pánu. ||3||4||26||
Aasaa:
Život světa je jen sen; život je jen sen.
Věřil jsem, že je to pravda, uchopil jsem to a opustil nejvyšší poklad. ||1||
Ó otče, zakotvil jsem lásku a náklonnost k Maye,
která mi vzala klenot duchovní moudrosti. ||1||Pauza||
Můra vidí očima, ale přesto se zamotá; hmyz nevidí oheň.
Připoutaný ke zlatu a ženě, blázen nemyslí na smyčku smrti. ||2||
Přemýšlejte o tom a zanechte hříchu; Pán je loď, která vás přenese.
Říká Kabeer, takový je Pán, Život světa; nikdo se Mu nevyrovná. ||3||5||27||
Aasaa:
V minulosti jsem na sebe vzal mnoho podob, ale už znovu nebudu.