Kvůli jedu jednají v chamtivosti a majetnictví a ve zlé smýšlející dualitě. ||9||
Dokonalý Pravý Guru do sebe implantuje oddané uctívání.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu láskyplně soustředí své vědomí na Pánovo jméno.
Pán prostupuje jeho mysl, tělo a srdce; hluboko uvnitř je jeho mysl prosycena oddaným uctíváním a chválou Pána. ||10||
Můj pravý Pán Bůh je Ničitel démonů.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu jsou Jeho oddaní zachráněni.
Můj pravý Pán Bůh je navždy pravdivý. Je to císař nad hlavami králů. ||11||
Pravdou jsou ti oddaní, kteří jsou potěšeni Tvou myslí.
U jeho dveří zpívají kírtan Jeho chvály; jsou ozdobeni a povzneseni Slovem Guruova Shabadu.
Ve dne v noci zpívají Pravé Slovo Jeho Bani. Naam je bohatstvím chudých. ||12||
Ti, které spojuješ, Pane, už nikdy nebudou odděleni.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu Tě navždy chválí.
Jsi Jediný Pán a Pán nade všemi. Prostřednictvím Shabadu je Naam chváleno. ||13||
Bez Shabadu Tě nikdo nezná.
Vy sám mluvíte Nevyslovenou řečí.
Vy sám jste navždy Shabad, Guru, Velký Dárce; zpíváš Pánovo jméno, dáváš svůj poklad. ||14||
Vy sami jste Stvořitelem Vesmíru.
Nikdo nemůže vymazat, co jsi napsal.
Sám požehnej Gurmukhovi Naam, který už není skeptický a není hnán k odpovědnosti. ||15||
Vaši skuteční oddaní stojí u dveří vašeho dvora.
Slouží Shabadu s láskou a náklonností.
Ó Nanaku, ti, kdo jsou naladěni na Naam, zůstávají odděleni; prostřednictvím Naam jsou jejich záležitosti vyřešeny. ||16||3||12||
Maaroo, třetí Mehl:
Můj pravý Pán Bůh nastudoval divadelní hru.
Nestvořil nikoho jako někdo jiný.
Učinil je odlišnými a s potěšením na ně hledí; všechny chutě umístil do těla. ||1||
Vy sami vibrujete rytmem dechu.
Šiva a Šakti, energie a hmota – umístili jste je do těla.
Milostí Gurua se člověk odvrací od světa a dosahuje klenotu duchovní moudrosti a Slova Shabadu. ||2||
On sám stvořil temnotu a světlo.
On jediný je všudypřítomný; žádný jiný vůbec není.
Ten, kdo si uvědomuje své vlastní já – milostí Gurua rozkvétá lotos jeho mysli. ||3||
Jen On sám zná Jeho hloubku a rozsah.
Ostatní lidé mohou pouze poslouchat a slyšet, co se mluví a říká.
Ten, kdo je duchovně moudrý, se chápe jako Gurmukh; chválí pravého Pána. ||4||
Hluboko v těle je neocenitelný předmět.
On sám otevírá dveře.
Gurmukh intuitivně vpíjí do ambrózního nektaru a oheň touhy je uhašen. ||5||
Všechny chutě umístil do těla.
Jak vzácní jsou ti, kteří rozumí prostřednictvím Slova Guruova Shabadu.
Hledejte tedy v sobě a chvalte Shabad. Proč běhat mimo sebe? ||6||
Bez ochutnání si nikdo neužije chuť.
Prostřednictvím Slova Guru's Shabad se člověk napije ambrózního nektaru.
Ambrosiální nektar se vypije a nemorální status se získá, když člověk získá vznešenou esenci Guruova Shabadu. ||7||
Ten, kdo si uvědomuje sám sebe, zná všechny ctnosti.