Ve službě pravému Guruovi člověk nachází své vlastní místo v sobě. ||1||
Podmanit si mysl je znalost šesti šaastr.
Božské Světlo Pána Boha dokonale prostupuje. ||1||Pauza||
Přílišná žízeň po Mayi nutí lidi nosit nejrůznější náboženská roucha.
Bolest z korupce ničí klid těla.
Sexuální touha a hněv kradou bohatství vlastního já uvnitř.
Ale opuštěním duality je člověk emancipován skrze Naam, jméno Páně. ||2||
V Pánově chvále a klanění je intuitivní mír, vyrovnanost a blaženost.
Láska Pána Boha je rodina a přátelé.
On sám je konatel a on sám je odpouštějící.
Moje tělo a mysl patří Pánu; můj život je pod jeho rozkazem. ||3||
Faleš a korupce způsobují hrozné utrpení.
Všechna náboženská roucha a společenské vrstvy vypadají jako prach.
Kdo se narodí, stále přichází a odchází.
Ó Nanaku, pouze Naam a Pánův příkaz jsou věčné a věčné. ||4||11||
Aasaa, první Mehl:
V bazénu je ten nesrovnatelně krásný lotos.
Kvete neustále; jeho podoba je čistá a voňavá.
Labutě sbírají zářivé drahokamy.
Přijímají podstatu Všemocného Pána vesmíru. ||1||
Kdokoli je viděn, podléhá zrození a smrti.
V bazénu bez vody není lotos vidět. ||1||Pauza||
Jak vzácní jsou ti, kteří toto tajemství znají a rozumí mu.
Védy neustále hovoří o třech větvích.
Ten, kdo splyne s poznáním Pána jako absolutního a příbuzného,
slouží Pravému Guruovi a získává nejvyšší status. ||2||
Ten, kdo je prodchnut Láskou Pána a neustále v Něm přebývá, je osvobozen.
Je králem králů a neustále kvete.
Ten, kterého zachováváš tím, že uděluješ své milosrdenství, Pane,
dokonce i ten potápějící se kámen - Vznášíš ho napříč. ||3||
Vaše Světlo prostupuje tři světy; Vím, že prostupuješ třemi světy.
Když se moje mysl odvrátila od Mayi, přišel jsem bydlet ve svém vlastním domě.
Nanak padá k nohám toho člověka, který se ponoří do Pánovy lásky,
A vykonává oddané bohoslužby ve dne v noci. ||4||12||
Aasaa, první Mehl:
Po obdržení Pravého učení od Gurua se argumenty rozcházejí.
Ale přílišnou chytrostí je člověk jen polepen špínou.
Špína připoutanosti je odstraněna Pravým jménem Páně.
Milostí Gurua zůstává člověk láskyplně připoután k Pánu. ||1||
On je Všudypřítomná Přítomnost; obětuj Mu své modlitby.
Bolest a potěšení jsou v rukou Boha, Pravého Stvořitele. ||1||Pauza||
Ten, kdo praktikuje faleš, přichází a odchází.
Mluvením a mluvením nelze nalézt Jeho hranice.
Cokoli člověk vidí, tomu nerozumí.
Bez Jména spokojenost nevstoupí do mysli. ||2||
Kdo se narodí, je postižen nemocí,
mučen bolestí egoismu a Mayi.
Jen oni jsou spaseni, kteří jsou chráněni Bohem.
Slouží Pravému Guruovi a pijí Amrit, Ambrosiální nektar. ||3||
Nestabilní mysl je omezena ochutnáváním tohoto nektaru.
Ve službě Pravému Guruovi si člověk přijde vážit Ambrosiálního nektaru Shabadu.
Prostřednictvím Pravého Slova Šabadu je dosaženo stavu osvobození.
Ó Nanaku, samolibost je vykořeněna zevnitř. ||4||13||
Aasaa, první Mehl:
Cokoli udělal, se ukázalo jako pravda.
Pravý Guru uděluje Ambrosial Naam, Jméno Páně.
S Naam v srdci není mysl oddělena od Pána.
Ve dne i v noci člověk přebývá s Milovaným. ||1||
Ó Pane, prosím, zachovej mě v ochraně své svatyně.