V míru je eliminována dualita jejich těl.
Blaženost přichází přirozeně do jejich mysli.
Setkávají se s Pánem, ztělesněním nejvyšší blaženosti. ||5||
mírumilovné poloze pijí Ambrosiální nektar z Naam, Jména Páně.
V míru a vyrovnanosti dávají chudým.
Jejich duše se přirozeně těší z Pánova kázání.
Nezničitelný Pán zůstává s nimi. ||6||
V klidu a pohodě zaujmou neměnnou pozici.
V míru a vyrovnanosti zaznívá nedotčená vibrace Shabadu.
V míru a vyrovnanosti se rozezní nebeské zvony.
V jejich domovech prostupuje Nejvyšší Pán Bůh. ||7||
S intuitivní lehkostí se setkávají s Pánem, podle své karmy.
S intuitivní lehkostí se setkávají s Guruem ve skutečné Dharmě.
Ti, kteří vědí, dosáhnou pozice intuitivního míru.
Slave Nanak je pro ně oběť. ||8||3||
Gauree, pátý Mehl:
Nejprve vycházejí z lůna.
Přilnou ke svým dětem, manželům a rodinám.
Potraviny různého druhu a vzhledu,
jistě pomine, ó ubohý smrtelníku! ||1||
Co je to místo, které nikdy nezanikne?
Co je to Slovo, kterým se odstraňuje špína mysli? ||1||Pauza||
V Říši Indry je smrt jistá a jistá.
Říše Brahmy nezůstane trvalá.
Říše Šivy také zahyne.
Tři dispozice, Maya a démoni zmizí. ||2||
Hory, stromy, země, nebe a hvězdy;
slunce, měsíc, vítr, voda a oheň;
den a noc, postní dny a jejich určení;
Shaastras, Simritees a Vedas pominou. ||3||
Posvátné poutní svatyně, bohové, chrámy a svaté knihy;
růžence, obřadní tilak značky na čele, meditující lidé, čistí a vykonavatelé zápalných obětí;
nošení bederních šatů, klanění se v úctě a požívání posvátných jídel
- všichni tito a všichni lidé pominou. ||4||
Sociální třídy, rasy, muslimové a hinduisté;
zvířata, ptáci a mnoho druhů bytostí a tvorů;
celý svět a viditelný vesmír
- všechny formy existence pominou. ||5||
Skrze chválu Páně, oddané uctívání, duchovní moudrost a podstatu reality,
je dosaženo věčné blaženosti a nepomíjejícího pravého místa.
Tam, v Saadh Sangat, Společnosti svatých, se s láskou zpívají Pánovy slavné chvály.
Tam, ve městě nebojácnosti, přebývá navždy. ||6||
Není tam žádný strach, pochybnosti, utrpení nebo úzkost;
není tam žádný příchod ani odchod a žádná smrt.
Je tam věčná blaženost a nedotčená nebeská hudba.
Přebývají tam oddaní a jejich oporou je Kírtan chvály Pánu. ||7||
Nejvyšší Pán Bůh nemá žádný konec ani omezení.
Kdo může přijmout Jeho rozjímání?
Říká Nanak, když Pán sprchuje své milosrdenství,
je získán nehynoucí domov; v Saadh Sangat budete spaseni. ||8||4||
Gauree, pátý Mehl:
Ten, kdo tohle zabije, je duchovní hrdina.
Ten, kdo tohle zabije, je dokonalý.
Ten, kdo toto zabije, získá slavnou velikost.
Ten, kdo toto zabije, je osvobozen od utrpení. ||1||
Jak vzácný je takový člověk, který zabíjí a zavrhuje dualitu.
Když to zabije, dosáhne rádža jógy, jógy meditace a úspěchu. ||1||Pauza||